Disse Deus, O Altíssimo:
"Se tivéssemos feito descer este Alcorão sobre uma montanha, te-las-ia
visto humilhar-se e fender-se , por temor a Deus. Tais exemplos propomos aos
humanos, para que raciocinem"
(surat Al Haxr 59:21)
Louvado
seja Deus, Senhor do Universo, e que a paz e a misericórdia estejam com o Mensageiro
e toda a sua estirpe, seus companheiros e seus seguidores!
O Alcorão é a palavra de Deus, revelada a
Mohammad, desde a Surata da Abertura até a Surata dos Humanos, constituindo o
derradeiro dos livros revelados à humanidade. Ele encerra, em sua totalidade,
diversificadas nuanças, tais como: a felicidade, a reforma entre os homens, a
concórdia no presente e no futuro; ele foi revelado, versículo por versículo,
surata por surata, de acordo com as situações e os acontecimentos, no decorrer
dos vente e três últimos anos da vida do Profeta Mohammad. Uma parte foi
revelada antes da Hégira, em Makka, e outra depois, em Madina. Os versículos e
as suratas revelados em Makka abrangem as normas da crença em Deus, em Seus
Anjos, em Seus Livros, em Seus mensageiros e no Dia do Juízo Final. Os
versículos e as suratas revelados em Madina dizem respeito aos rituais e à
jurisprudência.
Nele há narrativas sobre os nossos antecessores e
sobre os nossos sucessores, e é um árbitro entre nós. Há narrativas de povos
anteriores, de séculos passados; há histórias dos profetas, dos Mensageiros,
dos povos, dos grupos, das pessoas, dos acontecimentos e do desenrolar da
história da civilização; nele há explicações e exemplos para aqueles que por
ele queiram pautar suas vidas, e exortação para quem tem coração e está
disposto a aceitá-la, e a prestar testemunho. Ele revela a Lei imutável de
Deus, quer seja na perdição dos extraviados, quer seja na salvação dos
encaminhados. Ele ensina que o mundo dos homens, no decorrer dos séculos, só é
benéfico com a religião de Deus; que a humanidade, o que quer que faça, não
alcançará a almejada felicidade se não se iluminar, guiando-se com a Mensagem
Divina.
Nele há revelações do futuro sobre o dia da
Ressurreição, sobre a vida futura, no dia em que os homens se congregarão junto
ao Senhor do Universo. "Aquele que fizer um bem, quer seja do peso de um
átomo., vê-lo-á; e aquele que fizer um mal, quer seja do peso de um átomo,
vê-lo-á."(99ª Surata, versículos 7 e 8)
Nele há o julgamento dos problemas e das questões
onde é premente uma explicação e uma diretriz do caminho a seguir, no que diz
respeito às questões da crença e do pensamento, do caráter e do comportamento,
das relações econômicas, dos ramos doutrinários, dos julgamentos pessoais ou
não: "Ó humanos, já vos chegou uma prova convincente de vosso Senhor e vos
enviamos uma translúcida Luz."(4ª Surata, versículo 174)
"Recorda-lhes o dia em que faremos surgir uma testemunha de cada povo para
testemunhar contra os seus, e te apresentaremos por testemunha contra os teus.
Temos-te revelado, pois, o Livro que é uma explanação de tudo, é guia,
misericórdia e auspício para os muçulmanos."(16ª Surata, versículo 89) Não
há lei religiosa ou um problema, no que diz respeito ao mundo e à vida dos
homens, que não tenha nele uma solução; ele é um auxílio ao inesgotável, guia,
explicação e orientação para todos, quer seja em partes ou no todo: "Já
vos chegou de Deus uma Luz e um Livro Lúcido."(5ª Surata, versículo 15)
Sim, este fabuloso Alcorão é a luz orientadora
para a humanidade. Ele arrancou-a das trevas e transportou-a para luz, para a
verdade e para a verdadeira senda. Foi o ponto de transformação na sua longa
história, tirando-a da vida atroz de corrupção e levando-a para a vida de
liberdade, de religião e de orientação, e instituiu, no mundo todo, o direito e
a compreensão, elevando a humanidade do mais baixo degrau os píncaros da
perfeição, de maneira sobranceira.
As evidências e os significados que o Alcorão
abrange, já citados, só podem ser entendidos através de explicações do texto
alcorânico e de seus versículos. Tal explicação é uma pesquisa sobre a vontade
de Deus, sobre o conhecimento dessa vontade através de Suas palavras no
Alcorão, de acordo com a capacidade humana. A ciência da exegese nasceu débil e
cresceu paulatinamente até alcançar a maturidade, e seguir formidavelmente
neste diapasão que conhecemos hoje. Na época da revelação do Alcorão, enquanto
o Profeta vivia, não havia necessidade para a explicação dos versículos, nem a
regulamentação dessa ciência, porque o texto, na sua totalidade, era claro,
compreensível para o Profeta e seus Companheiros. Apesar disso, o Profeta
explicava alguns versículos e algumas pronúncias que podiam causar
ambigüidades; também os Companheiros do Profeta e alguns adeptos assim o
fizeram. Isto porque poderia haver má interpretação, quaisquer que fossem as
razões que teriam de se desenrolar na alvorada de um povo progressista, em
formação, que iria se expandir através de conquistas, enriquecendo sua
existência com acontecimentos históricos, discussões doutrinárias e pesquisas
em jurisprudência e política.
O Alcorão era e continua sendo o centro da
cultura islâmica, dos movimentos filosóficos e de todas as suas atividades
intelectuais; seus versículos estimulam a nele pensarmos. Disse o Altíssimo:
"Eis o Livro que te revelamos, para que os sensatos recordem seus
versículos e neles meditem."(38ª Surata, versículo 29) Disse mais:
"Não meditam, acaso, no Alcorão? Se fosse de outra origem que não de Deus,
haveria nele muitas discrepâncias."(4ª Surata, versículo 82) E disse
ainda: "Não meditam, acaso, no Alcorão, ou é que seus corações são
insensíveis?"(47ª Surata, versículo 24.)
Sua explicação nada mais é do que o resultado de
meditação e de deliberação. O ponto de vista dos doutos na matéria, bem como
seus métodos, são diversificados. Alguns, levados pela simpatia doutrinária,
apegaram-se à explicação dos versículos, nesse sentido. Outros, levados pela
simpatia lingüística, eloqüente, estilística e literária, enredaram-se também,
nesse particular; o mesmo aconteceu com os simpatizantes da jurisprudência.
Outros, ainda, apegaram-se à explicação das narrativas. Nesse particular, houve
aqueles que se prolongaram na explicação, até a prolixidade estafante, e outros
restringiram-na à sucintez chocante, e outros, ainda, quedaram-se no
meio-termo. Deles, houve quem tendesse para a explicação pessoal, e outros
ainda no estilo esdrúxulo; outros em estilo claro. De tudo isso resultou uma grande
riqueza científica e um movimento intelectual considerável, que elevam
glorificam um povo que serve ao Livro de seu Senhor, quer seja em decorá-lo,
preservá-lo explicá-lo, quer seja em examiná-lo, elevá-lo e consagrá-lo ao
longo de catorze séculos, que serão seguidos por muitos outros, até que tudo
que há no universo compareça perante o Criador: "Nós revelamos a Mensagem
e somos Seu Preservador"(15ª Surata, versículo 9) "Este é o Livro (o
Alcorão) veraz por excelência. A falsidade não se aproxima dele nem pela
frente, nem por trás, porque é a revelação do Prudente,
Laudabilíssimo."(41ª Surata, versículo 41-42)
Todas as importantes religiões do mundo são
baseadas nos seus Livros Sagrados, os quais são freqüentemente atribuídos a
revelações divinas. Seria patético se, por algum infortúnio, uma delas viesse a
perder o texto original da revelação; a substituição jamais poderia estar em
inteira conformidade com o que fora perdido. Os brâmanes, os budistas, os
judeus, os masdeístas e os cristãos podem comparar o método empregado para a
preservação dos ensinamentos básicos de suas respectivas religiões com o método
dos muçulmanos. Quem lhes escreveu os livros? Quem lhos transmitiu de geração a
geração? Será a transmissão provinda de textos originais ou apenas tradução?
Não haveriam as guerras fratricidas causado dano às cópias dos textos? Não
haverá contradições internas ou lacunas cujas referencias são encontradas em
outro lugar? Estas são algumas das questões que poderão ser aventadas, e isso
requer respostas satisfatórias.
No tempo em que emergiam o que nós chamamos de as
Grandes Religiões, os homens não apenas confiaram em suas memórias, mas também
inventaram a arte de escrever, para preservarem sues pensamentos, assinalando,
de modo mais premente do que fariam as memórias individuais dos serres humanos
que, afinal de contas, têm um limitado ciclo de vida.
Mesmo assim, nenhum destes dois meios é infalível
quando tomados separadamente. É uma questão de experiência cotidiana o ato de
que, quando se escreve algo e então se o revisa, encontram-se mais ou menos
erros inadvertidos, omissão de letras ou mesmo de palavras, repetição de
relatos, uso de palavras contrárias àquelas pretendidas, erros gramaticais
etc., sem falar nas mudanças de opinião do escritor, que também corrige seu
estilo, seus pensamentos, seus argumentos e, às vezes, reescreve todo o
documento. O mesmo acontece quanto à faculdade da memória. Aqueles que têm
obrigação ou habilidade em aprender de cor algum texto, para recitá-lo mais tarde,
especialmente quando isso envolve longuíssimas passagens, sabem que às vezes
suas memórias falham durante a recitação: pulam passagens, misturam umas com as
outras, ou não se lembram de toda a seqüência; às vezes o texto correto
permanece na subconsciência e é relembrado no último momento, ou no
rebuscamento da memória por indicação de outrem, ou ao ser consultado o texto
em documento escrito.
O Profeta do Islam, Mohammad, de memória
privilegiada, empregava ambos os métodos simultaneamente, um ajudando o outro,
reforçando a integridade do texto e diminuindo ao mínimo as possibilidades de
erro.
Os ensinamentos islâmicos são baseados no que o
Profeta Mohammad disse ou fez. Ele próprio ditou certos textos a seus escribas,
o que chamamos de Alcorão; outros textos foram compilados por seus
companheiros, na maioria das vezes por iniciativa própria; e a esses escritos
chamamos de Tradição.
A palavra Alcorão literalmente significa
"leitura por excelência" ou "recitação". Enquanto o ditava
a seus Companheiros, o Profeta lhes assegurava que era a Revelação Divina que
ele havia recebido. Ele não ditou tudo de uma só vez: as revelações
chegavam-lhe em fragmentos, de tempos em tempos. Tão logo ele recebia uma,
costumava comunicá-la a seus companheiros e pedir-lhes não somente que a
prendessem de cor – para que a recitassem durante a prática das orações -, mas
também que a escrevessem e que multiplicassem as cópias. Em tais ocasiões, ele
indicava o lugar preciso da nova revelação no texto; não era dele a compilação
cronológica. Não é de admirar a precaução e o cuidado tomados para a precisão,
levando-se em consideração o padrão da cultura dos árabes daquele tempo.
É razoável acreditarmos que as primeiríssimas
revelações recebidas pelo Profeta não foram imediatamente submetidas à escrita,
pela simples razão de que não havia, ainda, companheiro algum ou aderentes.
Estas primeiras partes não eram nem longas, nem numerosas. Não havia risco de
que o Profeta pudesse esquecê-las, umas vez que ele as recitava freqüentemente
em suas orações e em conversar proselíticas.
Alguns fatos da história dão-nos a idéia do que
aconteceu. Ômar Ibn al Khattab é considerado a quadragésima pessoa a abraçar o
Islam. Isso se refere ao ano quinto da Missão (oito antes da Hégira). Mesmo em
uma data primordial existiam cópias escritas de certas suratas do Alcorão e,
como Ibn Hicham relata, foi devido ao profundo efeito produzido pela leitura
acurada de alguns versículos da vigésima Surata que Ômar abraçou o Islam. Não
sabemos precisamente o tempo em que a prática de escrever o Alcorão começou;
contudo, há informações precisas de que durante os remanescentes dezoito anos
da vida do Profeta, o números dos muçulmanos, como também das cópias do texto
Sagrado, continuou aumentando dia a dia. Como o Profeta recebia as revelações
em fragmentos, era natural que o texto revelado se referisse aos problemas do
dia. Se acontecesse um de seus companheiros morrer, a revelação consistiria em
promulgar a lei da herança; não seria de lei penal, tratando de roubo, por
exemplo, a ser revelada no momento. As revelações continuaram durante a inteira
vida missionária de Mohammad, treze anos em Makka e dez em Madina. Uma
revelação consistia às vezes de uma inteira Surata, curta ou longa, e às vezes
de apenas uns poucos versículos.
A natureza das revelações impunha ao Profeta
repeti-las constantemente em suas recitações, e revisar continuamente a forma
que as coleções dos fragmentos teria que tomar. Todos os doutos afirmam, com
autoridade, que o Profeta recitava todos os anos, no mês de Ramadan, perante o
anjo Gabriel, aparte do Alcorão até então revelada, e que no último ano de sua
vida Gabriel pediu-lhe que o recitasse inteiro duas vezes. O Profeta concluiu,
desde então, que iria, em breve, despedir-se da vida. O Profeta costumava
revisar, nos meses do jejum, os versículos e as suratas, e colocá-las em sua
seqüência adequada. Isto era necessário por causa da continuidade das novas
revelações. É também sabido que o Profeta tinha o hábito de celebrar uma
prática adicional de oração durante os meses do jejum, todas as noites, às
vezes mesmo em congregação, na qual ele recitava o Alcorão do princípio ao fim,
tarefa esta que era completada ao cabo de um mês. Esta prática, chamada de
Tarawih, continua a ser observada com grande devoção até estes nossos dias.
Quando o Profeta deu seu último suspiro, uma
rebelião estava tomando vulto em certas partes do país. Tentando debelá-la,
várias pessoas que conheciam o Alcorão de cor tombaram. O Califa Abu Bakr sentiu
a urgência da codificação do Alcorão, e a tarefa foi cumprida um mês depois da
morte do Profeta.
Durante seus últimos anos de vida, o Profeta
costumava usar Zaid Ibn Sábet como principal amanuense, para tomar em ditado as
revelações recentemente recebidas. Abu Bakr encarregou a mesma pessoa da tarefa
de preparação de uma cópia condizente de todo o texto, em forma de livro. Havia
então em Madina vários Huffaz (aqueles que sabiam todo o Alcorão de cor), e
Zaid era um deles. Sob a direção do Califa, Zaid transcreveu o texto escrito em
pergaminhos ou pedaços de couro, nas omoplatas das reses, nos ossos, nas pedras
polidas e mesmo em pedaços de porcelana.
A cópia condizente, assim preparada, foi chamada
de Musshaf (encadernação). Esta foi conservada sob a própria custódia do Califa
Abu Bakr e, depois dele, por seu sucessor, Ômar Ibn al Khattab. Nesse meio
tempo o estudo do Alcorão foi encorajado em toda parte do Império Muçulmano. O
Califa Ômar sentiu a necessidade de enviar cópias do texto autêntico aos
centros provincianos a fim de evitar as divergências; mas foi deixado a seu
sucessor, Otman, continuar com a tarefa. Um de seus comandantes, Huzaifa
Aliaman, havendo voltado de uma viagem pelas vastas terras conquistadas pelos
muçulmanos, relatou que havia encontrado divergentes cópias do Alcorão e que
havia, às vezes, desentendimento entre os diferentes mestres do Livro,
concernente a isso. Otman fez imediatamente com que a cópia preparada para Abu
Bakr fosse confiada a uma comissão presidida pelo acima mensionado Zaid Ibn
Sábet, para a reprodução de sete cópias; ele autorizou-lhes a revisão da
pronúncia, se necessário. Quando a tarefa foi concluída, o Califa efetuou uma
recitação pública da nova edição perante os doutos presentes na capital,
perante os companheiros do Profeta, e então enviou estas cópias aos diferentes
centros do vasto mundo islâmico, ordenando que dali por diante todas as cópias
fossem baseadas na edição autêntica. Ele ordenou a destruição das cópias que,
de algum modo, se desviassem do texto assim oficialmente estabelecido.
É concebível que as grandes conquistas militares
dos primeiros muçulmanos induzissem alguns espíritos hipócritas a proclamarem
sua impulsiva conversão ao Islam por motivos materiais, e para tentar
danificá-lo de maneira clandestina. Eles fabricaram versões do Alcorão com
interpolações. As "lágrimas de crocodilo", que foram derramadas pela
destruição das cópias não autenticadas do Alcorão, por ordem do Califa Otman,
somente poderiam Ter sido de tais hipócritas. É sabido que o Profeta às vezes
ab-rogava certos versículos que haviam sido comunicados previamente ao povo, e
isso era feito para fortificar as novas Revelações Divinas. Houve Companheiros
que aprenderam a primeira versão, sem contudo estarem cientes das últimas
modificações, tanto por causa da morte do Profeta como por suas residências
fora de Madina. Estes devem Ter deixado cópias a seus descendentes, as quais,
embora autênticas, estavam ultrapassadas. Ainda, alguns muçulmanos tinham o
hábito de pedir ao Profeta que explicasse certos termos empregados no texto
sagrado e anotar tais explicações nas margens de suas cópias do Alcorão, a fim
de não esquecerem delas. As cópias feitas mais tarde, com base nesses textos
anotados, causariam às vezes confusões na questão do texto e do glossário. A
despeito da ordem do Califa Otman, para que se destruíssem os textos inexatos,
existia, nos séculos III e IV da Hégira, assunto bastante para a compilação de
volumosas obras, constituindo as "variações do Alcorão". Estas chegaram
até nós, mas um apurado estudo mostra-nos que tais variantes eram arábica, que
não possuía vogais, nem se podia distinguir entre as letras semelhantes, nem
davam idéia das mesmas, sendo meros pontos, como é feito agora. Além disso
existiam diferentes dialetos em diferentes regiões, e o Profeta havia permitido
aos muçulmanos de tais regiões recitarem de acordo com suas algaravias, e mesmo
substituir as palavras que estavam além de sua argúcia, por sinônimos que
conhecessem melhor. Esta foi uma medida imergente de graça e clemência. No
tempo do Califa Otman, contudo, a instrução pública havia-se desenvolvido
suficientemente, e fez-se necessário que aquelas concessões não fossem mais
toleradas, pois o Texto Sagrado seria afetado e as variantes da leitura se
radicariam.
As cópias do Alcorão enviadas por Otman aos
chefes das províncias gradualmente desapareceram nos séculos subseqüentes;
apenas uma delas, que presentemente se encontra em Tashkent, chegou até nós. O
governo czarista da Rússia havia publicado em uma reprodução fac-símile;
constata-se haver uma completa identidade entre essa cópia e o texto em uso
noutras ocasiões. A mesma é cópia fiel do manuscrito existente do Alcorão,
tanto completo como fragmentado, datando do primeiro século da Hégira.
O Alcorão é dirigido a toda humanidade, sem
distinção de raça, cor, religião ou tempo. Ainda mais, ele procura guiar a
humanidade em todas as sendas da vida: espirituais, materiais, individuais e
coletivas. Ele contém diretrizes para a conduta do chefe do Estado, bem como do
homem comum; do rico, bem como do pobre; diretrizes para a paz, bem como para a
guerra; tanto para a cultura espiritual como para o comércio e bem-estar
material. O Alcorão busca principalmente desenvolver a personalidade do indivíduo:
Cada ser será pessoalmente responsável perante seu Criador. Para tal propósito,
o Alcorão não somente fornece ordens, porém tenta ainda convencer. Ele apela
para a razão do homem e relata histórias, parábolas e metáforas. Descreve os
atributos de Deus, que é Um, Criador de tudo, Onisciente, Onipotente,
Ressuscitador dos mortos e Observador de nosso comportamento terreno; é Justo,
Clemente.(vide nota da 7ª Surata, versículo 180) O Alcorão indica ainda o modo
de aprazermos a Deus, apontando quais as melhores orações, quais os deveres do
homem com respeito a Ele, a seus semelhantes e a seu próprio ser; ele dá
destaque ao fato de que não nos pertencemos, outrossim, pertencemos a Deus. O
Alcorão fala das melhores normas relacionadas com a vida social, comercial,
matrimonial, com a herança, com o direito penal, com o direito internacional, e
assim por diante. Todavia, o Alcorão não é um livro, no senso comum; é a
coleção das palavras de Deus, reveladas de tempos em tempos, durante vinte e
três anos, a Seu Mensageiro, escolhido entre os seres humanos. O Soberano dá
Suas instruções a Seu vassalo; portanto, há certas nuanças compreendidas e
implícitas; há repetições, e mesmo mudanças nas formas de expressão. Deste
modo, Deus fala às vezes na primeira pessoa e às vezes na terceira. Ele diz
"Eu", bem como "Nós" e "Ele", porém, jamais
"Eles". É uma coleção de revelações enviadas de ocasiões em ocasiões;
e devemos, por isso, lê-lo mais e mais, a fim de melhor aquilatarmos os seus
significados. Ele possui diretrizes para todos, em todos os lugares e para
todos os tempos.
O estilo e a dicção do Alcorão são magníficos e
apropriados para a sua qualidade Divina. Sua recitação comove o espírito até
daqueles que apenas o ouvem sem entendê-lo. Com o passar do tempo, o Alcorão
tem, em virtude de sua reivindicação de origem divina, desafiado a todos a
criarem, conjuntamente, mesmo uns poucos versículos iguais aos que ele contém.
Tal desafio porém tem permanecido sem resposta até os nossos dias.
Há algumas diferenças intrínsecas entre o Alcorão
e os livros precedentes. Tais diferenças podem ser sucintamente estipuladas,
como segue:
1. Os textos originais da maior parte dos
primitivos Livros Divinos foram em sua quase totalidade perdidos, sendo que
somente as suas traduções existem hoje. O Alcorão, por outro lado, existe hoje
exatamente como foi revelado ao Profeta; nem uma palavra – mais ainda, nem uma
letra sequer – foi trocada. Encontra-se à disposição, em seu texto original,
fazendo com que a Palavra de Deus seja preservada agora, bem como por todo o
porvir.
2. Nos primitivos Livros Divinos os homens
mesclaram suas palavras com as palavras de Deus; porém, no Alcorão encontra-se
tão-somente as palavras de Deus – em suas prístinas purezas. Isto é admitido,
mesmo pelos oponentes ao Islam.
3. Não se pode dizer, com base na autêntica
evidência histórica, em relação a nenhum outro Livro Sagrado possuído por
diferentes povos, que ele realmente pertence ao mesmo profeta a quem é
atribuído. No caso de alguns deles, mesmo isto não é sabido. Em que época e a
que profeta eles foram revelados? Quanto ao Alcorão, as evidências que existem
de que foi revelado a Mohammad são tão vultosas, tão convincentes, tão sólidas
e completivas, que mesmo o mais ferrenho crítico do Islam não pode lançar
dúvidas sobre isso. Tais evidências são tão vastas e detalhadas, que sobre
muitos versículos do Alcorão, mesmo a ocasião e o local de suas revelações,
podem ser conhecidos com exatidão.
4. Os primitivos Livros Divinos foram revelados
em línguas que estão mortas desde há muito tempo. Na era presente, nação ou
comunidade alguma fala tais línguas e há apenas umas poucas pessoas que se
jactam de compreendê-las. Destarte, mesmo que tais Livros existissem hoje em
suas formas originais e inadulteradas, seria virtualmente impossível, em nossa
era, compreender e interpretar corretamente suas injunções, bem como pô-las em
prática em sua forma requerida. A língua do Alcorão, por outro lado, é uma
língua viva; milhões de pessoas falam-na e outro tanto a compreende. Ela está
sendo ensinada e aprendida em quase todas as universidades do mundo; todas as
pessoas podem aprendê-la, e aquele que não tem tempo para isso pode, em
qualquer parte, deparar com quem conheça a língua, que lhe explique o significado
do Alcorão.
5. Cada um dos Livros Sagrados existentes,
encontrados entre as diferentes nações do mundo, foi dirigido a um povo em
particular. Cada um deles contém um número de ditames que parece Ter sido
dirigido a um período da história em particular e que supria tão-somente as
necessidades daquela era. Tais necessidades não são válidas hoje, nem tampouco
podem ser aplainadas e propiciamente vertidas para a prática. Depreende-se
disto que tais livros eram dirigidos àqueles povos em particular e nenhum deles
para o mundo. Ademais, eles não foram revelados para serem seguidos
permanentemente, mesmo pelo povo para o qual foram revelados; restringiam-se a
influenciar somente sobre um certo período. Em contraste a isso, o Alcorão é
dirigido a toda humanidade; não se pode suspeitar que injunção alguma tenha
sido dirigida a um povo em especial. Do mesmo modo, todos os ditames e
injunções no Alcorão são os mesmos que podem ser aplicados em todos os lugares
e em todas as épocas. Este fato vem provar que o Alcorão é dirigido ao mundo
inteiro, constituindo-se em eterno código para a vida humana.
6. Não há negar o fato de que os precedentes
Livros Divinos cultuavam o bem e a virtude, ensinavam também os princípios da
moralidade e da veracidade, e apresentavam uma maneira de viver consentânea com
a vontade de Deus. Contudo, nenhum deles era suficientemente compreensivo para
englobar tudo quanto fosse necessário para uma vida humana virtuosa, sem nada
supérfluo, sem nada carente. Alguns deles excediam em um aspecto, alguns em
outros. É o Alcorão, e tão-somente o Alcorão, que cultua não apenas tudo o que
havia de magnífico nos livros precedentes, porém, ainda, aperfeiçoa os
desígnios de Deus e os apresenta em sua totalidade, delineando uma norma de
vida que compreende tudo o que é necessário para o homem nesta terra.
Os pensamentos se renovam e as culturas se
proliferam; a vida evolui e a colheita intelectual da humanidade aumenta a cada
dia, e quanto mais a humanidade evolui, mais unida e mais mesclada fica. Os
veículos de comunicação em muito ajudam nisso, como se quisessem corroborar as
palavras do Alcorão:
"Ó humanos, em verdade, Nós vos criamos de
macho e fêmea e vos dividimos em povos e tribos para reconhecerdes uns aos
outros."(49ª Surata, versículo 13)
No que diz respeito à tradução do Alcorão para
outros idiomas, dando oportunidade a que outros povos, na pluralidade de suas
línguas e cores, possam conhecer a Mensagem de Mohammad, os doutos na matéria
dizem: "a Mensagem de Mohammad é para a humanidade em geral, e, sendo ele
árabe, essa mensagem pode alcançar os não-árabes, através de traduções que
substituirão o original. Todavia, deve ser uma tradução impecável, correta,
concordante, para que se possa coibir a trajetória de muitas traduções incorretas
e preambuladas de fábulas irreais".
Como o Livro de Deus é um mar sem porto, com
profundeza ignorada, esforçamo-nos em Ter como base para a nossa versão uma
explicação em estilo contemporâneo, fácil, simples, clara, solerte, sucinta,
livre das divergências doutrinárias, dos aparatos artísticos, dos preâmbulos e
dos problemas lingüísticos, para que isso nos facilitasse e auxiliasse de uma
maneira satisfatória, a tradução.
E foi a paixão pelo Islam, o grande desejo de lhe
útil – nós que somos um de seus adeptos -, que nos levou a enfrentar a empresa
de traduzir o Alcorão Sagrado. Depois de muito trabalho, de muita perseverança,
e de termos vencido o desânimo que chegou a nos invadir por dificuldades
várias, sai este, g raças ao Altíssimo. Imbuído de força de força de vontade,
seguimos avante, derrubando obstáculos, vencendo etapas, auxiliado pela graça
Divina. Para tanto, tivemos de recorrer várias fontes, consultar várias
interpretações, antigas e modernas. Estivemos trabalhando frente a obras como:
"Ahcam al Cor’an" (As Máximas do Alcorão), de Abu Bakr ar Razi;
"Ahcam al Cor’an (As Máximas do Alcorão), de Abu Bakr al Arabi;
"Muntakhab Ahcam al Cor’an" (Coletânea de Máximas do Alcorão), de Abu
Abdullah al Kurtubi; "Ahcam al Cor’an ( As Máximas do Alcorão), de Abul
Hassan at Tabari; "At Tafsir al Wádhih" (A Exegese Inteligível), de
Mohammad Mahmud Hijazi; "Al Cor’an al Mufassar" (O Alcorão
Explicado), de Mohammad Farid Wajdi; "Tafsir al Manar" (A Exegese da
Luz), de Mohammad Rachid Rida; "Al Muntakhab fi Tafsir al Cor’an al
Carim" ( O Seleto na Exegese do Sagrado Alcorão), publicado pelo Conselho
Superior dos Assuntos Islâmicos do Cairo; "The Holy Kuran" (O Alcorão
Sagrado), tradução de Maulana Abdur-Rahim Tariq; "Safwat al Bayan li
Ma’ani al Cor’an (Gema do Discernimento das Exegeses do Alcorão), de Hassanain
Mohammad Makhluf ; "The Meaning of the Glorius Koran" (O Alcorão
Glorioso), uma tradução explanatória de Mohammad Marmuduke Pickthall; "Al
M’ujan al Mufahrass li Alfaz al Cor’an al Carim" ( Índice dos termos do
Sagrado Alcorão), de Mohammad Fuad Abdel Baqui, "The Holy Koran,
Translation and Commentary" ( O Alcorão Sagrado, Tradução e Comentários),
de A. Youssef Ali.
Na maioria dos casos seguimos as exegeses do
Conselho Superior dos Assuntos Islâmicos e do Professor Mohammad Mahmud Hijazi,
por se situarem entre as que mais se coadunavam com os requisitos necessários.
Por fim, quando ainda na permanência de dúvida a respeito do significado de
algum termo, recorremos à ajuda inestimável de S. E. Dr. Abdalla Abdel Chakur
Kamel, Diretor do Centro Islâmico do Brasil e Coordenador dos Assuntos
Islâmicos da América Latina, que muito nos auxiliou neste sentido; a ele vão
aqui nossos agradecimentos.
Queremos render os nossos mais sinceros agradecimentos
ao Sr. Jorge Boucher, que lutou conosco, pesquisando, consultando, comparando e
encontrando termos que ia ao encontro do sentido preciso, participando também
conosco das cinco revisões que efetuamos dos originais. Finalmente, agradecemos
a todos aqueles que, de uma maneira ou de outra, participaram na compilação
deste livro, desde datilógrafos, digitadores, até impressores.
O nosso muito obrigado a todos.
Samir El Hayek
São Paulo, 1415 H. 1994 d.C.
Nº da
Surata
Nome
Tradução
1ª
AL-FÁTIHA
Abertura
2ª
AL BÁCARA
A Vaca
3ª
ÁAL ‘IMRAN
A Família de Imran
4ª
AN NISSÁ
As Mulheres
5ª
AL MÁIDA
A Mesa Servida
6ª
AL AN’AM
O Gado
7ª
AL A’RAF
Os Cimos
8ª
AL ANFAL
Os Espólios
9ª
AT TAUBAH
O Arrependimento
10ª
YUNIS
Jonas
11ª
HUD
Hud
12ª
YOUSSIF
José
13ª
AR RA’D
O Trovão
14ª
IBRAHIM
Abraão
15ª
AL HIJR
Alhijr
16ª
AN NAHL
As Abelhas
17ª
AL ISRÁ
A Viagem Noturna
18ª
AL CAHF
A Caverna
19ª
MÁRIAM
Maria
20ª
TAHA
Taha
21ª
AL ANBIYÁ
Os Profetas
22ª
AL HAJJ
A Peregrinação
23ª
AL MUMINUN
Os Fiéis
24ª
AN NUR
A Luz
25ª
AL FURCAN
O Discernimento
26ª
ACH CHU’ARÁ
Os Poetas
27ª
AN NAML
As Formigas
28ª
AL CASSAS
As Narrativas
29ª
AL ‘ANKABUT
A Aranha
30ª
AR RUM
Os Bizantinos
31ª
LUCMAN
Lucman
32ª
AS SAJDA
A Prostação
33ª
AL AHZÁB
Os Partidos
34ª
SABÁ
Sabá
35ª
FÁTER
O Criador
36ª
YA SIN
Yá Sin
37ª
AS SÁFAT
Os Enfileirados
38ª
SAD
A Letra Sad
39ª
AZ ZÚMAR
Os Grupos
40ª
GHÁFER
O Remissório
41ª
FÚSSILAT
Os Detalhados
42ª
AX XURA
A Consulta
43ª
AZ ZÚKHRUF
Os Ornamentos
44ª
AD DUKHAN
A Fumaça
45ª
AL JÁSSIYA
O Genuflexo
46ª
AL AHCAF
As Dunas
47ª
MOHAMMAD
Mohammad
48ª
AL FATH
O Triunfo
49ª
AL HUJJURAT
Os Aposentos
50ª
CAF
A Letra Caf
51ª
AZ ZÁRIAT
Os Ventos Disseminadores
52ª
AT TUR
O Monte
53ª
AN NAJM
A Estrela
54ª
AL CAMAR
A Lua
55ª
AR RAHMAN
O Clemente
56ª
AL WÁQUI’A
O Eventos Inevitável
57ª
AL HADID
O Ferro
58ª
AL MUJÁDALA
A Discussão
59ª
AL HAXR
O Desterro
60ª
AL MUMTAHANA
A Examinada
61ª
AS SAF
As Fileiras
62ª
AL JUMU’A
A Sexta-Feira
63ª
AL MUNÁFICUN
Os Hipócritas
64ª
AT TAGHÁBUN
As Defraudações Recíprocas
65ª
AT TALAC
O Divórcio
66ª
AT TAHRIM
As Proibições
67ª
AL MULK
A Soberania
68ª
AL CALAM
O Cálamo
69ª
AL HÁCCA
A Realidade
70ª
AL MA’ARIJ
As Vias de Ascensão
71ª
NUH
Noé
72ª
AL JIN
Os Gênios
73ª
AL MUZAMIL
O Acobertado
74ª
AL MUDASSIR
O Emantado
75ª
AL QUIÁMA
A Ressurreição
76ª
AL INSAN
O Homem
77ª
AL MURSALAT
Os Enviados
78ª
AN NABA
A Notícia
79ª
AN NÁZI’AT
Os Arrebatadores
80ª
ÁBAÇA
O Austero
81ª
AT TAQÜIR
O Enrolamento
82ª
AL INFITAR
O Fendimento
83ª
AL MUTAFFIFIN
Os Fraudadores
84ª
AL INXICAC
A Fenda
85ª
AL BURUJ
As Constelações
86ª
AL TÁRIC
O Visitante Noturno
87ª
AL A’LA
O Altíssimo
88ª
AL GHÁXIYA
O Evento Assolador
89ª
AL FAJR
A Aurora
90ª
AL BALAD
A Metrópole
91ª
AX XAMS
O Sol
92ª
AL LAIL
A Noite
93ª
ADH DHUHÁ
As Horas da Manhã
94ª
AX XARH
O Conforto
95ª
AT TIN
O Figo
96ª
AL ‘ALAC
O Coágulo
97ª
AL CADR
O Decreto
98ª
AL BAYINAT
A Evidência
99ª
AZ ZALZALA
O Terremoto
100ª
AL ‘ADYAT
Os Corcéis
101ª
AL CÁRI’A
A Calamidade
102ª
AT TACÁÇUR
A Cobiça
103ª
AL ‘ASR
A Era
104ª
AL HÚMAZA
O Difamador
105ª
AL FIL
O Elefante
106ª
CORAIX
Os Coraixitas
107ª
AL MÁ’UN
Os Obséquios
108ª
AL CAUÇAR
A Abundância
109ª
AL CÁFIRUN
Os Incrédulos
110ª
AN NASR
O Socorro
111ª
AL MASSAD
O Esparto
112ª
AL IKHLÁSS
A Unicidade
113ª
AL FALAC
A Alvorada
114ª
AN NÁS
Os Humanos
"AL-FÁTIHA"
(A ABERTURA) (1)
1ª SURATA
Revelada em Makka; 7 versículos.
1 Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.(2)
2 Louvado seja
Deus, Senhor(3) do Universo,
3 Clemente, o
Misericordioso,
4 Soberano do
Dia do Juízo.
5 Só a Ti
adoramos e só de Ti imploramos ajuda!
6 Guia-nos à
senda reta,
7 À senda dos
que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados(4).
"AL BÁCARA"
(A VACA)
Revelada em Madina, 286 versículos.
2ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Alef, Lam,
Mim(5).
2 Eis o livro
que é indubitavelmente a orientação dos temente a Deus;
3 Que crêem no
incognoscível, observam a oração e gastam daquilo com que os agraciamos;
4 Que crêem no
que te foi revelado (ó Mohammad), no que foi revelado antes de ti e estão
persuadidos da outra vida.
5 Estes
possuem a orientação do seu Senhor e estes serão os bem-aventurados.
6 Quanto aos
incrédulos, tento se lhes dá que os admoestes ou não os admoestes; não crerão.
7 Deus selou
os seus corações e os seus ouvidos; seus olhos estão velados e sofrerão um
severo castigo.
8 Entre os
humanos há os que dizem: Cremos em Deus e no Dia do Juízo Final. Contudo, não
são fiéis(6).
9 Pretendem
enganar Deus e os fiéis, quando só enganam a si mesmos, sem se aperceberem
disso.
10 Em seus
corações há morbidez, e Deus os aumentou em morbidez, e sofrerão um castigo
doloroso por suas mentiras.
11 Se lhes é
dito: Não causeis corrupção na terra, afirmaram: Ao contrário, somos
conciliadores.
12 Acaso, não
são eles os corruptores? Mas não o sentem.
13 Se lhes é
dito: Crede, como crêem os demais humanos, dizem: Temos de crer como crêem os
néscios? Em verdade, eles sãos os néscios, porém não o sabem.
14 Em quando
se deparam com os fiéis, asseveram: Cremos. Porém, quando a sós com os seus
sedutores, dizem: Nós estamos convosco; apenas zombamos deles.
15 Mas Deus
escarnecerá deles e os abandonará, vacilantes, em suas transgressões.
16 São os que
trocaram a orientação pelo extravio; mas tal troca não lhes trouxe proveito,
nem foram iluminados.
17 Parecem-se
com aqueles que fez arder um fogo; mas, quando este iluminou tudo que o
rodeava, Deus extinguiu-lhes a luz, deixando-os sem ver, nas trevas.
18 São surdos,
mudos, cegos e não se retraem (do erro).
19 Ou como
(aquele que, surpreendidos por) nuvens do céu, carregadas de chuva, causando
trevas, trovões e relâmpagos, tapam os seus ouvidos com os dedos, devido aos
estrondos, por temor à morte; mas Deus está inteirado dos incrédulos.
20 Pouco falta
para que o relâmpago lhes ofusque a vista. Todas as vezes que brilha, andam à
mercê do seu fulgor e, quando some, nas trevas se detêm e, se Deus quisesse,
privá-los-ia da audição e da visão, porque é Onipotente.
21 Ó humanos,
adorai o vosso Senhor, Que vos criou, bem como aos vossos antepassados, quiçá
assim tornar-vos-íeis virtuosos(7).
22 Ele fez-vos
da terra um leito, e do céu um teto, e envia do céu a água, com a qual faz
brotar os frutos para o vosso sustento. Não atribuais rivais(8)
a Deus, conscientemente.
23 E se tendes
dúvidas a respeito do que revelamos ao Nosso servo (Mohammad), componde uma
surata semelhante à dele (o Alcorão), e apresentai as vossas testemunhas,
independentemente de Deus, se estiverdes certos.
24 Porém, se
não o dizerdes – e certamente não podereis fazê-lo – temei, então, o fogo
infernal cujo combustível serão os idólatras e os ídolos; fogo que está
preparado para os incrédulos.
25 Anuncia (ó
Mohammad) os fiéis que praticam o bem que obterão jardins, abaixo dos quais
correm os rios. Toda vez que forem agraciados com os seus frutos, dirão: Eis
aqui o que nos fora concedido antes! Porém, só o será na aparência. Ali terão
companheiros imaculados e ali morarão eternamente(9).
26 Deus não Se
furta em exemplificar com um insignificante mosquito(10)
ou com algo maior ou menor do que ele. E os fiéis sabem que esta é a verdade
emanada de seu Senhor. Quanto aos incrédulos, asseveram: Que quererá significar
Deus com tal exemplo? Com isso desvia muitos e encaminha muitos outros. Mas,
com isso, só desvia os depravados.
27 Que violam
o pacto com Deus, depois de o terem concluído; separam o que Deus tem ordenado
manter unido e fazem corrupção na terra. Estes serão desventurados.
28 Como ousais
negar a Deus, uma vez que éreis inertes e Ele vos deu a vida, depois vos fará
morrer, depois vos ressuscitará e então retornais a Ele?
29 Ele foi
Quem vos criou tudo quando existe na terra; então, dirigiu Sua vontade até o
firmamento do qual fez, ordenadamente, sete céus, porque é Onisciente.
30 (Recorda-te
ó Profeta) de quando teu Senhor disse aos anjos: Vou instituir um legatário na
terra! Perguntaram-Lhe: Estabelecerás nela quem alí fará corrupção, derramando
sangue, enquanto nós celebramos Teus louvores, glorificando-Te? Disse (o
Senhor): Eu sei o que vós ignorais.
31 Ele ensinou
a Adão todos os nomes e depois apresentou-os aos anjos e lhes falou: Nomeai-os
para Mim e estiverdes certos(11).
32 Disseram:
Glorificado sejas! Não possuímos mais conhecimentos além do que Tu nos
proporcionaste, porque somente Tu és Prudente, Sapientíssimo.
33 Ele ordenou:
Ó Adão, revela-lhes os seus nomes. E quando ele lhes revelou os seus nomes,
asseverou (Deus): Não vos disse que conheço o mistério dos céus e da terra,
assim como o que manifestais e o que ocultais?
34 E quando
dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão! Todos se prostraram, exceto Lúcifer(12) que, ensoberbecido, se negou, e incluiu-se entre os
incrédulos.
35
Determinamos: Ó Adão, habita o Paraíso(13) com a
tua esposa e desfrutai dele com a prodigalidade que vos aprouver; porém, não
vos aproximeis desta árvore, porque vos contareis entre os iníquos.
36 Todavia,
Satã os seduziu, fazendo com que saíssem do estado (de felicidade) em que se
encontravam. Então dissemos: Descei!(14) Sereis
inimigos uns dos outros, e, na terra, tereis residência e gozo transitórios.
37 Adão obteve
do seu Senhor algumas palavras de inspiração(15),
e Ele o perdoou, porque é o Remissório, o Misericordioso.
38 E
ordenamos: Descei todos aqui! Quando vos chegar de Mim a orientação, aqueles
que seguirem a Minha(16) orientação não serão
presas do temor, nem se atribularão.
39 Aqueles que
descrerem e desmentirem os Nossos versículos serão os condenados ao inferno, onde
permanecerão eternamente.
40 Ó
israelitas, recordai-vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei. Cumpri o
vosso compromisso, que cumprirei o Meu compromisso, e temei somente a Mim.
41 E crede no
que revelei, e que corrobora a revelação que vós tendes; não sejais os
primeiros a negá-lo, nem negocieis as Minhas leis a vil preço, e temei a Mim,
somente,
42 E não
disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a.
43 Praticai a
oração pagai o zakat(17) e genuflecti, juntamente
com os que genuflectem.
44 Ordenais,
acaso, às pessoas a prática do bem e esqueceis, vós mesmos, de fazê-lo, apesar
de lerdes o Livro? Não raciocinais?
45 Amparai-vos
na perseverança e na oração. Sabei que ela (a oração) é carga pesada, salvo
para os humildes,
46 Que sabem
que encontrarão o seu Senhor e a Ele retornarão.
47 Ó
Israelitas, recordai-vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei, e de que
vos preferi aos vossos contemporâneos.
48 E temei o
dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra, nem lhe será admitida
intercessão alguma, nem lhe será aceita compensação, nem ninguém será
socorrido!
49
Recordai-vos de quando vos livramos do povo do Faraó, que vos infligia o mais
cruel castigo, degolando os vossos filhos e deixando com vida as vossas
mulheres. Naquilo tivestes uma grande prova do vosso Senhor.
50 E de quando
dividimos o mar e vos salvamos, e afogamos o povo do Faraó, enquanto olháveis.
51 E de quando
instituímos o pacto das quarenta noites de Moisés(18)
e que vós, em sua ausência, adorastes do bezerro, condenando-vos.
42 Então,
indultamo-vos, depois disso, para que ficásseis agradecidos.
53 E de quando
concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis!
54 E de quando
Moisés disse ao seu povo: Ó povo meu, por certo que vos condenastes, ao
adorardes o bezerro. Voltai, portanto, contritos, penitenciando-vos para o
vosso Criador, e imolai-vos mutuamente(19). Isso será
preferível, aos olhos do vosso Criador. Ele vos absolverá, porque é o
Remissório, o Misericordioso.
55 E de quando
dissestes: Ó Moisés, não creremos em ti até que vejamos Deus claramente! E a
centelha vos fulminou, enquanto olháveis.
56 Então, vos
ressuscitamos, após a vossa morte, para que assim, talvez, Nos agradecêsseis.
57 E vos
agraciamos, com as sombras das nuvens e vos enviamos o maná(20)
e as codornizes, dizendo-vos: Comei de todas as coisas boas com que vos
agraciamos! (Porém, o desagradeceram) e, com isso, não Nos prejudicaram, mas
prejudicaram a si mesmos.
58 E quando
vos dissemos: Entrai nessa cidade(21) e comei com
prodigalidade do que vos aprouver, mas entrai pela porta, prostrando-vos, e dizei:
Remissão! Então, perdoaremos as vossas faltas e aumentaremos a recompensa dos
benfeitores.
59 Os iníquos
permutaram as palavras por outras que não lhe haviam sido ditas, pelo que
enviamos sobre eles um castigo do céu, por sua depravação.
60 E de quando
Moisés Nos implorou água para o seu povo, e lhe dissemos: Golpeia a rocha com o
teu cajado! E de pronto brotaram dela doze(22)
mananciais, e cada grupo reconheceu o seu. Assim, comei e bebei da graça de
Deus, e não cismeis na terra, causando corrupção.
61 E de quando
dissestes: Ó Moisés, jamais nos conformaremos com um só tipo de alimento! Roga
ao teu Senhor que nos proporcione tudo quanto a terra produz: suas hortaliças,
seus pepinos, seus alhos, suas lentilhas e suas cebolas! Perguntou-lhes:
Quereis trocar o melhor pelo pior? Pois bem: Voltai para o Egito(23), onde terei que implorais! E foram condenados à
humilhação e à indigência, e incorreram na abominação de Deus; isso, porque
negaram os versículos os versículos de Deus e assassinaram injustamente os
profetas. E também porque se rebelaram e foram agressores.
62 Os fiéis,
os judeus, os cristãos, e os sabeus, enfim todos os que crêem em Deus, no Dia
do Juízo Final, e praticam o bem, receberão a sua recompensa do seu Senhor e
não serão presas do temor, nem se atribuirão.
63 E de quando
exigimos o vosso compromisso e levantamos acima de vós o Monte(24), dizendo-vos: Apegai-vos com firmeza ao que vos
concedemos e observai-lhe o conteúdo, quiçá (Me) temais.
64 Apesar
disso, recusaste-lo depois e, se não fosse pela graça de Deus e pela Sua
misericórdia para convosco, contar-vos-íeis entre os desventurados.
65 Já sabeis o
que ocorreu àqueles, dentre vós, que profanaram o sábado; a esses dissemos:
"Sede símios desprezíveis!"(25)
66 E disso
fizemos um exemplo para os seus contemporâneos e para os seus descendentes, e
uma exortação para os tementes a Deus.
67 E de quando
Moisés disse ao seu povo: Deus vos ordena sacrificar uma vaca. Disseram:
Zombas, acaso, de nós? Respondeu: Guarda-me Deus de contar-me entre os
insipientes!
68 Disseram:
Roga ao teu Senhor para que nos indique como ela deve ser. Explicou-lhes: Ele
afirma que há de ser uma vaca que não seja nem velha, nem nova, de meia-idade.
Fazei, pois, o que vos é ordenado.
69 Disseram:
Roga ao teu Senhor, para que nos indique a cor dela. Tornou a explicar: Ele diz
que tem de ser uma vaca de cor jalne que agrade os observadores.
70 Disseram:
Roga ao teu Senhor para que nos indique como deve ser, uma vez que todo bovino
nos parece igual e, se a Deus aprouver, seremos guiados.
71 Disse-lhes:
Ele diz que tem de ser uma vaca mansa, não treinada para labor da terra ou para
rega dos campos; sem defeitos, sem manchas. Disseram: Agora falaste a verdade.
E a sacrificaram, ainda que pouco faltasse para que não o fizessem.
72 E de quando
assassinastes um ser e disputastes a respeito disso; mas Deus revelou tudo
quanto ocultáveis.(26)
73 Então
ordenamos: Golpeai-o (o morto), com um pedaço dela (rês sacrificada). Assim
Deus ressuscita os mortos vos manifesta os seu sinais, para que raciocineis.(27)
74 Apesar
disso os vossos corações se endurecem; são como as rochas, ou ainda mais duros.
De algumas rochas brotam rios e outras se fendem e delas mana a água, e há
ainda outras que desmoronam, por temor a Deus. Mas Deus não está desatento a
tudo quanto fazeis.
75 Aspirais,
acaso, a que os judeus creiam em vós, sendo que alguns deles escutavam as
palavras de Deus e, depois de as terem compreendido, alteravam-nas
conscientemente?
76 Quando se
encontram(28) com os fiéis, declaram: Cremos!
Porém, quando se reúnem entre si, dizem: Relatar-lhes-eis o que Deus vos
revelou para que, com isso, vos refutem perante o vosso Senhor? Não
raciocinais?
77 Ignoram,
acaso, que Deus sabe tanto o que ocultam, como o que manifestam?
78 Entre eles
há iletrados que não compreendem o Livro, a não ser segundo os seus desejos, e
não fazem mais do que conjecturar.
79 Ai daqueles
que copiam o Livro, (alterando-o) com as suas mãos, e então dizem: Isto emana
de Deus, para negociá-lo a vil preço. Ai deles, pelo que as suas mãos
escreveram! E ai deles, pelo que lucraram!
80 E
asseveram: O fogo não vos atormentará, senão por dias contados. Pergunta-lhes:
Recebestes, acaso, de Deus um compromisso? Pois sabei que Deus jamais quebra o
Seu compromisso. Ou dizeis de Deus o que ignorais?
81 Qual!
Aqueles que lucram por meio de um mal e estão envolvidos por suas faltas serão
os condenados ao inferno, no qual permanecerão eternamente.
82 Os fiéis,
que praticam o bem, serão os diletos do Paraíso, onde morarão eternamente.
83 E de quando
exigimos o compromisso dos israelitas(29),
ordenando-lhes: Não adoreis senão a Deus; tratai com benevolência vossos pais e
parentes, os órfãos e os necessitados; falai ao próximo com doçura; observai a
oração e pagai o zakat. Porém, vós renegastes desdenhosamente, salvo um pequeno
número entre vós.
84 E de quando
exigimos nosso compromisso, ordenando-vos: Não derrameis o vosso sangue, nem
vos expulseis reciprocamente de vossas casas; logo o confirmastes e
testemunhastes.
85 No entanto,
vede o que fazeis: estais vos matando; expulsais das vossas casas alguns de
vós, contra quem demonstrais injustiça e transgressão; e quando os fazeis
prisioneiros, pedis resgate por eles, apesar de saberdes que vos era proibido
bani-los. Credes, acaso, em uma parte do Livro e negais a outra? Aqueles que,
dentre vós, tal cometem, não receberão, em troca, senão aviltamento, na vida
terrena e, no Dia da Ressurreição, serão submetidos ao mais severo dos castigo.
E Deus não está desatento em relação a tudo quanto fazeis.
86 São aqueles
que negociaram a vida futura pela vida terrena; a esses não lhes será atenuado
o castigo, nem serão socorridos.
87 Concedemos
o Livro a Moisés, e depois dele enviamos muitos mensageiros, e concedemos a
Jesus, filho de Maria, as evidências, e o fortalecemos com o Espírito da
Santidade(30). Cada vez que vos era apresentado um
mensageiro, contrário aos vossos interesses, vós vos ensoberbecíeis!
Desmentíeis uns e assassináveis outros.
88 Disseram:
Nossos corações são insensíveis!(31) Qual! Deus os
amaldiçoou por sua incredulidade. Quão pouco acreditam!
89 Quando, da
parte de Deus, lhes chegou um Livro (Alcorão), corroborante do seu – apesar de
antes terem implorado a vitória sobre os incrédulos – quando lhes chegou o que
sabiam, negaram-no. Que a maldição de Deus caia sobre os ímpios!
90 A que vil
preço se venderam, ao renegarem o que Deus tinha revelado! Fizeram-no
injustamente, inconformados de que Deus revelasse a Sua graça a quem Lhe
aprouvesse, dentre os Seus servos. Assim, atraíram sobre si abominação após
abominação. Os incrédulos sofrerão um castigo afrontoso.
91 Quando lhes
é dito: Crede no que Deus revelou! Dizem: Cremos no que nos foi revelado. E
rejeitam o que está além disso (Alcorão), embora seja a verdade corroborante da
que já tinham. Dize-lhes: Por que, então, assassinastes os profetas de Deus, se
éreis fiéis?
92 Já Moisés
vos havia apresentado as evidências e, em sua ausência, adorastes o bezerro,
condenando-vos.
93 E quando
aceitamos o vosso compromisso e elevamos o Monte acima de vós, dizendo-vos:
Recebei com firmeza tudo quanto vos concedermos e escutai!, disseram: Já
escutamos, porém nos rebelamos! E, por sua incredulidade, imbuíram(32) os seus corações com a adoração do bezerro. Dize-lhes:
Quão detestáveis é o que vossa crença vos inspira, se é que sois fiéis!
94 Dize-lhes:
"Se a última morada, ao lado de Deus, é exclusivamente vossa em detrimento
dos demais, desejai então a morte, se estiverdes certos."
95 Porém,
jamais a desejariam, por causa do que cometeram as suas mãos; e Deu bem conhece
os iníquos.
96 Tu os
acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois
cada um deles desejaria viver mil anos; porém, ainda que vivessem tanto, isso
não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
97 Dize-lhes
Quem for inimigo(33) de Gabriel, saiba que ele,
com o beneplácito de Deus, impregnou-te (o Alcorão) no coração, para corroborar
o que foi revelado antes; é orientação e alvíssaras de boas novas para os
fiéis.
98 Quem for
inimigo de Deus, de Seus anjos, dos Seus mensageiros, de Gabriel e de Miguel,
saiba que Deus é adversário dos incrédulos.
99
Revelamos-te lúcidos versículos e ninguém ousará negá-los, senão os depravados.
100 Será
possível que, cada vez que contraem um compromisso, haja entre eles um grupo
que o quebre? Em verdade, a maioria não crê.
101 E quando
lhes foi apresentado um Mensageiro (Mohammad) de Deus, que corroborou o que já
possuíam, alguns dos adeptos do Livro (os judeus) atiraram às costas o Livro de
Deus, como se não o conhecessem.
102 E seguiram
o que os demônios apregoavam, acerca do Reinado de Salomão. Porém, Salomão
nunca foi incrédulo, outrossim foram os demônios que incorreram na
incredulidade. Ensinaram aos homens a magia e o que foi revelado aos dois
anjos, Harut e Marut(34), na Babilônia. Ambos, a
ninguém instruíram, se quem dissessem: Somos tão somente uma prova; não vos
torneis incrédulos! Porém, os homens aprendiam de ambos como desunir o marido
da sua esposa. Mas, com isso não podiam prejudicar ninguém, a não ser com a
anuência de Deus. Os homens aprendiam o que lhes era prejudicial e não o que
lhes era benéfico, sabendo que aquele que assim agisse, jamais participaria da
ventura da outra vida. A que vil preço se venderam! Se soubessem...
103 Todavia,
se tivessem acreditado, e temido, teriam obtido a melhor recompensa de Deus. Se
o soubessem!...
104 Ó fiéis,
não digais (ao Profeta Mohammad): "Raina"(35),
outrossim dizei: "Arzurna" e escutai. Sabei que os incrédulos
sofrerão um doloroso castigo.
105 Aos
incrédulos, dentre os adeptos do Livro, e aos idólatras, agradaria que não vos
fosse enviada nenhuma mercê do vosso Senhor; mas Deus outorga a Sua Clemência
exclusivamente a quem Lhe apraz, porque é Agraciante por excelência.
106 Não
ab-rogamos nenhum versículo(36), nem fazemos com
que seja esquecido (por ti), sem substituí-lo por outro melhor ou semelhante.
Ignoras, por acaso, que Deus é Onipotente?
107
Porventura, não sabes que a Deus pertence o reino dos céus e da terra e que,
além de Deus, (vós) não tereis outro protetor, nem defensor?
108 Pretendeis
interrogar o vosso Mensageiro, como anteriormente foi interrogado Moisés?
(Sabei que) aquele que permuta a fé pela incredulidade desvia-se da verdadeira
senda.
109 Muitos dos
adeptos do Livro, por inveja, desejariam fazer-vos voltar à incredulidade,
depois de terdes acreditado, apesar de lhes ter sido evidenciada a verdade.
Tolerai e perdoai,(37) até que Deus faça cumprir
os Seus desígnios, porque Deus é Onipotente.
110 Observai a
oração, pagai o zakat e sabei que todo o bem que apresentardes para vós mesmo,
encontrareis em Deus, porque Ele bem vê tudo quando fazeis.
111 Disseram:
Ninguém entrará no Paraíso, a não ser que seja judeu ou cristão. Tais são as
suas idéias fictícias. Dize-lhes: Mostrai vossa prova se estiverdes certos.
112 Qual!
Aqueles que se submeteram a Deus e são caritativos obterão recompensa, em seu
Senhor, e não serão presas do temor, nem se atribularão.
113 Os judeus
dizem: Os cristãos não têm em que se apoiar! E os cristãos dizem: O judeus não
têm em que se apoiar!, apesar de ambos lerem o Livro. Assim também os néscios
dizem coisas semelhantes. Porém, Deus julgará entre eles, quanto às suas
divergências, no Dia da Ressurreição.
114 Haverá
alguém mais iníquo do que aquele que impede(38)
que o nome de Deus seja celebrado em santuários e se esforça por destruí-los?
Estes não deveriam adentrá-los senão, temerosos; sobre eles recairá, pois, o
aviltamento deste mundo e, no outro, sofrerão um severo castigo.
115 Tanto o
levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis
o Seus Rosto(39), porque Deus é Munificente,
Sapientíssimo.
116 Dizem (os
cristãos): Deus adotou um filho! Glorificado seja! Pois a Deus pertence tudo
quanto existe nos céus e na terra, e tudo está consagrado a Ele(40).
117 Ele é o
Originador dos céus e da terra e, quando decreta algo, basta-Lhe dizer:
"Seja!" e ele é.
118 Os néscios
dizem: "Por que Deus não fala conosco, ou nos apresenta um sinal?"
Assim falaram, com as mesmas palavras, os seus antepassados, porque os seus
corações se assemelham aos deles. Temos elucidado os versículos para a gente
persuadida.
119 Por certo
(ó Mensageiro) que te enviamos com a verdade, como alvissareiro e admoestador,
e que não serás responsabilizado pelos réprobos.
120 Nem os
judeus, nem os cristãos, jamais estão satisfeitos contigo, a menos que abraces
os seus credos. Dize-lhes: "Por certo que a orientação de Deus é a
Orientação!" Se te renderes aos seus desejos, depois de te Ter chegado o
conhecimento, fica sabendo que não terás, em Deus, Protetor, nem Defensor.
121 Aqueles a
quem concedemos o Livro recitam-no como ele deve ser recitado. São os que
acreditam nele; porém, aqueles que o negarem serão desventurados.
122 Ó
israelitas, recordai-vos das Minhas mercês com as quais vos agraciei, e de que
vos preferi aos vossos contemporâneos.
123 E temei o
dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra alma, nem lhe será aceita compensação,
nem lhe será admitida intercessão alguma, nem ninguém será socorrido.
124 E quando o
seu Senhor pôs à prova Abraão, com certos mandamentos, que ele observou,
disse-lhe: "Designar-te-ei Imam(41) dos
homens." (Abraão) perguntou: E também o serão os meus descendentes?
Respondeu-lhe: Minha promessa não alcançará os iníquos.
125
Lembrai-vos que estabelecemos a Casa(42), para o
congresso e local de segurança para a humanidade: Adotai a Estância de Abraão
por oratório. E estipulamos a Abraão e a Ismael, dizendo-lhes: "Purificai
Minha Casa, para os circundantes (da Caaba), os retraídos, os que genuflectem e
se prostram(43).
126 E quando
Abraão implorou: Ó senhor meu, faze com que esta cidade seja de paz, e agracia
com frutos(44) os seus habitantes que crêem em
Deus e no Dia do Juízo Final! Deus respondeu: Quanto aos incrédulos dar-lhe-ei
um desfrutar transitório e depois os condenarei ao tormento infernal. Que
funesto destino!
127 E quando
Abraão e Ismael levantaram os alicerces da Casa, exclamaram: Ó Senhor nosso,
aceita-a de nós pois Tu és Oniouvinte, Sapientíssimo.
128 Ó Senhor
nosso, permite que nos submetamos a Ti e que surja, da nossa descendência, uma
nação submissa à Tua vontade. Ensina-nos os nossos ritos e absolve-nos, pois Tu
é o Remissório, o Misericordiosíssimo.
129 Ó Senhor
nosso, faze surgir, dentre eles, um Mensageiro, que lhes transmita as Tuas leis
e lhes ensine o Livro, e a sabedoria, e os purifique, pois Tu és o Poderoso, o
Prudentíssimo.
130 E quem
rejeitaria o credo de Abraão, a não ser o insensato? Já o escolhemos (Abraão),
neste mundo e, no outro, contrar-se-á entre os virtuosos.
131 E quando o
seu Senhor lhe disse: Submete-te a Mim!, respondeu: Eis que me submeto ao
Senhor do Universo!
132 Abraão
legou esta crença aos seus filhos, e Jacó aos seus, dizendo-lhes: Ó filhos
meus, Deus vos legou esta religião; apegai-nos a ela, e não morrais sem serdes
submissos (a Deus).
133 Estáveis,
acaso, presentes,(45) quando a morte se apresentou
a Jacó, que perguntou aos seus filhos: Que adorareis após a minha morte?
Responderam-lhe: Adoraremos a teu Deus e o de teus pais: Abraão, Ismael e
Isaac; o Deus Único, a Quem nos submetemos.
134 Aquela é
uma nação que já passou; colherá o que mereceu e vós colhereis o que
merecerdes, e não sereis responsabilizados pelo que fizeram.
135 Disseram:
Sede judeus ou cristãos, que estareis bem iluminados. Responde-lhes: Qual!
Seguimos o credo de Abraão, o monoteísta(46), que
jamais se contou entre os idólatras.
136 Dizei:
Cremos em Deus, no que nos tem sido revelado, no que foi revelado a Abraão, a
Ismael, a Isaac, a Jacó e às tribos; no que foi concedido a Moisés e a Jesus e
no que foi dado aos profetas por seu Senhor; não fazemos distinção alguma entre
eles, e nos submetemos(47) a Ele.
137 Se crerem
no que vós credes, iluminar-se-ão; se se recusarem, estarão em cisma(48). Deus ser-vos-á suficiente contra eles, e Ele é o
Oniouvinte, o Sapientíssimo.
138 Eis aqui a
religião(49) de Deus! Quem melhor que Deus para
designar uma religião? Somente a Ele adoramos!
139
Pergunta-lhes: Discutireis conosco sobre Deus. Apesar de ser o nosso e o vosso
Senhor? Somos responsáveis por nossas ações assim como vós por vossas, e somos
sinceros para com Ele.
140 Podeis
acaso, afirmar que Abraão, Ismael, Isaac, Jacó e as tribos eram judeus ou
cristãos? Dize: Acaso, sois mais sábios do que Deus o é? Haverá alguém mais
iníquo do que aquele que oculta um testemunho recebido de Deus? Sabei que Deus
não está desatento a quanto fazeis.
141 Aquela é
uma nação que já passou; colherá o que mereceu vós colhereis o que merecerdes,
e não sereis responsabilizados pelo que fizeram.
142 Os néscios
dentre os humanos perguntarão: Que foi que os desviou de sua tradicional quibla(50)? Dize-lhes: Só a Deus pertencem o levante e o poente.
Ele encaminhará à senda reta a quem Lhe apraz.
143 E, deste
modo, (ó muçulmanos), contribuímo-vos em uma nação de centro(51),
para que sejais, testemunhas da humanidade, assim como o Mensageiro e será para
vós. Nós não estabelecemos a quibla que tu (ó Mohammad) seguis, senão para
distinguir aqueles que seguem o Mensageiro, daqueles que desertam, ainda que
tal mudança seja penosa, salvo para os que Deus orienta. E Deus jamais anularia
vossa obra, porque é Compassivo e Misericordiosíssimo para a humanidade.
144 Vimos-te
(ó Mensageiro) orientar o rosto para o céu(52);
portanto, orientar-te-emos até a quibla que te satisfaça. Orienta teu rosto (ao
cumprir a oração) para a Sagrada Mesquita (de Makka)! E vós (crentes), onde
quer que vos encontreis, orientai vossos rosto até ela. Aqueles que receberam o
Livro, bem sabem que isto é a verdade de seu Senhor; e Deus não está desatento
a quanto fazem.
145 Ainda que
apresentes qualquer espécie de sinal ante aqueles que receberam o Livro, jamais
adotarão tua quibla nem tu adotarás a deles; nem tampouco eles seguirão a
quibla de cada um mutuamente. Se te rendesses aos seus desejos, apesar do
conhecimento que tens recebido, contar-te-ias entre os iníquos.
146 Aqueles a
quem concedemos o Livro, conhecem-no como conhecem a seus próprios filhos, se
bem que alguns deles ocultam a verdade, sabendo-a.
147 (Esta é a)
Verdade emanada de teu Senhor. Não sejas dos que dela duvidam!
148 Cada qual
tem um objetivo traçado por Ele. Empenhai-vos na prática das boas Ações,
porquanto, onde quer que vos acheis, Deus vos fará comparecer, a todos, perante
Ele, porque Deus é Onipotente.
149 Aonde quer
que te dirijas (ó Mohammad), orienta teu rosto para a Sagrada Mesquita, porque
isto é a verdade do teu Senhor e Deus não está desatento a quanto fazeis.
150 Aonde quer
que te dirijas, orienta teu rosto para a Sagrada Mesquita. Onde quer que
estejais (ó muçulmanos), voltai vossos rostos na direção dela, para que ninguém,
salvo os iníquos, tenha argumento com que refutar-vos. Não temais! Temei a Mim,
a fim de que Eu vos agracie com Minhas mercês, para que vos ilumineis.
151 Assim
também escolhemos(53), dentre vós, um Mensageiro de
vossa raça para vos recitar Nossos versículos, purificar-vos, ensinar-vos o
Livro e a sabedoria, bem como tudo quanto ignorais.
152
Recordai-vos(54) de Mim, que Eu Me recordarei de
vós. Agradecei-Me e não Me sejais ingratos!
153 Ó fiéis,
amparai-vos na perseverança e na oração, porque Deus está com os perseverantes.
154 E não
digais que estão mortos aqueles que sucumbiram(55)
pela causa de Deus. Ao contrário, estão vivos, porém vós não percebeis isso.
155 Certamente
que vos poremos à prova mediante o temor, a fome, a perda dos bens, das vidas e
dos frutos. Mas tu (ó Mensageiro), anuncia (a bem-aventurança) aos
perseverantes –
156 Aqueles
que, quando os aflige uma desgraça, dizem: Somos de Deus e a Ele retornaremos –
157 Estes
serão cobertos pelas bênçãos e pela misericórdia de seu Senhor, e estes são os
bem encaminhados.
158 As colinas
de Assafa e Almarwa(56) fazem parte dos rituais de
Deus e, quem peregrinar à Casa(57), ou cumprir a
‘umra(58), não cometerá pecado algum em percorrer
a distância entre elas. Quem fizer espontaneamente além do que for obrigatório,
saiba que Deus é Retribuidor, Sapientíssimo.
159 Aqueles
que ocultam as evidências e a Orientação que revelamos, depois de as havermos
elucidado aos humanos, no Livro, serão malditos por Deus e pelos imprecadores(59),
160 Salvo os
que se arrependeram, emendaram-se e declararam (a verdade); a estes absolveremos
porque somos o Remissório, o Misericordiosíssimo.
161 Sobre os
incrédulos, que morrem na incredulidade, cairá a maldição de Deus, dos anjos e
de toda humanidade.
162 Que pesará
sobre eles eternamente(60). O castigo não lhes
será atenuado, nem lhes será dado prazo algum.
163 Vosso Deus
e Um só. Não há mais divindade além d’Ele, o Clemente, o Misericordiosíssimo(61).
164 Na criação
dos céus e da terra; na alteração do dia e da noite; nos navios que singram o
mar para o benefício do homem; na água que Deus envia do céu, com a qual
vivifica a terra, depois de haver sido árida e onde disseminou toda a espécie
animal; na mudança dos ventos; nas nuvens submetidas entre o céus e a terra,
(nisso tudo) há sinais para os sensatos(62).
165 Entre os
humanos há aqueles que adotam, em vez de Deus, rivais (a Ele) aos quais
professam igual amor que a Ele; mas os fiéis só amam fervorosamente a Deus. Ah,
se os iníquos pudessem ver (a situação em que estarão) quando virem o castigo
(que os espera!), concluirão que o poder pertence a Deus e Ele é Severíssimo no
castigo.
166 Então, os
chefes negarão os seus prosélitos, virão o tormento e romper-se-ão os vínculos
que os uniam.
167 E os
prosélitos dirão: Ah, se pudéssemos voltar (à terra), repudiá-los-íamos como
eles nos repudiaram! Assim Deus lhes demostrará que suas ações são a causa de
seus lamentos, e jamais se salvarão do fogo infernal.
168 Ó humanos,
desfrutai de todo o lícito(63) e do que a terra
contém de salutar e não sigais os passos de Satanás, porque é vosso inimigo
declarado.
169 Ele só vos
induz ao mal e à obscenidade e a que digais de Deus o que ignorais.
170 Quando
lhes é dito: Segui o que Deus revelou! Dizem: Qual! Só seguimos as pegadas dos
nossos pais! Segui-las-iam ainda que seus pais fossem destituídos de
compreensão e orientação?
171 O exemplo
de quem exorta os incrédulos é semelhante ao daquele que chama as bestas, as
quais não ouvem senão gritos e vozerios. São surdos, mudos, cegos, porque são
insensatos.
172 Ó fiéis,
desfrutai de todo o bem com que vos agraciamos e agradecei a Deus, se só a Ele
adorais.
173 Ele só vos
vedou a carniça(64), o sangue, a carne de suíno e
tudo o que for sacrificado sob invocação de outro nome que não seja de Deus(65). Porém, quem, sem intenção nem abuso, for impelido a
isso, não será recriminado, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
174 Aqueles
que ocultam o que Deus revelou no Livro, e o negociam a vil preço, não saciarão
suas entranhas senão com fogo infernal. Deus não lhes falará no Dia da
Ressurreição nem dos purificará, e sofrerão um doloroso castigo.
175 São
aqueles que trocam a Orientação pelo extravio, e o perdão pelo castigo. Que
resistência haverão de ter suportar o fogo infernal!
176 Isso,
porque Deus revelou o Livro com a verdade e aqueles que disputaram sobre ele
incorreram em profundo cisma.
177 A virtude
não consiste só em que orientais vossos rostos até ao levante ou ao poente. A
verdadeira virtude é a de quem crê em Deus, no Dia do Juízo Final, nos anjos,
no Livro e nos profetas; de quem distribuiu seus bens em caridade por amor a
Deus, entre parentes, órfãos, necessitados, viajantes, mendigos e em resgate de
cativos (escravos). Aqueles que observam a oração, pagam o zakat, cumprem os
compromissos contraídos, são pacientes na miséria e na adversidade, ou durante
os combates, esses são os verazes, e esses são os tementes (a Deus).
178 Ó fiéis,
está-vos preceituado o talião(66) para o homicídio(67): livre por livre, escravo por escravo, mulher por
mulher. Mas, se o irmão do morto perdoar o assassino,(68)
devereis indenizá-lo espontânea e voluntariamente. Isso é uma mitigação e
misericórdia de vosso Senhor. Mas quem vingar-se, depois disso, sofrerá um
doloroso castigo.
179 Tendes, no
talião, a segurança da vida, ó sensatos, para que vos refreeis.
180 Está-vos prescrito
que quando a morte se apresentar a algum de vós, se deixar bens, que faça
testamento eqüitativo em favor de seus pais e parentes; este é um dever dos que
temem a Deus.
181 E aqueles
que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito.
Sabeis que Deus é Onipotente, Sapientíssimo.
182 Mas quem,
suspeitando parcialmente ou injustiça(69) da parte
do testador, emendar o testamento para reconciliar as partes, não será
recriminado porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
183 Ó fiéis,
está-vos prescrito o jejum, tal como foi prescrito(70)
a vossos antepassados, para que temais a Deus.
184 Jejuareis(71) determinados dias; porém, quem de vós não cumprir
jejum, por achar-se enfermo ou em viagem(72),
jejuará, depois, o mesmo número de dias. Mas quem, só à custa de muito
sacrifício, consegue cumpri-lo, vier a quebrá-lo, redimir-se-á, alimentando um
necessitado; porém, quem se empenhar em fazer além do que for obrigatório, será
melhor. Mas, se jejuardes, será preferível para vós, se quereis sabê-lo.
185 O mês de
Ramadan foi o mês em que foi revelado o Alcorão, orientação para a humanidade e
vidência de orientação e Discernimento. Por conseguinte, quem de vós presenciar
o novilúnio deste mês deverá jejuar; porém, quem se achar enfermo ou em viagem
jejuará, depois, o mesmo número de dias. Deus vos deseja a comodidade e não a
dificuldade, mas cumpri o número (de dias), e glorificai a Deus por ter-vos
orientado, a fim de que (Lhe) agradeçais.
186 Quando
Meus servos te perguntarem de Mim, dize-lhes que estou próximo e ouvirei o rogo
do suplicante quando a Mim se dirigir. Que atendam o Meu apelo e que creiam em
Mim, a fim de que se encaminhem.
187 Está-vos
permitido, nas noites de jejum, acercar-vos de vossas mulheres, porque elas são
vossas vestimentas(73) e vós o sois delas. Deus
sabe o que vós fazíeis secretamente; porém, absorveu-vos e vos indultou.
Acercai-vos agora delas e desfrutai do que Deus vos prescreveu. Comei e bebei
até à alvorada, quando podereis distinguir o fio branco do fio negro. Retornai,
então ao, jejum, até ao anoitecer, e não vos acerqueis delas enquanto
estiverdes retraídos nas mesquitas. Tais são as normas de Deus; não as
transgridais de modo algum. Assim Deus ilucida os Seus versículos aos humanos,
a fim de que O temam.
188 Não
consumais as vossas propriedades em vaidades, nem as useis para subornar os
juizes, a fim de vos apropriardes ilegalmente, com conhecimento, de algo dos
bens alheios(74).
189
Interrogar-te-ão sobre os novilúnios(75).
Dize-lhes: Servem para auxiliar o homem no cômputo do tempo e no conhecimento
da época da peregrinação. A virtude não consiste em que entreis nas casas pela
porta traseira; a verdadeira virtude é a de quem teme a Deus, para que
prospereis(76).
190 Combatei,(77) pela causa de Deus, aqueles que vos combatem; porém,
não pratiqueis agressão, porque Deus não estima os agressores.
191 Matai-os
onde quer se os encontreis e expulsai-os de onde vos expulsaram, porque a
perseguição é mais grave do que o homicídio. Não os combatais nas cercanias da
Mesquita Sagrada(78), a menos que vos ataquem.
Mas, se ali vos combaterem, matai-os. Tal será o castigo dos incrédulos.
192 Porém, se
desistirem, sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
193 E
combatei-os até terminar a perseguição e prevalecer a religião de Deus. Porém,
se desistirem, não haverá mais hostilidades, senão contra os iníquos.
194 Se vos
atacarem um mês sagrado, combatei-os no mesmo mês(79),
e todas as profanações serão castigadas com a pena de talião. A quem vos
agredir, rechaçai-o, da mesma forma; porém, temei a Deus e sabei que Ele está
com os que O temem.
195 Fazei
dispêndios(80) pela causa de Deus, sem permitir
que as vossas mão contribuam para vossa destruição, e praticai o bem, porque
Deus aprecia os benfeitores.
196 E cumpri a
peregrinação e a Umra(80-a), a serviço de Deus.
Porém, se fordes impedidos disso, dedicai uma oferenda do que vos seja possível
e não corteis os vossos cabelos até que a oferenda tenha alcançado o lugar
destinado ao seu sacrifício. Quem de vós se encontrar enfermo, ou sofrer de
alguma infecção na cabeça, e a raspar, redimir-se-á mediante o jejum, a
caridade ou a oferenda. Entretanto, em condição de paz, aquele que realizar a
Umra antes da peregrinação, deverá, terminada esta, fazer uma oferenda daquilo
que possa. E quem não estiver em condições de fazê-lo, deverá jejuar três dias,
durante a peregrinação, e sete, depois do seu regresso, totalizando dez dias.
Esta penitência é para aquele que não reside próximo ao recinto da Mesquita
Sagrada. Temei a Deus e sabei que é Severíssimo no castigo.
197 A
peregrinação realiza em meses determinados(81).
Quem a empreender, deverá abster-se das relações sexuais, da perversidade e da
polémica. Tudo o que fizerdes de bom Deus o saberá. Equipai-vos de provisões,
mas sabei que a melhor provisão é a devoção. Temei-Me, pois, ó sensatos.
198 Não serei
censurados se procurardes a graça do vosso Senhor (durante a peregrinação).
Quando descerdes do monte Arafat, recordai-vos de Deus perante os Monumento
Sagrado(82) e recordai-vos de como vos iluminou,
ainda quando éreis, antes disso, dos extraviados.
199 Descei,
também, de onde descem(83) os demais, e implorai
perdão de Deus, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
200 Quando
celebrardes os vossos ritos, recordai-vos de Deus como vos recordar dos vosso
pais(84), ou com mais fervor. Entre os humanos há
aqueles que dizem: "Ó Senhor nosso, concede-nos o nosso bem-estar
terreno!" Porém,, não participarão da ventura da outra vida.
201 Outros
dizem: "Ó Senhor nosso, concede-nos a graça deste mundo e do futuro, e
preserva-nos do tormento infernal!"
202 Estes,
sim, lograrão a porção que tiverem merecido, porque Deus é Destro em ajustar
contas.
203
Recordai-vos de Deus em dias contados(85). Mas,
quem se apressar em (deixar o local) após dois dias, não será recriminado;
tampouco pecará aquele que se atrasar, se for temente a Deus. Temei a Deus,
pois, e sabei que sereis reunidos perante Ele.
204 Entre os
homens há aquele que, falando da vida terrena, te encanta, invocando Deus por
Testemunha de tudo quanto encerra o seu coração embora seja o mais encarniçado
dos inimigos (d’Ele).
205 E quando
se retira, eis que a sua intenção é percorrer a terra para causar a corrupção,
devastar as semeaduras e o gado, mesmo sabendo que a Deus desgosta a corrupção.
206 Quando lhe
é dito que tema a Deus, apossa-se dele a soberbia, induzindo-o ao pecado. Mas o
inferno ser-lhe-á suficiente castigo. Que funesta morada!
207 Entre os
homens há também aquele que se sacrifica para obter a complacência de Deus, porque
Deus é Compassivo para com os servos.
208 Ó fiéis,
abraçai o Islam na sua totalidade e não sigais os passos de Satanás, porque é
vosso inimigo declarado.
209 Porém se
tropeçardes, depois de vos terem chegado as evidências, sabei que Deus é
Poderoso, Prudentíssimo.
210 Aguardam
eles que lhes venha o Próprio Deus, na sombra dos cirros, juntamente com os
anjos e, assim, tudo esteja terminado? Sabei que todo retornará a Deus(86).
211 Pergunta
aos israelitas(87) quantos sinais evidentes lhes
temos mostrado. Mas quem deturpa conscientemente as mercês de Deus, depois de
lhas terem chegado, saiba que Deus é Severíssimo no castigo(88).
212 Foi
abrilhantada a vida terrena aos incrédulos e, por isso, zombam dos fiéis;
porém, os tementes prevalecerão sobre eles no Dia da Ressurreição, porque Deus
agracia imensuravelmente quem Lhe apraz(89).
213 No
princípio os povos constituíam uma só nação. Então, Deus enviou os profetas
como alvissareiros e admoestadores e enviou, por eles, o Livro, com a verdade,
para dirimir as divergências a seu respeito, depois de lhes terem chegado as
evidências, por egoística contumácia. Porém, Deus, com a Sua graça, orientou os
fiéis para a verdade quanto àquilo que é causa das suas divergências; Deus
encaminha quem Lhe apraz à senda reta.
214
Pretendeis, acaso, entrar no Paraíso, sem antes terdes de passar pelo que
passaram os vossos antecessores? Açoitaram-nos a miséria e a adversidade, que
os abalaram profundamente, até que, mesmo o Mensageiro e os fiéis, que com ele
estavam, disseram: Quando chegará o socorro de Deus? Acaso o socorro de Deus
não está próximo?
215
Perguntam-te que parte devem gastar (em caridade). Dize-lhes: Toda a caridade
que fizerdes, deve ser para os pais, parentes, órfãos, necessitados e viajantes
(desamparados). E sabei que todo o bem que fizerdes, Deus dele tomará
consciência.
216 Está-vos
prescrita a luta (pela causa de Deus), embora o repudieis. É possível que repudieis
algo que seja um bem para vós e, quiçá, gosteis de algo que vos seja
prejudicial; todavia, Deus sabe todo o bem que fizerdes, Deus dele tomará
consciência.
217 Quando te
perguntarem se é lícito combater no mês sagrado(90),
dize-lhes: A luta durante este mês é um grave pecado; porém, desviar os fiéis
da senda de Deus, negá-Lo, privar os demais da Mesquita Sagrada e expulsar dela
(Makka) os seus habitantes é mais grave ainda, aos olhos de Deus, porque a
perseguição é pior do que o homicídio. Os incrédulos, enquanto puderem, não
cessarão de vos combater, até vos fazerem renunciar à vossa religião; porém,
aqueles dentre vós que renegarem a sua fé e morrerem incrédulos tornarão as
suas obras sem efeito, neste mundo e no outro, e serão condenados ao inferno,
onde permanecerão eternamente.
218 Aqueles
que creram, migraram e combateram pela causa de Deus poderão esperar de Deus a
misericórdia, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
219
Interrogam-te a respeito da bebida inebriante(91)
e do jogo de azar HREF="#92">92); dize-lhes: Em ambos há
benefícios e malefícios para o homem; porém, os seus malefícios são maiores do
que os seus benefícios. Perguntam-te o que devem gastar (em caridade).
Dize-lhes: Gastai o que sobrar das vossas necessidades. Assim Deus vos elucida
os Seus versículos, a fim de que mediteis,
220 Nesta vida
e na outra. Consultar-te-ão a respeito dos órfãos; dize-lhes: Fazer-lhes o bem
é o melhor. E se misturardes vossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos;
sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor. Porém, se Deus quisesse,
Ter-vos-ia afligido, porque é Poderoso, Prudentíssimo.
221 Não
desposareis as idólatras até que elas se convertam, porque uma escrava fiel é
preferível a uma idólatra, ainda que esta vos apraza(93).
Tampouco consintais no matrimônio das vossas filhas com os idólatras, até que
estes se tenham convertido, porque um escravo fiel é preferível a um livre
idólatra, ainda que este vos apraza. Eles arrastam-vos para o fogo infernal; em
troca, Deus, com Sua benevolência, convoca-vos ao Paraíso e ao perdão e elucida
os Seus versículos aos humanos, para que Dele recordem.
222
Consultar-te-ão acerca da menstruação; dize-lhes: É uma impureza(94). Abstende-vos, pois, das mulheres durante a
menstruação e não vos acerqueis delas até que se purifiquem; quando estiverem
purificadas, aproximai-vos então delas, como Deus vos tem disposto, porque Ele
estima os que arrependem e cuidam da purificação.
223 Vossas
mulheres são vossas semeaduras. Desfrutai, pois, da vossa semeadura, como vos
apraz; porém, praticai boas obras antecipadamente, temei a Deus e sabei que
compareceis perante Ele. E tu (ó Mensageiro), anuncia aos fiéis (a bem-aventurança).
224 Não tomeis
(o nome de) Deus como desculpa, em vosso juramento, para não serdes
benevolentes, devotos e reconciliardes os homens, porque Deus é Oniouvinte,
Sapientíssimo.
225 Deus não
vos recriminará por vossos juramentos involuntários(95);
porém, responsabilizar-vos-á pelas intenções dos vossos corações. Sabei que
Deus é Tolerante, Indulgentíssimo.
226 Aqueles
que juram abster-se das suas mulheres deverão aguardar um prazo de quatro
meses. Porém, se então voltarem a elas, saibam que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
227 Mas se
revolverem divorciar-se, saibam que Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo(96).
227 As
divorciadas aguardarão três menstruação e, se crêem em Deus e no Dia do Juízo
Final, não deverão ocultar o que Deus criou em suas entranhas. E seus esposos
têm mais direito de as readmitir, se desejarem a reconciliação(97), porque elas tem direitos equivalentes aos seus
deveres, embora os homens tenham um grau sobre elas(98),
porquanto Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
228 O divórcio
revogável(99) só poderá ser efetuado duas vezes.
Depois, tereis de conservá-las convosco dignamente ou separar-vos com
benevolência. Está-vos vedado tirar-lhes algo de tudo quanto lhes haveis
dotado, a menos que ambos temam contrariar as leis de Deus(100).
Se temerdes (vós juizes) que ambos as contrariem, não serão recriminados, se
ela der algo pela vossa liberdade. Tais são os limites de Deus, não os
ultrapasseis, pois; aqueles que os ultrapassarem serão iníquos.
229 Porém, se
ele se divorciar irrevogavelmente dela,(101) não
lhe será permitido tomá-la de novo por esposa legal até que se tenha casado com
outro e também se tenha divorciado deste; não serão censurados se se
reconciliarem, desde que sintam que poderão observar as leis de Deus. Tais são
os limites de Deus, que Ele elucida para os sensatos.
230 Quando vos
divorciardes(102) das mulheres, ao terem elas
cumprido o seu período prefixado, tomai-as de volta eqüitativamente, ou
liberta-as eqüitativamente. Não as tomeis de volta com o intuito de injuriá-las
injustamente, porque quem tal fizer condenar-se-á. Não zombeis dos versículos
de Deus e recordai-vos das Suas mercês para convosco e de quanto vos revelou no
Livro, com sabedoria, mediante o qual vos exorta. Temei a Deus e sabei que Deus
é Onisciente.
231 Se vos
divorciardes das mulheres, ao terem elas cumprido o seu período prefixado, não
as impeçais(103) de renovar a união com os seus
antigos maridos, se ambos se reconciliarem voluntariamente. Com isso se exorta
a quem dentre vós crê em Deus e no Dia do Juízo Final. Isso é mais puro e mais
virtuoso para vós, porque Deus sabe e vós ignorais.
233 As mães
(divorciadas) amamentarão os seus filhos durante dois anos inteiros, aos quais
desejarem completar a lactação, devendo o pai mantê-las e vesti-las
eqüitativamente. Ninguém é obrigado a fazer mais do que está ao seu alcance.
Nenhuma mãe será prejudicada por causa do seu filho, nem tampouco o pai, pelo
seu. O herdeiro do pai tem as mesmas obrigações; porém, se ambos, de comum
acordo e consulta mútua, desejarem a desmama antes do prazo estabelecido, são
serão recriminados. Se preferirdes tomar uma ama para os vossos filhos, não
sereis recriminados, sempre que pagueis, estritamente, o que tiverdes
prometido. Temei a Deus e sabe que Ele vê tudo quanto fazeis.
234 Quanto
àqueles, dentre vós, que falecerem e deixarem viúvas, estas deverão aguardar
quatro meses e dez dias(104). Ao cumprirem o
período prefixado, não sereis responsáveis por tudo quanto fizerem honestamente
das suas pessoas, porque Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
235 Tampouco
sereis censurados se fizerdes alusão a uma proposta de casamento e estas
mulheres, ou pensardes em fazê-lo. Deus bem sabe que vos importais com elas; porém,
não vos declareis a elas indecorosamente; fazei-o em termos honestos e não
decidais sobre o contrato matrimonial até que haja transcorrido o período
prescrito; sabei que Deus conhece tudo quanto ensejais. Temei-O, pois, e sabeis
que Ele é Tolerante, Indulgentíssimo.
236 Não sereis
recriminados se vos divorciardes das vossas mulheres antes de as haverdes
tocado ou fixado o dote; porém, concedei-lhes um presente; rico, segundo as
suas posses, e o pobre, segundo as suas, porque conceder esse presente é obrigação
dos benfeitores.
237 E se vos
divorciardes delas antes de as haverdes tocado, tendo fixado o dote,
corresponder-lhes-á a metade do que lhes tiverdes fixado, a menos que, ou elas
abram mão (disso)(105), ou faça quem tiver o
contrato matrimonial em seu poder(106). Sabei que
o perdão está mais próximo da virtude e não esqueçais da liberalidade entre
vós, porque Deus bem vê tudo quanto fazeis.
238 Observai
as orações, especialmente as intermediárias,(107)
e consagrai-vos fervorosamente a Deus.
239 Se
estiverdes em perigo, orai andando ou cavalgando; porém, quando estiverdes
seguros, invocai Deus, tal como Ele vos ensinou o que não sabíeis.
240 Quanto
àqueles, dentre vós, que faleceram e deixarem viúvas, a elas deixarão um legado
para o seu sustento durante um ano, sem que sejam forçadas a abandonar suas
casas. Porém, se elas voluntariamente as abandonarem, não sereis responsáveis
pelo que fizerem, moderadamente, de si mesmas, porque Deus é Poderoso,
Prudentíssimo.
241
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção)é um dever dos
tementes.
242 Assim Deus
vos elucida os Seus versículos para que raciocineis.
243 Não
reparastes naqueles que, aos milhares, fugiram das suas casas por temor à
morte? Deus lhes disse: Morrei! Depois os ressuscitou, porque é Agraciante para
com os humanos; contudo a maioria não Lhe agradece.
244 Combatei
pela causa de Deus e sabei que Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo(108).
245 Quem
estaria disposto a emprestar a Deus, espontaneamente, para que Ele se
multiplique infinitamente? Deus restringe ou prodigaliza a Sua graça, e a Ele
retornareis.
246 Não
reparastes (ó Mohammad) nos líderes dos israelitas que, depois da morte de
Moisés(109), disseram ao seu profeta: Designa-nos
um rei, para combatermos pela causa de Deus. E ele perguntou: Seria possível
que não combatêsseis quando vos fosse imposta a luta? Disseram: E que escusa
teríamos para não combater pela causa de Deus, já que fomos expulsos dos nossos
lares e afastados dos nossos filhos? Porém, quando lhes foi ordenado o combate,
quase todos o recusaram, menos uns poucos deles. Deus bem conhece os iníquos.
247 Então, seu
profeta lhes disse: Deus vos designou Talut(110)
por rei. Disseram: Como poderá ele impor a sua autoridade sobre nós, uma vez
que temos mais direto do que ele à autoridade, e já que ele nem sequer foi
agraciado com bastantes riquezas? Disse-lhes: É certo que Deus o elegeu sobre
vós, concedendo-lhe superioridade física e moral. Deus concede a Sua autoridade
a que Lhe apraz, e é Magnificente, Sapientíssimo.
248 E o seu
profeta voltou a dizer: O sinal da sua autoridade consistirá em que vos chegará
a Arca da Aliança(111), conduzida por anjos,
contendo a paz do vosso Senhor e algumas relíquias, legadas pela família de
Moisés e de Aarão. Nisso terei um sinal, se sois fiéis.
249 Quando Saul
partiu com o seu exército, disse: É certo que Deus vos provará, por meio de um
rio. Sabei que quem nele se saciar não será dos meus; sê-lo-á quem não tomar de
suas águas mais do que couber na concavidade da sua mão. Quase todos se
saciaram, menos uns tantos. Quando ele e os fiéis atravessaram o rio, (alguns)
disseram: Hoje não podemos com Golias e com seu exército. Porém, aqueles que
creram que deveriam encontrar Deus disseram: Quantas vezes um pequeno grupo
venceu outro mais numeroso, pela vontade de Deus, porquanto Deus está com os
perseverantes!
250 E quanto
se defrontaram com Golias e com o seu exército, disseram: Ó Senhor nosso,
infunde-nos constância, firma os nossos passos e concede-nos a vitória sobre o
povo incrédulo!
251 E com a
vontade de Deus os derrotaram; Davi matou Golias(112)
e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinou tudo quanto Lhe
aprouve. Se Deus não contivesse aos seres humanos, uns, em relação aos outros,
a terra se corromperia; porém, Ele é Agraciante para com a (Está incompleto
no Alcorão)
252 Tais são
os versículos de Deus que realmente te ditamos, porque és um dos mensageiros.
253 De tais
mensageiros preferimos uns aos outros. Entre eles, se encontram aqueles a quem
Deus falou, e aqueles que elevou em dignidade. E concedemos a Jesus, filho de
Maria, as evidências, e o fortalecemos com o Espírito da Santidade. Se Deus
quisesse, aqueles que os sucederam não teriam combatido entre si, depois de
lhes terem chegado as evidências. Mas discordaram entre si; uns acreditaram e
outros negaram. Se Deus quisesse, não teriam digladiado; porém, Deus dispõe
como quer.
254 Ó fiéis,
fazei caridade com aquilo com que vos agraciamos, antes que chegue o dia em que
não haverá barganha, amizade, nem intercessão. Sabei que os incrédulos são
iníquos.
255 Deus(113)! Não há mais divindade além d’Ele, Vivente,
Subsistente(114), a Quem jamais alcança a
inatividade ou o sono; d’Ele é tudo quanto existe nos céus e na terra. Quem
poderá interceder junto a Ele, sem a Sua anuência? Ele conhece tanto o passado
como o futuro, e eles (humanos) nada conhecem a Sua ciência(115),
senão o que Ele permite. O Seu Trono(116) abrange
os céus e a terra, cuja preservação não O abate, porque é o Ingente, o
Altíssimo.
256 Não há
imposição quanto à religião(117), porque já se
destacou a verdade do erro. Quem renegar o sedutor e crer em Deus, Ter-se-á
apegado a um firme e inquebrantável sustentáculo, porque Deus é Oniouvinte,
Sapientíssimo.
257 Deus é o
Protetor dos fiéis; é Quem os retira das trevas e os transportam para a luz; ao
contrário, os incrédulos, cujos protetores são os sedutores, para que os
arrastam da luz, levando-os para as trevas, serão condenados ao inferno onde
permanecerão eternamente.
258 Não
reparaste naquele que disputava com Abraão(118)
acerca de seu Senhor, por lhe haver Deus concedido o poder? Quando Abraão lhe
disse: Meu Senhor é Quem dá a vida e a morte! retrucou: Eu também dou a vida e
a morte. Abraão disse: Deus faz sair o sol do Oriente, faze-o tu sair do
Ocidente. Então o incrédulo ficou confundido, porque Deus não ilumina os
iníquos.(119)
259 Tampouco
reparastes naquele que passou por uma cidade em ruínas(120)
e conjecturou: Como poderá Deus ressuscitá-la depois de sua morte? Deus o
manteve morto durante cem anos; depois o ressuscitou e lhe perguntou: Quanto
tempo permaneceste assim? Respondeu: Permaneci um dia ou parte dele. Disse-lhe:
Qual! Permaneceste cem anos. Observa a tua comida e a tua bebida; constata que
ainda não se deterioraram. Agora observa teu asno (não resta dele mais do que a
ossada); isto é para fazer de ti um exemplo para os humanos. Observa como
dispomos os seus ossos e em seguida os revestimos de carne. Diante da
evidência, exclamou: Reconheço que Deus é Onipotente!
260 E de
quando Abraão implorou: Ó Senhor meu, mostra-me como ressuscitas os mortos;
disse-lhe Deus: Acaso, ainda não crês? Afirmou: Sim, porém, faze-o, para a
tranqüilidade do meu coração. Disse-lhe: Toma quatro pássaros, treina-os para
que voltem a ti, e coloca uma parte deles(121)
sobre cada montanha; chama-os, em seguida, que virão, velozmente, até ti; e
sabe que Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
261 O exemplo
daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que
produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos. Deus multiplica mais ainda
a quem Lhe apraz, porque é Munificente, Sapientíssimo.
262 Aqueles
que gastam os bens pela causa de Deus, sem acompanhar a sua caridade com
exprobação ou agravos, terão a sua recompensa ao lado do Senhor e não serão
presas do temor, nem se atribularão.
263 Uma
palavra cordial e uma indulgência são preferíveis à caridade seguida de
agravos, porque Deus é, por Si, Tolerante, Opulentíssimo.
264 Ó fiéis,
não desmereçais as vossas caridades com exprobação ou agravos como aquele que gasta
os seus bens, por ostentação, diante das pessoas que não crê em Deus, nem no
Dia do Juízo Final. O seu exemplo é semelhante ao de uma rocha coberta por
terra que, ao ser atingida por um aguaceiro,(122)
fica a descoberto. Em nada se beneficiará, de tudo quanto fizer, porque Deus
não ilumina os incrédulos.
265 Por outra,
o exemplo de quem gasta os seus bens espontaneamente, aspirando à complacência
de Deus para fortalecer a sua alma, é como um pomar em uma colina que, ao cair
a chuva, tem os seus frutos duplicados; quando a chuva não o atinge, basta-lhe
o orvalho. E Deus bem vê tudo quanto fazeis.
266 Desejaria
algum de vós, possuindo um pomar(123) cheio de
tamareiras e videiras, abaixo das quais corressem os rios, em que houvesse toda
espécie de frutos, e surpreendesse a velhice com filhos de tenra idade(124), que o açoitasse e consumisse um furacão ignífero?
Assim Deus elucida os versículos, a fim de que mediteis.
267 Ó fiéis,
contribuí com o que de melhor tiverdes adquirido, assim como com o que vos
temos feito brotar da terra, e não escolhais o pior para fazerdes caridade,
sendo que vós não aceitaríeis para vós mesmos, a não ser com os olhos fechados.
Sabei que Deus é, por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
268 Satanás
vos atemoriza com a miséria e vos induz à obscenidade; por outro lado, Deus vos
promete a Sua indulgência e a Sua graça(125),
porque é Munificente, Sapientíssimo.
269 Ele
concede sabedoria a quem Lhe apraz, e todo aquele que for agraciado com ela,
sem dúvida terá logrado um imenso bem; porém, salvo os sensatos, ninguém o
compreende.
270 De cada
caridade que dispensais e de cada promessa que fazeis, Deus o sabe; sabei que
os iníquos jamais terão protetores.
271 Se
fizerdes caridade abertamente, quão louvável será! Porém, se a fizerdes, dando
aos pobres dissimuladamente, será preferível para vós, e isso vos absolverá de
alguns dos vossos pecados, porque Deus está inteirado de tudo quanto fazeis.
272 A ti (ó
Mensageiro) não cabe guiá-los; porém, Deus guia a quem Lhe apraz. Toda a
caridade que fizerdes será em vosso próprio benefício, e não pratiqueis boas
ações senão com a aspiração de agradardes a Deus. Sabei que toda caridade que
fizerdes vos será recompensada com vantagem, e não sereis injustiçados.
273
(Concedei-a) aos que empobrecerem empenhados na causa de Deus, que não podem se
dar a negócios na terra, e que o ignorante não os crê necessitados, porque são
reservados. Tu os reconhecerás por seus aspectos, porque não mendigam
impertinentemente. De toda a caridade que fizerdes Deus saberá.
274 Aqueles
que gastam dos seus bens, tanto de dia como à noite, quer secreta, quer
abertamente, obterão a sua recompensa no Senhor e não serão presas do temor,
nem se atribularão.
275 Os que
praticam a usura(126) só serão ressuscitados como
aquele que foi perturbado por Satanás; isso, porque disseram que a usura é o
mesmo que o comércio(127); no entanto, Deus
consente o comércio e veda a usura. Mas, quem tiver recebido uma exortação do
seu Senhor e se abstiver, será absolvido pelo passado, e seu julgamento só
caberá a Deus. Por outro lado, aqueles que reincidirem, serão condenados ao
inferno, onde permanecerão eternamente.
276 Deus
abomina a usura e multiplica a recompensa aos caritativos; Ele não aprecia
nenhum incrédulo, pecador.
277 Os fiéis
que praticarem o bem, observarem a oração e pagarem o zakat, terão a sua
recompensa no Senhor e não serão presas do temor, nem se atribularão.
278 Ó fiéis,
temei a Deus e abandonai o que ainda vos resta da usura, se sois crentes!
279 Mas, se
tal acatardes, esperai a hostilidade de Deus e do Seu Mensageiro; porém, se vos
arrependerdes, reavereis apenas o vosso capital. Não defraudeis e não sereis
defraudados.
280 Se vosso
devedor se achar em situação precária, concedei-lhe uma moratória; mas, se o
perdoardes, será preferível para vós, se quereis saber.
281 E temei o
dia em que retornareis a Deus, e em que cada alma receberá o seu merecido, sem
ser defraudada.
282 Ó fiéis,
quando contrairdes uma dívida por tempo fixo, documentai-a; e que um escriba,
na vossa presença, ponha-a fielmente por escrito(128);
que nenhum escriba se negue a escrever, como Deus lhe ensinou(129). Que o devedor dite, e que tema a Deus, seu Senhor,
e nada omita dele (o contrato). Porém, se o devedor for insensato, ou inapto,
ou estiver incapacitado a ditar, que seu procurador dite fielmente, por ele.
Chamai duas testemunhas masculinas de vossa preferência, a fim de que, se uma
delas se esquecer, a outra recordará. Que as testemunhas não se neguem, quando
forem requisitadas. Não desdenheis documentar a dívida, seja pequena ou grande,
até ao seu vencimento. Este proceder é o mais eqüitativo aos olhos de Deus, o
mais válido para o testemunho e o mais adequado para evitar dúvidas.
Tratando-se de comércio determinado, feito de mão em mão, não incorrereis em
falta se não o documentardes. Apelai para testemunhas quando mercadejardes, e
que o escriba e as testemunhas não seja coagidos; se os coagirdes, cometereis
delito. Temei a Deus e Ele vos instruirá, porque é Onisciente(130).
283 Se
estiverdes em viagem e não encontrardes um escriba, deixareis um penhor
resgatável(131); quando vos confiardes
reciprocamente, saiba, quem tiver recebido o depósito(132),
que deverá restituí-lo, temendo a Deus, seu Senhor. Não vos negueis a prestar
testemunho; saiba, pois, quem o negar, que seu coração é nocivo. Deus sabe o
que fazeis.
284 A Deus
pertence tudo quanto há nos céus e na terra. Tanto o que manifestais, como o
que ocultais, Deus vo-lo julgará. Ele perdoará a quem desejar e castigará a
quem Lhe aprouver, porque é Onipotente.
285 O
Mensageiro crê no que foi revelado por seu Senhor e todos os fiéis crêem em
Deus, em Seus anjos, em Seus Livros e em Seus mensageiros. Nós não fazemos
distinção entre os Seus mensageiros. Disseram: Escutamos e obedecemos. Só
anelamos a Tua indulgência, ó Senhor nosso! A Ti será o retorno!
286 Deus não
impõe a nenhuma alma uma carga superior às suas forças(133).
Beneficiar-se-á com o bem quem o tiver feito e sofrerá mal quem o tiver
cometido. Ó Senhor nosso, não nos condenes, se nos esquecermos ou nos
equivocarmos! Ó Senhor nosso, não nos imponhas carga, como a que impuseste a
nossos antepassados! Ó Senhor nosso, não nos sobrecarregues com o que não
podemos suportar! Tolera-nos! Perdoa-nos! Tem misericórdia de nós! Tu és nosso
Protetor! Concede-nos a vitória sobre os incrédulos!
"AAL ‘IMRAN"
(A FAMÍLIA DE IMRAN)
Revelada em Madina; 200 versículos.
3ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Alef, Lam,
Mim.(134)
2 Deus! Não há
mais divindade além d’Ele, o Vivente, o Subsistente.
3 Ele te
revelou (ó Mohammad) o Livro (paulatinamente) com a verdade corroborante dos
anteriores, assim como havia revelado a Tora e Evangelho(135),
4 Anteriormente,
para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. Aqueles
que negarem os versículos de Deus, sofrerão um severo castigo, e Deus é
Punidor, Poderosíssimo.
5 De Deus nada
se oculta, tanto na terra como nos céus.
6 Ele é Quem
vos configura nas entranhas, como Lhe apraz. Não há mais divindades além d’Ele,
o Poderoso, o Prudentíssimo.
7 Ele foi Quem
te revelou o Livro; nele há versículos fundamentais, que são a base do Livro(136), havendo outros alegóricos. Aqueles cujos abrigam a
dúvida, seguem os alegóricos, a fim de causarem dissensões, interpretando-os
capciosamnte. Porém, ninguém, senão Deus, conhece a sua verdadeira
interpretação. Os sábios dizem: Cremos nele (o Alcorão); tudo emana do nosso
Senhor. Mas ninguém o admite, salvo os sensatos.
8 (Que dizem:)
Ó Senhor nosso, não desvies os nossos corações, depois de nos teres iluminados,
e agracia-nos com a Tua Misericórdia, porque Tu és o Munificiente por
excelência.
9 Ó Senhor nosso,
Tu consagrarás os humanos para um dia indubitável. E Deus não faltará com a
promessa.
10 Quanto aos
incrédulos, nem as suas riquezas, nem os seus filhos, de nada lhes servirão
ante Deus, e serão combustível do inferno.
11 Terão a
mesma sorte do povo do Faraó e dos seus antecessores, que desmentiram os Nossos
versículos; porém, Deus os castigou por seus pecados, porque Deus é Severíssimo
na punição.
12 Dize (ó
Profeta) aos incrédulos: Sereis vencidos e congregados para o inferno. Que
funesto leito!(137)
13 Tivestes um
exemplo nos dois grupos(138) que se enfrentaram:
um combatia pela causa de Deus e outro, incrédulo, via com os seus próprios
olhos o (grupo) fiel, duas vezes mais numeroso do que na realidade o era; Deus
reforça, com Seu socorro, quem Lhe apraz. Nisso há uma lição para os que têm
olhos para ver.
14 Aos homens
foi abrilhantado o amor à concupiscência(139)
relacionada às mulheres, aos filhos, ao entesouramento do ouro e da prata, aos
cavalos de raça, ao gado e às sementeiras. Tal é o gozo da vida terrena; porém,
a bem-aventurança está ao lado de Deus.
15 Dize (ó
Profeta): Poderia anunciar-vos algo melhor do que isto? Para os que temem a
Deus haverá, ao lado do seu Senhor, jardins, abaixo dos quais correm rios, onde
morarão eternamente, junto a companheiros puros, e obterão a complacência de
Deus, porque Deus é observador dos Seus servos,
16 Que dizem:
ó Senhor nosso, cremos! Perdoa os nossos pecados e preserva-nos do tormento
infernal.
17 São
perseverantes, verazes, consagrados (a Deus), caritativos, e nas horas de
vigília imploram o perdão a Deus.
18 Deus dá
testemunho de que não há mais divindade além d’Ele; os anjos e os sábios O
confirmam Justiceiro; não há mais divindades além d’Ele, o Poderoso, o
Prudentíssimo.
19 Para Deus a
religião é o Islam. E os adeptos do Livro só discordaram por inveja, depois que
a verdade lhes foi revelada. Porém, quem nega os versículos de Deus, saiba que
Deus é Destro em ajustar contas.
20 E se eles
discutirem contigo (ó Mohammad), dize-lhes: Submeto-me a Deus, assim como
aqueles que me seguem! Pergunta aos adeptos do Livro e aos iletrados(140): Tornai-vos-ei muçulmanos? Se se tornarem
encaminhar-se-ão; se negarem, sabe que a ti só compete a proclamação da
Mensagem. E Deus é observador dos Seus servos.
21 Alerta
aqueles que negam os versículos de Deus, assassinam iniquamente os profetas e
matam os justiceiros, dentre os homens(141), de que
terão um doloroso castigo.
22 São aqueles
cujas obras tornar-se-ão sem efeito, neste mundo e no outro, e não terão
socorredores.
23 Não
reparaste nos que foram agraciados com uma parte do Livro, e mesmo quando foram
convocados para o Livro de Deus, para servir-lhes de juiz, alguns deles o
negaram desdenhosamente?(142)
24 E ainda
disseram: O fogo infernal não nos atingirá, senão por alguns dias. Suas
próprias invenções os enganaram, em sua religião.
25 Que será
deles, quando os congregarmos, no Dia Indubitável, em que cada alma será
recompensada segundo o seu mérito, e não será defraudada?
26 Dize: Ó
Deus, Soberano do poder! Tu concedes a soberania a quem Te apraz e a retiras de
quem desejas; exaltas quem queres e humilhas a Teu belprazer. Em Tuas mãos está
todo o Bem(143), porque só Tu és Onipotente.
27 Tu inseres
a noite no dia e inseres o dia na noite(144);
extrais o vivo do morto e o morto do vivo(145), e
agracias imensuravelmente a quem Te apraz.
28 Que os
fiéis não tomem por confidentes os incrédulos, em detrimento de outros fiéis.
Aqueles que assim procedem, de maneira alguma terão o auxílio de Deus, salvo se
for para vos precaverdes e vos resguardardes. Deus vos exorta a d’Ele vos
lembrardes, porque para Ele será o retorno.
29 Dize: Quer
oculteis o que encerram os vossos corações, quer o manifesteis, Deus bem o
sabe, como também conhece tudo quanto existe nos céus e na terra, porque é
Onipotente.
30 No dia em
que cada alma se confrontar com todo o bem que tiver feito e com todo o mal que
tiver cometido, ansiará para que haja uma grande distância entre ela e ele (o
mal). Deus vos exorta a d’Ele vos lembrardes, porque Deus é Compassivo para com
os Seus servos.
31 Dize: Se
verdadeiramente amais a Deus, segui-me; Deus vos amará e perdoará as vossas
faltas, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
32 Dize:
Obedecei a Deus e ao Mensageiro! Mas, se se recusarem, saibam que Deus não
aprecia os incrédulos.
33 Sem dúvida
que Deus preferiu Adão, Noé, a família de Abraão e a de Imran, aos seus
contemporâneos,
34 Famílias
descendentes umas das outras, porque Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
35 Recorda-te
de quando a mulher de Imran disse: Ó Senhor meu, é certo que consagrei a ti,
integralmente, o fruto do meu ventre; aceita-o, porque és o Oniouvinte, o
Sapientíssimo.
36 E quando
concebeu, disse: Ó Senhor meu, concebi uma menina. Mas Deus bem sabia o que eu
tinha concebido, e um macho não é o mesmo que uma fêmea. Eis que a chamo Maria;
ponho-a, bem como à sua descendência, sob a Tua proteção, contra o maldito
Satanás.
37 Seu Senhor
a aceitou benevolentemente e a educou esmeradamente, confiando-a a Zacarias.
Cada vem que Zacarias a visitava, no oratório, encontrava-a provida de
alimentos, e lhe perguntava: Ó Maria, de onde te vem isso? Ela respondia: De
Deus!, porque Deus agracia imensuravelmente quem Lhe apraz.
38 Então,
Zacarias rogou ao seu Senhor, dizendo: Ó Senhor meu, concede-me uma ditosa
descendência, porque és Exorável, por excelência(146).
39 Os anjos o
chamaram, enquanto rezava no oratório, dizendo-lhe: Deus te anuncia o
nascimento de João, que corroborará o Verbo de Deus, será nobre, casto e um dos
profetas virtuosos.
40 Disse: Ó
Senhor meu, como poderei ter um filho, se a velhice me alcançou a minha mulher
é estéril? Disse-lhe (o anjo): Assim será. Deus faz o que Lhe apraz.
41 Disse: Ó
Senhor meu, dá-me um sinal. Asseverou-lhe (o anjo): Teu sinal consistirá em que
não fales com ninguém durante três dias, a não ser por sinais. Recorda-te muito
do teu Senhor e glorifica-O à noite e durante as horas da manhã.
42 Recorda-te
de quando os anjos disseram: Ó Maria(147), é
certo que Deus te elegeu e te purificou, e te preferiu a todas as mulheres da
humanidade!
43 Ó Maria,
consagra-te ao Senhor! Prostra-te e genuflecte, com os genuflexos!
44 Estes são
alguns relatos do incognoscível, que te revelamos (ó Mensageiro). Tu não
estavas presente com eles (os judeus) quando, com setas, tiravam a sorte para
decidir quem se encarregaria de Maria; tampouco estavam presentes quando
rivalizavam entre si.
45 E quando os
anjos disseram: Ó Maria, por certo que Deus te anuncia o Seu Verbo, cujo nome
será o Messias(148), Jesus, filho de Maria, nobre
neste mundo e no outro, e que se contará entre os diletos de Deus.
46 Falará aos
homens, ainda no berço, bem como na maturidade, e se contará entre os virtuosos(149).
47 Perguntou:
Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, se mortal algum jamais me tocou?
Disse-lhe o anjo: Assim será. Deus cria o que deseja, posto que quando decreta
algo, diz: Seja! e é.
48 Ele lhe ensinará
o Livro, a sabedoria, a Tora e o Evangelho.
49 E ele será
um Mensageiro para os israelitas, (e lhes dirá): Apresento-vos um sinal d vosso
Senhor: plasmarei de barro a figura de um pássaro(150),
à qual darei vida, e a figura será um pássaro, com beneplácito de Deus, curarei
o cego de nascença e o leproso; ressuscitarei os mortos, com a anuência de
Deus, e vos revelarei o que consumis o que entesourais em vossas casas. Nisso
há um sinal para vós, se sois fiéis.
50 (Eu vim) para
confirmar-vos a Tora, que vos chegou antes de mim, e para liberar-vos algo que
vos está vedado. Eu vim com um sinal do vosso Senhor. Temei a Deus, pois, e
obedecei-me.
51 Sabei que
Deus é meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois. Essa é a senda reta.
52 E quando
Jesus lhes sentiu a incredulidade, disse: Quem serão os meus colaboradores na
causa de Deus? Os discípulos disseram: Nós seremos os colaboradores, porque
cremos em Deus; e testemunhamos que somos muçulmanos(151).
53 Ó Senhor nosso,
cremos no que tens revelado e seguimos o Mensageiro; inscreve-nos, pois, entre
os testemunhadores.
54 Porém, (os
judeus) conspiraram(152) (contra Jesus); e Deus,
por Sua parte, planejou, porque é o melhor dos planejadores.
55 E quando
Deus disse: Ó Jesus, por certo que porei termo à tua estada na terra;
ascender-te-ei até Mim e salvar-te-ei dos incrédulos, fazendo prevalecer sobre
eles os teus prosélitos, até ao Dia da Ressurreição. Então, a Mim será o vosso
retorno e julgarei as questões pelas quais divergis.
56 Quanto aos
incrédulos, castigá-los-ei severamente, neste mundo e no outro, e jamais terão
protetores.
57 Em troca,
aos fiéis, que praticam o bem, Deus os recompensará; sabei que Deus não aprecia
os iníquos.
58 Estes são
os versículos que te ditamos, acompanhados de prudente Mensagem.
59 O exemplo
de Jesus, ante Deus, é idêntico ao de Adão, que Ele criou do pó, então lhe
disse: Seja! e foi.
60 Esta é a
verdade emanada do teu Senhor. Não sejas, pois, dos que (dela) duvidam.
61 Porém,
àqueles que discutem contigo a respeito dele, depois de te haver chegado o
conhecimento, dize-lhes: Vinde! Convoquemos os nossos filhos e os vossos, e as
nossas mulheres e as vossas, e nós mesmos; então, deprecaremos para que a maldição
de Deus caia sobre os mentirosos.(153)
62 Esta é a
puríssima verdade(154): não há mais divindade
além de Deus e Deus é o Poderoso, o Prudentíssimo.
63 Porém, se
desdenharem, saibam que Deus bem conhece os corruptores.
64 Dize-lhes:
Ó adeptos do Livro, vinde, para chegarmos a um termo comum, entre nós e vós:
Comprometamo-nos, formalmente, a não adorar senão a Deus, a não Lhe atribuir
parceiros e a não nos tomarmos uns aos outros por senhores, em vez de Deus(155). Porém, caso se recusem, dize-lhes: Testemunhais que
somos muçulmanos.
65 Ó adeptos
do Livro, por que discutis acerca de Abraão, se a Tora e o Evangelho não foram
revelados senão depois dele? Não raciocinais?
66 Vá lá que
discutais sobre o que conheceis. Por que discutis, então, sobre coisas das
quais não tendes conhecimento algum? Deus sabe e vós ignorais.
67 Abraão
jamais foi judeu ou cristão; foi, outrossim, monoteísta, muçulmano, e nunca se
contou entre os idólatras.(156)
68 Os mais
chegados a Abraão foram aqueles que o seguiram, assim como (o são) este Profeta
e os que creram; e Deus é Protetor dos fiéis.
69 Uma parte
dos adeptos do Livro tentou desviar-vos; porém, sem o perceber, não fez mais do
que desviar a si mesma.
70 Ó adeptos
do Livro, por que negais os versículos de Deus, conhecendo-os?
71 Ó adeptos
do Livro, por que disfarçais a verdade com a falsidade, e ocultais a verdade
com pleno conhecimento?
72 E há uma
parte dos adeptos do Livro que diz: Crede, ao amanhecer, no que foi relevado
aos fiéis, e negai-o ao anoitecer! Talvez assim renunciem à sua religião.
73 E não
confieis senão naqueles que professam a vossa religião. Dize-lhes (ó Profeta):
A verdadeira orientação é a de Deus. (Temeis, acaso), que alguém seja agraciado
com o mesmo com que fostes agraciados, ou com que vos refutem perante o vosso
Senhor(157)? Dize-lhes (ainda): A graça está na
Mão de Deus, que a concede a Seu critério, porque Deus é Munificente,
Sapientíssimo.
74 Ele
agracia, com a Sua misericórdia, exclusivamente a quem Lhe apraz, porque Deus é
Agraciante por excelência.
75 Entre os
adeptos do Livro há alguns a quem podes confiar um quintal(158)
de ouro, que te devolverão intacto; também há os que, se lhes confiares um só
dinar(159), não te restituirão, a menos que a
isso os obrigues. Isto, porque dizem: Nada devemos aos iletrados. E forjam
mentiras acerca de Deus, conscientemente.
76 Qual! No
entanto, quem cumpre o seu pacto e teme, saiba que Deus aprecia os tementes.
77 Aqueles que
negociam o pacto com Deus, e sua palavra empenhada, a vil preço, não
participarão da bem-aventurança da vida futura; Deus não lhes falará, nem
olhará para eles, no Dia da Ressurreição, nem tampouco os purificará, e
sofrerão um doloroso castigo(160).
78 E também há
aqueles que, com suas línguas, deturpam os versículos do Livro, para que peneis
que ao Livro pertencem, quando isso não é verdade. E dizem: Estes (versículos)
emanam de Deus, quando não emanam de Deus. Dizem mentiras a respeito de Deus,
conscientemente.
79 É
inadmissível que um homem a quem Deus concedeu o Livro, a sabedoria e a
profecia, diga aos humanos: Sede meus servos, em vez de o serdes de Deus!
Outrossim, o que diz, é: Sede servos do Senhor, uma vez que sois aqueles que
estudam e ensinam o Livro.
80 Tampouco é
admissível que ele vos ordene tomar os anjos e os profetas por senhores.
Poderia ele induzir-vos à incredulidade, depois de vos terdes tornado
muçulmanos?
81 Quando Deus
aceitou a promessa dos profetas(161), disse-lhes:
Eis o Livro e a sabedoria que ora vos entrego. Depois vos chegou um Mensageiro
que corroborou o que já tendes. Crede nele e socorrei-o. Então, perguntou-lhes:
Comprometer-vos-eis a fazê-lo? Responderam: Comprometemo-nos. Disse-lhes,
então: Testemunharei, que também serei, convosco, Testemunha disso.
82 E aqueles
que, depois disto, renegarem, serão depravados.
83 Anseiem,
acaso, por outra religião, que noa a de Deus? Todas as coisas que há nos céus e
na terra, quer queiram, quer não(162), estão-Lhe
submetidas, e a Ele retornarão.
84 Dize: Cremos
em Deus, no que nos foi revelado, no que foi revelado a Abraão, a Ismael, a
Isaac, a Jacó e às tribos, e no que, de seu Senhor, foi concedido a Moisés, a
Jesus e aos profetas; não fazemos distinção alguma entre eles, porque somos,
para Ele, muçulmanos(163).
85 E quem quer
que almeje (impingir) outra religião, que noa seja o Islam(164),
(aquela) jamais será aceita e, no outro mundo, essa pessoa contar-se-á entre os
desventurados.
86 Como poderá
Deus iluminar aqueles que renunciaram à fé, depois de terem acreditado e
testemunhado que o Mensageiro é autêntico e terem recebido as evidência? Deus
não encaminha os iníquos.
87 A
retribuição desses será a maldição de Deus, dos anjos e de toda a humanidade.
88 A qual
(maldição) pesará sobre eles eternamente,; o suplício não lhes será mitigado,
nem serão tolerados.
89 Salvo
aqueles que, depois disso, arrependem-se e se emendarem, pois que Deus é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
90 Quando
àqueles que descrerem, após terem acreditado, imbuindo-se de incredulidade,
jamais será aceito o arrependimento e serão os desviados.
91 Os
incrédulos que morrerem na incredulidade jamais serão redimidos, ainda que
ofereçam, em resgate, todo o ouro que possa caber na terra. Estes sofrerão um
doloroso castigo e não terão socorredores.
92 Jamais
alcançareis a virtude, até que façais caridade com aquilo que mais apreciardes.
E sabei que, de toda caridade que fazeis, Deus bem o sabe.
93 Aos
israelitas, todo o alimento era lícito(165),
salvo aquilo que Israel se havia privado antes de a Tora ter sido revelada.
Dize-lhes: Trazei a Tora e lede-a, se estiverdes certos.
94 E aqueles
que forjarem mentiras acerca de Deus, depois disso, serão iníquos.
95 Dize: Deus
diz a verdade. Segui, pois, a religião de Abraão, o monoteísta, que jamais se
contou entre os idólatras(166).
96 A primeira
Casa (Sagrada), erigida para o G6enero humano, é a de Bakka(167),
onde reside a bênção servindo de orientação à humanidade(168).
97 Encerra
sinais evidentes; lá está a Estância de Abraão, e quem quer que nela se refugie
estará em segurança. A peregrinação à Casa é um dever para com Deus, por parte
de todos os seres humanos, que estão em condições de empreendê-la; entretanto,
quem se negar a isso saiba que Deus pode prescindir de toda a humanidade.
98 Dize: Ó
adeptos do Livro, por que negais os versículos de Deus, sabendo que Deus é
Testemunha de tudo quanto fazeis?
99 Dize
(ainda): Ó adeptos do Livro, por que desviais os crentes da senda de Deus,
esforçando-vos por fazê-la tortuosa, quando sois testemunhas (do pacto de
Deus)? Sabei que Deus não está desatento a tudo quando fazeis.
100 Ó fiéis,
se escutásseis alguns daqueles que receberam o Livro (o judeus),
converter-vos-íeis em incrédulos, depois de terdes acreditado!
101 E como
podeis descrer, já que vos são recitados os versículos de Deus, e entre vós
está o Seu Mensageiro? Quem se apegar a Deus encaminhar-se-á à senda reta.
102 Ó fiéis,
temei a Deus, tal como deve ser temido(169), e
não morrais, senão como muçulmanos.(170)
103 E
apegai-vos, todos, ao vínculo com Deus(171) e noa
vos dividais; recorda-vos das mercês de Deus para convosco, porquanto éreis
adversários mútuos e Ele conciliou os vossos corações e, mercê de Sua graça,
vos convertestes em verdadeiros irmãos; e quando estivestes à beira do abismo
infernal, (Deus) dele vos salvou. Assim, Deus vos elucida os Seus versículos,
para que vos ilumineis.
104 E que
surja de vós uma nação que recomende o bem, dite a retidão e proíba o ilícito.
Esta será (uma nação) bem-aventurada.
105 Não sejais
como aqueles que se dividiram e discordaram, depois de lhes terem chegado as
evidências, porque esses sofrerão um severo castigo.
106 Chegará o
dia em que uns rosto resplandecerão e outros se ensombrecerão(172). Quanto a estes, ser-lhes-á dito: Então, renegastes
depois de terdes acreditado? Sofrei, pois, o castigo da vossa perfídia!
107 Quanto
àqueles, cujos rostos resplandecerão, terão a misericórdia de Deus, da qual
gozarão eternamente.
108 Estes são
os versículos de Deus, que em verdade te recitamos. Deus jamais deseja a
injustiça para a humanidade.
109 A Deus
pertence tudo quanto há nos céus e na terra, e todos os assuntos retornarão a
Deus.
110 Sois a
melhor nação que surgiu na humanidade, porque recomendais o bem, proibis o
ilícito e credes em Deus(173). Se os adeptos do
Livro cressem, melhor seria para eles. Entre eles há fiéis; porém, a sua
maioria é depravada.
111 Porém, não
poderão vos causar nenhum mal; e caso viessem a vos combater, bateriam em
retirada e jamais seriam socorridos.
112 Estarão na
ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao
vínculo com o homem. E incorreram na abominação de Deus e foram vilipendiados,
por terem negado os Seus versículos, morto iniquamente os profetas, bem como
por terem desobedecido e transgredido os limites.
113 Os adeptos
do Livros não são todos iguais: entre eles há uma comunidade justiceira, cujos
membros recitam os versículos de Deus, durante a noite, e se prostram ante o
seu Senhor.
114 Crêem em
Deus e no Dia do Juízo Final, aconselham o bem e proíbem o ilícito, e se emulam
nas boas ações. Estes contar-se-ão entre os virtuosos.
115 Todo o bem
que façam jamais lhes será desmerecido, porque Deus bem conhecem os que o
Temem.
116 Aos
incrédulos de nada valerão a fortuna e os filhos, ante Deus, porque serão
condenados ao inferno, onde permanecerão eternamente.
117 O exemplo
deles, ao despenderem(174) neste mundo, é como o
exemplo de um povo condenado, cujas semeaduras são açoitadas e arrasadas por um
vento glacial. Mas não é Deus que os condena, mas sim eles próprios.
118 Ó fiéis,
não tomeis por confidentes a outros que não sejam vossos, porque eles tratarão
de vos arruinar e de vos corromper, posto que só ambicionam a vossa perdição. O
ódio já se tem manifestado por suas bocas; porém, o que ocultam em seus
corações é ainda pior. Já vos elucidamos os sinais, e sois sensatos.
119 E eis que
vós os amais; porém, eles não vos amam, apesar de crerdes em todo o Livro(175); porém, eles, quando vos encontram, dizem: Cremos!
Mas quando estão a sós mordem os dedos de raiva. Dize-lhes: Morrei, com a vossa
raiva! Sabei que Deus bem conhece o íntimo dos corações.
120 Quando
sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos; porém, se vos açoita uma
desgraça, regozijam-se. Mas se perseverardes e temerdes a Deus, em nada vos
prejudicarão as suas conspirações. Deus está inteirado de tudo quanto fazem.
121
Recordar-te (ó Mensageiro) de quando saíste do teu lar, ao amanhecer, para
assinalar aos fiéis a sua posição no campo de batalha(176).
Sabe que Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
122 E de
quando dois grupos dos teus pensaram em acovardar-se, apesar de ser Deus o seu
Protetor. Que a Deus se encomendem os fiéis.
123 Sem dúvida
que Deus vos socorreu, em Badr(177), quando
estáveis em inferioridade de condições. Temei, pois, a Deus e agradecei-Lhe.
124 E de
quando disseste aos fiéis: Não vos basta que vosso Senhor vos socorra com o
envio celestial de três mil anjos?
125 Sim! Se
fordes perseverantes, temerdes a Deus, e se vos atacarem imediatamente, vosso
Senhor vos socorrerá, com cinco mil anjos bem treinados.
126 Deus não o
fez como anúncio para vós, a fim de sossegar os vossos corações. Sabei que o
socorro só emana de Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo.
127 Assim o
fez para aniquilar um falange de incrédulos(178)
e afrontá-los, fazendo com que fugissem frustrados.
128 Não é da
tua alçada, mas de Deus, absolvê-los ou castigá-los, porque são iníquos.
129 A Deus
pertence tudo quando há nos céus e na terra. Perdoa a quem Lhe apraz e castiga
a quem deseja, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
130 Ó fiéis,
não exerçais a usura, multiplicando (o emprestado) e temei a Deus para que
prospereis,(179)
131 E
precavei-vos do fogo infernal, que está preparado para os incrédulos.
132 Obedecei a
Deus e ao Mensageiro, a fim de que sejais compadecidos.
133 Emulai-vos
em obter a indulgência do vosso Senhor e um Paraíso, cuja amplitude é igual à
dos céus e da terra, preparado para os tementes,(180)
134 Que fazem
caridade, tanto na prosperidade, como na adversidade; que reprimem a cólera;
que indultam o próximo. Sabei que Deus aprecia os benfeitores.
135 Que,
quando cometem uma obscenidade ou se condenam, mencionam a Deus e imploram o
perdão por seus pecados – mas quem, senão Deus perdoa os pecados? – e não
reincidem, com conhecimento, no que cometeram.
136 Para estes
a recompensa será uma indulgência do seu Senhor, terão jardins, abaixo dos
quais correm os rios, onde morarão eternamente. Quão excelente é a recompensa
dos diligentes!
137 Já houve
exemplos, antes de vós(181); percorrei, pois, a
terra e observai qual foi a sorte dos desmentidores.
138 Este
(Alcorão) é uma declaração aos humanos, orientação e exortação para os
tementes.
139 Não
desanimeis, nem vos aflijais, porque sempre saireis vitoriosos, se fordes
fiéis.
140 Quando receberdes
algum ferimento(182), sabei que os outros já
sofreram ferimento semelhante. E tais dias ( de infortúnio) são alternados,
entre os humanos, para que Deus Se assegure dos fiéis e escolha, dentre vós, os
mártires; sabei que Deus não aprecia os iníquos.
141 E (assim
faz) Deus para purificar os fiéis e aniquilar os incrédulos.
142
Pretendeis, acaso, entrar no Paraíso, sem que Deus Se assegure daqueles, dentre
vós, que combatem e são perseverantes?
143 Aneláveis
a morte antes de vos terdes deparado com ela. Viste-la, então, como os vossos
próprios olhos(183)!
144 Mohammad
não é senão um Mensageiro, a quem outros mensageiros precederam. Porventura, se
morresse ou fosse morto, voltaríeis à incredulidade?(184)
Mas quem voltar a ela em nada prejudicará Deus; e Deus recompensará os
agradecidos.
145 Não é dado
a nenhum ser morrer, sem a vontade de Deus; é um destino prefixado. E a quem
desejar a recompensa terrena, conceder-lha-emos(185);
e a quem desejar a recompensa da outra vida, conceder-lha-emos, igualmente;
também recompensaremos os agradecidos.
146 Quantos
profetas e, com eles, quantos grupos lutaram pela causa de Deus, sem
desanimarem com o que lhes aconteceu; não se acovardaram, nem se renderam! Deus
aprecia os perseverantes.
147 Eles nada
disseram, além de: Ó Senhor nosso, perdoa-nos por nosso pecados e por nossos
excessos; firma os nossos passos e concede-nos a vitória sobre os incrédulos!
148 Deus lhes
concedeu a recompensa terrena e a bem-aventurança na outra vida, porque Deus
aprecia os benfeitores.
149 Ó fiéis,
se obedecerdes aos incrédulos, eles vos farão voltar ao que éreis antes, e
sereis desventurados.
150 Mas Deus é
vosso Protetor, e é o melhor dos socorredores.
151
Infundiremos terror nos corações dos incrédulos, por terem atribuído parceiros
a Deus, sem que Ele lhes tivesse conferido autoridade alguma para isso. Sua
morada será o fogo infernal. Quão funesta é a morada dos iníquos!
152 Deus cumpriu
a Sua promessa quanto, com a Sua anuência, aniquilastes os incrédulos, até que
começastes a vacilar e disputar acerca da ordem(186)
e a desobedecestes, apesar de Deus vos Ter mostrado tudo o que aneláveis(187). Uma parte de vós ambicionava a vida terrena,
enquanto a outra aspirava à futura. Então, Deus vos desviou dos vossos
inimigos, para provar-vos; porém, Ele vos indultou, porque é Agraciante para
com os fiéis.
153
Recordai-vos de quando subistes a colina às cegas, enquanto o Mensageiro ia
pela retaguarda, incitando-vos ao combate. Foi então que Deus vos infligiu
angústia após angústia, para ensinar-vos a não lamentardes pelo que haveis
perdido(188), nem pelo que vos havia acontecido,
porque está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
154 Logo
depois da angústia, infundiu-vos uma calma sonorífera(189),
que envolveu alguns de vós, enquanto outros,, preocupados consigo próprios, puseram-se
a conjecturar ignomínias acerca de Deus, como na era da idolatria, dizendo:
Tivemos, acaso, alguma escolha(190)?
Responde-lhes: A escolha pertence inteiramente a Deus! E eis que eles guardam
para si o que noa te manifestam, dizendo (mais): Se houvéssemos tido escolha,
não teríamos sido chacinados. Dize-lhes: Sabei que, mesmo que tivésseis
permanecido nas vossas casas, certamente, àqueles dentre vós, aos quais estava
decretada a morte, esta apareceria, no local de sua morte. Isso, para que Deus
comprovasse o que ensejáveis e purificasse o que havia em vossos corações;
sabei que Deus conhece dos peitos as intimidades.
155 Aqueles
que desertaram(191), no dia do encontro dos dois
grupos, foram seduzidos por Satanás pelo que haviam perpetrado; porém Deus os
indultou porque é Tolerante, Indulgentíssimo.
156 Ó fiéis,
não sejais como os incrédulos, que dizem de seus irmãos, quando estes viajam
pela terra ou quando estão em combate: Se tivessem ficado conosco, não teriam
morrido, nem sido assassinados! Com isso, Deus infunde-lhes a angústia nos
corações, pois Deus concede a vida e a morte(192),
e Deus bem vê tudo quando fazeis.
157 Mas, se
morrerdes ou fordes assassinados pela causa de Deus, sabei que a Sua
indulgência e a Sua clemência são preferíveis a tudo quando possam acumular(193).
158 E sabei
que, tanto se morrerdes, como ser fordes assassinados, sereis congregados ante
Deus.
159 Pela
misericórdia de Deus, foste gentil para com eles(194);
porém, tivesses tu sido insociável ou de coração insensível, eles se teriam
afastado de ti. Portanto, indulta-os implora o perdão para eles e consulta-os
nos assuntos (do momento). E quando te decidires, encomenda-te a Deus, porque
Deus aprecia aqueles que (a Ele) se encomendam.
160 Se Deus
vos secundar, ninguém poderá vencer-vos; por outra, se Ele vos esquecer, quem,
em vez d’Ele, vos ajudará? Que os fiéis se encomendem a Deus!
161 É inadmissível
que o profeta fraude(195); mas, o que assim
fizer, comparecerá com o que tiver fraudado, no Dia da Ressurreição, quando
cada alma será recompensada segundo o que tiver feito, e não será injustiçada.
162
Equiparar-se-á quem tiver seguido o que apraz Deus com quem tiver suscitado a
Sua indignação, cuja morada será o inferno? Que funesto destino!
163 Há
distintos graus (de graça e de condenação), aos olhos de Deus, porque Deus, bem
vê tudo quanto fazem.
164 Deus
agraciou os fiéis, ao fazer surgir um Mensageiro da sua estirpe, que lhes ditou
os Seus versículos, redimiu-os, e lhes ensinou o Livro e a Prudência, embora
antes estivessem em evidente erro.
165 Qual! Ando
sofreis um revés do adversário, embora inflijais outro duas vezes maior(196), dizeis: Donde nos provém isto? Responde-lhes: De
vós mesmos. Sabei que Deus é Onipotente.
166 O que vos
aconteceu, no dia do encontro das duas hostes, aconteceu com o beneplácito de
Deus, para que se distinguissem os verdadeiros fiéis;
167 E também
se distinguissem os hipócritas, aos quais foi dito: Vinde lutar pela causa de
Deus, ou defender-vos. Disseram: Se soubéssemos combater, seguir-vos-íamos!
Naquele dia, estavam mais perto da incredulidade do que da fé, porque diziam,
com as suas bocas, o que não sentiam os seus corações. Porém, Deus bem sabe
tudo quanto ocultam.
168 São os
que, ficando para trás, dizem de sues irmãos: Se nos tivessem obedecido, não teriam
sido mortos! Dize-lhes: Defendei-vos da morte, se estiverdes certos.
169 E não
creiais que aqueles que sucumbiram pela causa de Deus estejam mortos; ao
contrário, vivem, agraciados, ao lado do seu Senhor(197).
170 Estão jubilosos
por tudo quanto Deus lhes concedeu da Sua graça, e se regozijam por aqueles que
ainda não sucumbiram, porque estes não serão presas do temor, nem se
atribularão.
171
Regozijam-se com a mercê e com a graça de Deus, e Deus jamais frustra a
recompensa dos fiéis,
172 Que, mesmo
feridos(198), atendem a Deus e ao Mensageiro.
Para os benfeitores e tementes, dentre eles, haverá uma magnífica recompensa.
173 São
aqueles aos quais foi dito: Os inimigos concentraram-se contra vós; temei-os!
Isso aumentou-lhes a fé e disseram: Deus nos é suficiente. Que excelente
Guardião!
174 Pela mercê
e pela graça de Deus, retornaram ilesos. Seguiram o que apraz a Deus; sabei que
Deus é Agraciante por excelência.
175 Eis que
Satanás induz os seus sequazes. Não os temais; temei a Mim, se sois fiéis.
176 Que não te
atribulem aqueles que se precipitam na incredulidade, porquanto em nada
prejudicam Deus. Deus não os fará compartilhar da bem-aventurança da vida
futura, e assim, sofrerão um severo castigo.
177 Aqueles
que trocam a fé pela incredulidade, em nada prejudicam a Deus, e sofrerão um
doloroso castigo.
178 Que os
incrédulos não pensem que os toleramos, para o seu bem; ao contrário,
toleramo-los para que suas faltas sejam aumentadas. Eles terão um castigo
afrontoso.
179 Não é do
propósito de Deus abandonar os fiéis no estado em que vos encontrais, até que
Ele separe o corrupto do benigno, nem tampouco de seu propósito é inteirar-vos
do incognoscível(199); Deus escolhe, para isso,
dentre os Seus mensageiros, quem Lhe apraz. Crede em Deus e em Seus
mensageiros; se crerdes em temerdes, obtereis magnífica recompensa.
180 Que os
avarentos, que negam fazer caridade daquilo que com que Deus os agraciou(200), não pensem que isso é um bem para eles; ao
contrário, é prejudicial, porque no Dia da Ressurreição, irão, acorrentados(201), com aquilo com que mesquinharam. A Deus pertence a
herança dos céus e da terra, porque Deus está bem inteirado de tudo quanto
fazeis.
181 Deus, sem
dúvida, ouviu as palavras daqueles que disseram: Deus é pobre e nós somos
ricos.(202) Registramos o que disseram, assim como
a iníquo matança dos profetas, e lhes diremos: Sofrei o tormento da fogueira.
182 Isso vos
ocorrerá, por obra das vossas próprias mãos. Deus não é injusto para com Seus
servos.
183 São
aqueles que disseram: Deus nos comprometeu a não crermos em nenhum mensageiro,
até este nos apresente uma oferenda, que o fogo celestial consumirá. Dize-lhes:
Antes de mim, os mensageiros vos apresentaram as evidências e também o que
descreveis. Por que os matastes, então? Respondei, se estiverdes certos.
184 E se te
desmentem, recorda-te de que também foram desmentidos os mensageiros que, antes
de ti, apresentaram as evidências, os Salmos e o Livro Luminoso(203).
185 Toda a
alma provará o sabor da morte(204) e, no Dia da
Ressurreição, sereis recompensado integralmente pelos vossos atos; quem for
afastado do fogo infernal e introduzido no Paraíso, triunfará. Que é a vida
terrena, senão um prazer ilusório(205)?
186 Sem dúvida
que sereis testados quanto aos vossos bens e pessoas(206),
e também ouvireis muitas blasfêmias daqueles que recebem o Livro antes de vós,
e dos idólatras; porém, se perseverardes pacientemente e temerdes a Deus, sabei
que isso é um fator determinante, em todos os assuntos.
187 Recorda-te
de quando Deus obteve a promessa dos adeptos do Livro(207),
(comprometendo-se a) evidenciá-lo (o Livro) aos homens, e a não ocultá-lo. Mas
eles jogaram às costas, negociando-o a vil preço. Que detestável transação a
deles!
188 Não creias
que aqueles que se regozijam pelo que causaram, e aspiram ser louvados pelo que
não fizeram(208), não os creias a salvo do
castigo, pois sofrerão doloroso castigo.
189 A Deus
pertence o reino dos céus e da terra, e Deus é Onipotente.
190 Na criação
dos céus e da terra e na alternância do dia e da noite há sinais para os
sensatos,
191 Que
mencionam Deus, estando em pé, sentados ou deitados(209),
e meditam na criação dos céus e da terra, dizendo: Ó Senhor nosso, não criaste
isto em vão. Glorificado sejas! Preserva-nos do tormento infernal!
192 Ó Senhor
nosso, quanto àqueles a quem introduzirás no fogo, Tu o aviltarás! Os iníquos
não terão socorredores!
193 Ó Senhor
nosso, ouvimos um pregoeiro que nos convoca à fé dizendo: Crede em vosso
Senhor! E cremos. Ó Senhor nosso, perdoa as nossas faltas, redime-nos das
nossas más ações e acolhe-nos entre os virtuosos.
194 Ó Senhor
nosso, concede-nos o que prometeste, por intermédio dos Teus mensageiros, e não
aviltes no Dia da Ressurreição. Tu jamais quebras a promessa.
195 Seu Senhor
nos atendeu, dizendo: Jamais desmerecerei a obra de qualquer um de vós, seja
homem ou mulher(210), porque procedeis uns dos
outros. Quanto àqueles que foram expulsos dos seus lares e migraram, e sofreram
pela Minha causa, combateram e foram mortos, absorvê-los-ei dos seus pecados e
os introduzirei em jardins, abaixo dos quais corres os rios, como recompensa de
Deus (211). Sabei que Deus possui a melhor das
recompensas.
196 Que não te
enganem, pois (ó Mohammad), as andanças (mercantilistas) dos incrédulos, na
terra.
197 Porque é
um gozo transitório e sua morada será o inferno. Que funesta morada!
198
Entretanto, aqueles que temem a seu Senhor terão jardins, abaixo dos quais
correr os rios, onde morarão eternamente, como dádiva de Deus. Sabei que o que
está ao lado de Deus é o melhor para os virtuosos.
199 Entre os
adeptos do Livro há aqueles que crêem em Deus, no que vos foi revelado, assim
como no que lhes foi revelado, humilhando-se perante Deus; não negociam os
versículos de Deus a vil preço. Terão sua recompensa ante o seu Senhor, porque
Deus é Destro em ajustar contas.
200 Ó fiéis,
perseverai, sede pacientes, estai sempre vigilantes e temei a Deus, para que
prospereis(212).
"AN NISSÁ"
(AS MULHERES)
Revelada em Madina; 176 versículos.
4ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Ó humanos,
temei a vosso Senhor, que vos criou de um só ser(213),
do qual criou a sua companheira e, de ambos, fez descender inumeráveis homens e
mulheres. Temei a Deus, em nome do Qual exigis os vossos direitos mútuos(214) e reverenciai os laços de parentesco(215), porque Deus é vosso Observador.
2 Concedei aos
órfãos os seus patrimônios(216); não lhes
substituais o bom pelo mau, nem absorvais os seus bens com os vossos, porque
isso é um grave delito.
3 Se temerdes
ser injustos no trato com os órfãos(217),
podereis desposar duas, três ou quatro das que vos aprouver, entre as mulheres(218). Mas, se temerdes não poder ser eqüitativos para com
elas, casai, então, com uma só, ou conformai-vos com o que tender à mão(219). Isso é o mais adequado, para evitar que cometais
injustiças.
4 Concedei os
dotes que pertencem às mulheres e, se for da vontade delas conceder-vos algo,
desfrutai-o com bom proveito.
5 Não
entregueis aos néscios(220) o vosso patrimônio,
cujo manejo Deus vos confiou, mas mantende-os, vesti-os e tratai-os
humanamente, dirigindo-vos a eles com benevolência.
6 Custodiai os
órfãos, até que cheguem a idades núbeis. Se porventura observardes
amadurecimento neles, entregai-lhes, então, os patrimônios; porém, abstende-vos
de consumi-los desperdiçada e apressadamente, (temendo) que alcancem a
maioridade. Quem for rico, que se abstenha de usá-los; mas, quem for pobre, que
disponha deles com moderação.
7 Aos filhos
varões corresponde uma parte do que tenham deixado os seus pais e parentes(221). Às mulheres também corresponde uma parte do que
tenham deixado os pais e parentes, quer seja exígua ou vasta – uma quantia
obrigatória.
8 Quando os
parentes (que não herdeiros diretos), os órfãos e os necessitados estiverem
presente, na partilha da herança, concedei-lhes algo dela e tratai-os
humanamente, dirigindo-vos a eles com bondade.
9 Que (os que
estão fazendo a partilha) tenham o mesmo temor em suas mentes, como se fossem
deixar uma família desamparada atrás de si. Que temam a Deus e digam palavras
apropriadas(222).
10 Porque aqueles
que malversarem o patrimônio dos órfãos, introduzirão fogo em suas entranhas e
entrarão no Tártaro.
11 Deus vos
prescreve acerca da herança(223) de vossos
filhos: Daí ao varão a parte de duas filhas; se apenas houver filhas, e estas
forem mais de duas(224), corresponder-lhes-á dois
terços do legado e, se houver apenas uma, esta receberá a metade. Quanto aos
pais do falecido, a cada um caberá a sexta parte do legado, se ele deixar um
filho; porém, se não deixar, prole e a seus pais corresponder a herança, à mãe
caberá um terço; mas se o falecido tiver irmãos, corresponderá à mãe um sexto,
depois de pagas as doações e dívidas. É certo que vós ignorais quais sejam os
que estão mais próximos de vós, quanto ao benefício, quer sejam vossos pais ou
vossos filhos. Isto é uma prescrição de Deus(225),
porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo.
12 De tudo
quanto deixarem as vossas esposas, corresponder-vos-á a metade, desde que elas
não tenham tido prole; porém, se a tiverem, só vos corresponderá a quarta parte(226) de tudo quanto deixardes, se não tiverdes prole;
porém, se a tiverdes, só lhes corresponderá a oitava parte de tudo quanto
deixardes, depois de pagas as doações e dívidas. Se um falecido, homem ou
mulher, em estado de Kalala(227), deixar herança
e tiver um irmão ou uma irmã(228), receberá cada um
deles, a sexta parte; porém, se forem mais, co-herdarão a terça parte, depois
de pagas as doações e dívidas(229), sem
prejudicar ninguém. Isto é uma prescrição de Deus, porque Ele é Tolerante,
Sapientíssimo.
13 Tais são os
preceitos de Deus. Àqueles que obedecerem a Deus e ao Seu Mensageiro, Ele os
introduzirá em jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morarão
eternamente. Tal será o magnífico benefício.
14 Ao
contrário, quem desobedecer a Deus e ao Seu Mensageiro, profanando os Seus
preceitos, Ele o introduzirá no fogo infernal, onde permanecerá eternamente, e
sofrerá um castigo ignominioso.
15 Quanto
àquelas, dentre vossas mulheres, que tenham incorrido em adultério(230), apelai para quatro testemunhas(231),
dentre os vossos e, se estas o confirmarem, confinai-as em suas casas, até que
lhes chegue a morte ou que Deus lhes trace um novo destino(232).
16 E àqueles,
dentre vós, que o cometerem (homens e mulheres), puni-os; porém, caso se
arrependam e se corrijam, deixai-os tranqüilos, porque Deus é Remissório,
Misericordiosíssimo.
17 A
absolvição de Deus recai tão-somente sobre aqueles que cometem um mal, por
ignorância, e logo se arrependem. A esses, Deus absolve, porque é Sapiente,
Prudentíssimo.
18 A
absolvição não alcançará aqueles que cometerem obscenidades até à hora da
morte, mesmo que nessa hora alguém, dentre eles, diga: Agora me arrependo. E
tampouco alcançará os que morrerem na incredulidade, pois para eles destinamos
um doloroso castigo.
19 Ó fiéis,
não vos é permitido herdar as mulheres, contra a vontade delas(233), nem as atormentar, com os fim de vos apoderardes de
uma parte daquilo que as tenhais dotado(234), a
menos que elas tenham cometido comprovada obscenidade. E harmonizai-vos entre
elas, pois se as menosprezardes, podereis estar depreciando seres que Deus
dotou de muitas virtudes.
20 Se
desejardes trocar da esposa, tendo-a dotado com um quintal, não lho diminuais
em nada. Tomá-lo-íeis de volta, com uma falsa imputação e um delito flagrante?
21 E como
podeis tomá-lo de volta depois de haverdes convivido com elas íntima e
mutuamente, se elas tiveram, de vós, um compromisso solene?
22 Não vos
caseis com as mulheres que desposaram os vosso pais – salvo fato consumado
(anteriormente) – porque é uma obscenidade, uma abominação e um péssimo exemplo(235).
23 Está-vos
vedado casar com(236): vossas mães(237), vossas filhas, vossas irmãs, vossas tias paternas e
maternas, vossas sobrinhas, vossas nutrizes, vossas irmãs de leite(238), vossas sogras, vossas enteadas, as que estão sob
vossa tutela(239) – filhas das mulheres com quem
tenhais coabitado; porém, se não houverdes tido relações com elas, não sereis
recriminados por desposá-las. Também vos está vedado casar com as vossas noras,
esposas dos vossos filhos(240) carnais, bem como
unir-vos, em matrimônio, com duas irmãs (241) –
salvo fato consumado (anteriormente) -; sabei que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
24 Também vos
está vedado desposar as mulheres casadas, salvo as que tendes à mão.(242) Tal é a lei que Deus vos impõe. Porém, fora do
mencionado, está-vos permitido procurar, munidos de vossos bens, esposas castas
e não licenciosas(243). Dotai convenientemente(244) aquelas com quem casardes, porque é um dever;
contudo, não sereis recriminados, se fizerdes ou receberdes concessões, fora do
que prescreve a lei, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
25 E quem,
dentre vós, não possuir recursos suficientes para casar-se com as fiéis livres,
poderá fazê-lo com uma crédula, dentre vossas cativas fiéis(245),
porque Deus é Quem melhor conhece a vossa fé – procedeis uns dos outros; casai
com elas, com a permissão dos seus amos, e dotai-as convenientemente, desde que
sejam castas, não licenciosas e não tenham amantes. Contudo, uma vez casadas, e
incorrerem em adultério, sofrerão só a metade do castigo que corresponder às
livres; isso, para quem de vós temer cair em pecado. Mas se esperardes, será
melhor; sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
26 Deus
tenciona elucidar-vos os Seus preceitos, iluminar-vos, segundo as tradições do
vossos antepassados, e absolver-vos, porque é Sapiente, Prudentíssimo.
27 Deus deseja
absolver-vos; porém, os que seguem os desejos vãos anseiam vos desviar
profundamente.
28 E Deus
deseja aliviar-vos o fardo, porque o homem foi criado débil.
29 Ó fiéis,(246), não consumais reciprocamente os vossos bens, por
vaidades, realizai comércio de mútuo consentimento e não cometais suicídio,
porque Deus é Misericordioso para convosco.
30 Àquele que
tal fizer, perversa e iniquamente, introduzi-lo-emos no fogo infernal, porque
isso é fácil a Deus.
31 Se
evitardes os grandes pecados, que vos estão proibidos, absorver-vos-emos das
vossas faltas e vos proporcionaremos digna entrada (no Paraíso).
32 Não
ambicioneis aquilo com que Deus agraciou uns, mais do que aquilo com que
(agraciou) outros, porque aos homens lhes corresponderá aquilo que ganharem(247); assim, também as mulheres terão aquilo que
ganharem. Rogai a Deus que vos conceda a Sua graça, porque Deus é Onisciente.
33 A cada qual
instituímos a herança de uma parte do que tenham deixado seus pais e parentes.
Concedei, a quem vossas mãos se comprometeram(248),
o seu quinhão, porque Deus é testemunha de tudo.
34 Os homens
são os protetores das mulheres, porque Deus dotou uns com mais (força) do que
as outras, e pelo o seu sustento do seu pecúlio. As boas esposas são as
devotas, que guardam, na ausência (do marido), o segredo que Deus ordenou que
fosse guardado. Quanto àquelas, de quem suspeitais deslealdade, admoestai-as
(na primeira vez)(249), abandonai os seus leitos
(na segunda vez) e castigai-as (na terceira vez); porém, se vos obedecerem, não
procureis meios contra elas(250). Sabei que Deus
é Excelso, Magnânimo.
35 E se
temerdes desacordo entre ambos (esposo e esposa), apelai para um árbitro da
família dele e outro da dela(251). Se ambos
desejarem reconciliar-se, Deus reconciliará, porque é Sapiente, Inteiradíssimo.
36 Adorai a
Deus e não Lhe atribuais parceiros(252). Tratai
com benevolência vossos pais e parentes, os órfãos, os necessitados, o vizinho
próximo, o vizinho estranho(253), o companheiro(254), o viajante e os vossos servos(255),
porque Deus não estima arrogante(256) e
jactancioso algum.
37 Quanto
àqueles que são avarentos e recomendam aos demais a avareza, e ocultam o que
Deus lhes concedeu da Sua graça, saibam que destinamos um castigo ignominioso
para os incrédulos(257).
38 (Tampouco
Deus aprecia) os que distribuem ostensivamente(258)
os seus bens e não crêem em Deus, nem no Dia do Juízo Final, além de terem
Satanás por companheiro. Que péssimo companheiro!
39 Que teriam
eles a temer, se cressem em Deus e no Dia do Juízo Final, e fizessem caridade,
com aquilo com que Deus os agraciou, uma vez que Deus bem os conhece?
40 Deus não
frustará ninguém, nem mesmo no equivalente ao peso de um átomo; por outra,
multiplicará toda a boa ação e concederá, de Sua parte, uma magnífica
recompensa.
41 Que será
deles, quando apresentarmos uma testemunha de cada nação e te designarmos (ó
Mohammad) testemunha contra eles?
42 Nesse dia,
os incrédulos, que desobedeceram ao Mensageiro, ansiarão para que sejam
nivelados com a terra, mas saibam que nada podem ocultar de Deus.
43 Ó fiéis,
não vos deis à oração, quando vos achardes ébrios(259),
até que saibais o que dizeis, nem quando estiverdes polutos pelo dever conjugal
– salvo se vos achardes em viagem -, até que vos tenhais higienizado(260). Se estiverdes enfermos ou em viagem, ou se algum de
vós acabar de fazer a sua necessidade, ou se tiverdes contato com mulheres, sem
terdes encontrado água, recorrei à terra limpa e passai (as mão com a terra) em
vossos rostos e mãos; sabei que Deus é Remissório, Indulgentíssimo.
44 Não tens
reparado naqueles que foram agraciados com uma parte do Livro e trocam a
retidão pelo erro, procurando desviar-vos da senda reta?
45 Entretanto,
Deus conhece, melhor do que ninguém, os vossos inimigos. Basta Deus por
Protetor, e basta Deus por Socorredor.
46 Entre os
judeus, há aqueles que deturpam as palavras, quanto ao seu significado. Dizem:
Ouvimos e nos rebelamos. Dizem ainda: "Issmah ghaira mussmaen, wa ráina(261), distorcendo-lhes, assim, os sentidos, difamando a
religião. Porém, se tivessem dito: Ouvimos e obedecemos. Escuta-nos e digna-nos
com a Tua atenção ("anzurna" em vez de "Ráina"), teria sido
melhor e mais propício para eles. Porém, Deus os amaldiçoa por sua perfídia,
porque não crêem, senão pouquíssimos deles.
47 Ó adeptos do
Livro, crede no que vos revelamos, coisa que bem corrobora o que tendes, antes
que desfiguremos os rosto de alguns(262), ou que
os amaldiçoemos, tal como amaldiçoamos os profanadores do sábado(263), para que a sentença de Deus seja executada!
48 Deus jamais
perdoará a quem Lhe atribuir parceiros; porém, fora disso, perdoa a quem Lhe
apraz. Quem atribuir parceiros a Deus cometerá um pecado ignominioso.
49 Não
reparaste naqueles que se jactam de puros? Qual! Deus purifica quem Lhe apraz e
não os frustra, no mínimo que seja(264).
50 Olha como
forjam mentiras acerca de Deus! Isso, só por si só, é um verdadeiro delito.
51 Não
reparaste naqueles que foram agraciados com uma parte do Livro? Crêem em
feitiçaria e no sedutor, e dizem dos incrédulos: Estes estão mais bem
encaminhados do que os fiéis.
52 São aqueles
a quem Deus amaldiçoou e, a quem Deus amaldiçoar, jamais encontrará socorredor(265).
53 Possuem,
acaso, uma parte do domínio? Se a possuíssem, dela não dariam a seus
semelhantes, nem a mais ínfima partícula(266).
54 Ou invejam
seus semelhantes por causa do que Deus lhes concedeu de Sua graça? Já tínhamos
concedido à família de Abraão o Livro, a sabedoria, além de lhe proporcionarmos
um poderoso reino(267).
55 Entre eles,
há os que nele acreditaram, bem como os que repudiaram. E o inferno é
suficiente como Tártaro(268).
56 Quanto
àqueles que negam os Nossos versículos, introduzi-los-emos no fogo infernal.
Cada vez que a sua pele se tiver queimado, trocá-la-emos por outra, para que
experimentem mais e mais o suplício. Sabei que Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
57 Quanto aos
fiéis, que praticam o bem, introduzi-lo-emos em jardins, abaixo dos quais
correm rios, onde morarão eternamente, onde terão esposas imaculadas, e os
faremos desfrutar de uma densa sombra(269).
58 Deus manda
restituir a seu dono o que vos está confiado; quando julgardes vossos
semelhantes, fazei-o eqüidade. Quão excelente é isso a que Deus vos exorta! Ele
é Oniouvinte, Onividente.
59 Ó fiéis,
obedecei a Deus, ao Mensageiro e às autoridades(270),
dentre vós! Se disputardes sobre qualquer questão, recorrei a Deus e ao
Mensageiro, se crerdes em Deus e no Dia do Juízo Final, porque isso vos será
preferível e de melhor alvitre.
60 Não
reparaste naqueles que declaram(271) que crêem no
que te foi revelado e no que foi revelado antes de ti, recorrendo, em seus
julgamentos, ao sedutor, sendo que lhes foi ordenado rejeitá-lo? Porém, Satanás
quer desviá-los profundamente.
61 E quando
lhes for dito: Aproximai-vos do que Deus revelou, e do Mensageiro! Verás os
hipócritas afastarem-se de ti desdenhosamente.
62 Que será
deles, quando os açoitar um infortúnio, por causa do que cometeram as suas
mãos? Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando: Só temos ansiado o
bem e a concórdia.
63 São aqueles,
cujos segredos dos corações Deus bem conhece. Evita-os, porém exorta-os e
fala-lhes com palavras que invadam os seus ânimos.
64 Jamais
enviaríamos um mensageiro que não devesse ser obedecido, com a anuência de
Deus. Se, quando se condenaram, tivessem recorrido a ti e houvessem implorado o
perdão de Deus, e o Mensageiro tivesse pedido perdão por eles, encontrariam
Deus, Remissório, Misericordiosíssimo.
65 Qual! Por
teu Senhor, não crerão até que te tomem por juiz de suas dissensões e não
objetem ao que tu tenhas sentenciado. Então, submeter-se-ão a ti
espontaneamente(272).
66 Porém, se
lhes tivéssemos prescrito: Sacrificai-vos e abandonai os vossos lares!, não o
teriam feito, senão poucos deles(273). Porém, se
tivessem feito o que lhes foi prescrito, quão melhor teria sido para eles e
para o fortalecimento (da sua fé).
67 E, então,
ter-lhes-íamos concedido a Nossa magnífica recompensa.
68 E
tê-los-íamos encaminhado pela senda reta.
69 Aqueles que
obedecem a Deus e ao Mensageiro, contar-se-ão entre os agraciados por Deus:
profetas, verazes, mártires e virtuosos(274). Que
excelentes companheiros serão!
70 Tal é a
benignidade de Deus. E basta Deus, Que é Sapientíssimo.
71 Ó fiéis,
ficai prevenidos contra o adversário, e avançai por destacamentos, ou avançai
em massa(275).
72 Entre vós,
há alguns retardatários que, ao tomarem conhecimento de que sofrestes um revés,
dizem: Deus nos agraciou, por não estarmos presentes, com eles.
73 Porém, se
vos chegasse uma graça de Deus, diriam, como se não existisse vínculo algum
entre vós e eles: Oxalá tivéssemos estado com eles, assim teríamos logrado um
magnífico benefício(276)!
74 Que combatam
pela causa de Deus aqueles dispostos a sacrificar a vida terrena pela futura,
porque a quem combater pela causa de Deus, quer sucumba, quer vença,
concederemos magnífica recompensa.
75 E o que vos
impede de combater pela causa de Deus e dos indefesos(277),
homens, mulheres e crianças? que dizem: Ó Senhor nosso, tira-nos desta cidade
(Makka), cujos habitantes são opressores. Designa-nos, de Tua parte, um
protetor e um socorredor(278)!
76 Os fiéis
combatem pela causa de Deus; os incrédulos, ao contrário, combatem pela do
sedutor. Combatei, pois, os aliados(279) de
Satanás, porque a angústia de Satanás é débil.
77 Não
reparaste naqueles, aos quais foi dito(280):
Contende as vossas mãos, observai a oração e pagai o zakat? Mas quando lhes foi
prescrita a luta, eis que grande parte deles temeu as pessoas, tanto ou mais
que a Deus, dizendo: Ó Senhor nosso, por que nos prescreves a luta? Por que não
nos concedes um pouco mais de trégua? Dize-lhes: O gozo terreno é transitório;
em verdade, o da outra vida é preferível para o temente; sabei que não sereis
frustrados, no mínimo que seja.
78 Onde quer
que vos encontrardes, a morte vos alcançará, ainda que vos guardeis em
fortalezas inexpugnáveis. (Quanto aos hipócritas), se os alcança uma ventura,
dizem: Isto provém de ti. Dize-lhes: Tudo emana de Deus! Que sucede a esta
gente, que não compreende o que lhe é dito?
79 Toda a
ventura que te ocorra (ó homem) emana de Deus; mas toda a desventura que te
açoita provém de ti. Enviamos-te (ó Mohammad) como Mensageiro da humanidade, e
Deus é suficiente testemunha disto.
80 Quem
obedecer ao Mensageiro obedecerá a Deus; mas quem se rebelar, saiba que não te
enviamos para lhes seres guardião(281).
81 Eles
juram-te obediência! Porém, quando se retiram da tua presença, uma parte deles
planeja, durante a noite, fazer o contrário do que disseste. Mas (a verdade é
que) Deus registra tudo quanto, durante a noite, confabulam. Opõe-te, pois, a
ele e encomenda-te a Deus, porque Ele é para ti suficiente Guardião.
82 Não
meditam, acaso, no Alcorão? Se fosse de outra origem, que não de Deus, haveria
nele muitas discrepâncias.
83 Ao tomarem
(os hipócritas) conhecimento de qualquer rumor, quer seja de tranqüilidade ou
de temor, divulgam-no espalhafatosamente. Porém, se o transmitissem ao
Mensageiro ou às suas autoridades, os discernidores, entre eles, saberiam
analisá-lo. Não fosse pela graça de Deus e pela Sua misericórdia para convosco,
salvo poucos, teríeis todos seguido Satanás.
84 Luta, pois,
pela causa de Deus, porque tu és somente responsável por ti mesmo; e esforça-te
em estimular os fiéis; quisesse Deus, conteria a fúria dos incrédulos, porque
Deus é mais poderoso, ainda, e mais punidor(282).
85 Quem
interceder em favor de uma causa nobre participará dela; por outra, quem
interceder em favor de um ignóbil princípio, igualmente participará dele; e
Deus tem poder sobre tudo(283).
86 Quando
fordes saudados cortesmente, respondei com cortesia maior ou, pelo menos,
igual, porque Deus leva em conta todas as circunstâncias.
87 Deus! Não
há mais divindade além d’Ele! Ele vos congregará para o indubitável Dia da
Ressurreição. Quem é mais leal do que Deus, quanto ao que diz?
88 Por que vos
dividistes em dois grupos a respeito dos hipócritas(284),
uma vez que Deus os reprovou pelo que perpetraram? Pretendeis orientar quem
Deus Desvia? Jamais encontrarás senda alguma para aquele a quem Deus desvia.
89 Anseiam (os
hipócritas) que renegueis, como renegaram eles, para que sejais todos iguais.
Não tomeis a nenhum deles por confidente, até que tenham migrado(285) pela causa de Deus. Porém, se se rebelarem,
capturai-os então, matai-os, onde quer que os acheis, e não tomeis a nenhum
deles por confidente nem por socorredor.
90 Exceto
àqueles que se refugiarem em um povo, entre o qual e vós exista uma aliança, ou
os que, apresentando-se a vós, estejam em dúvida quanto ao combater-vos ou
combater a sua própria gente. Se Deus tivesse querido, tê-los-ia feito
prevalecer sobre vós e, seguramente, ter-vos-iam combatido; porém, se eles se
retirarem, não vos combaterem e vos propuserem a paz, sabei que Deus não vos
faculta combatê-los.
91
Encontrareis outros que intentarão ganhar a vossa confiança, bem como a de seu
povo. Toda a vez que forem chamados à intriga, nela sucumbirão. Se não ficarem
neutros, em relação a vós, nem vos propuserem a paz, nem tampouco contiverem as
suas mãos, capturai-os e matai-os, onde quer que os acheis, porque sobre isto
vos concedemos autoridade absoluta.
92 Não é dado,
a um fiel, matar outro fiel(286), salvo
involuntariamente; e quem, por engano, matar um fiel, deverá libertar um
escravo fiel e pagar compensação à família do morto, a não ser que esta se
disponha a perdoá-lo. Se (a vítima) for fiel, de um povo adversário do vosso,
impõe-se a libertação de um escravo fiel(287);
porém, se pertence a um povo aliado, impõe-se o pagamento de uma indenização à
família e a manumissão de um escravo fiel. Contudo, quem não estiver em
condições de fazê-lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência
imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo.
93 Quem matar,
intencionalmente, um fiel, seu castigo será o inferno, onde permanecerá
eternamente. Deus o abominará, amaldiçoá-lo-á e lhe preparará um severo
castigo.
94 Ó fiéis,
quando viajardes pela causa de Deus, sede ponderados; não digais, a quem vos
propõe a paz: Tu não é fiel – com o intento de auferirdes (matando-o e
despojando-o) a transitória fortuna da vida terrena. Sabei que Deus vos tem
reservado numerosas fortunas. Vós éreis como eles, em outros tempos; porém Deus
voa agraciou (com o Islam). Meditai, pois, porque Deus está bem inteirado de
tudo quanto fazeis.
95 Os fiéis,
que, sem razão fundada, permanecem em suas casas, jamais se equiparam àqueles
que sacrificam os seus bens e suas vidas pela causa de Deus; Ele concede maior
dignidade àqueles que sacrificam os seus bens e suas vidas do que aos que
permanecem (em suas casas). Embora Deus prometa a todos (os fiéis) o bem,
sempre confere aos combatentes uma recompensa superior à dos que permanecem (em
suas casas).
96 Graduação,
indulgência e misericórdia são concedidas por Ele, porque Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
97 Aqueles a
quem os anjos arrancarem a vida, em estado de iniqüidade(288),
dizendo: Em que condições estáveis? Dirão: Estávamos subjulgados, na terra (de
Makka). Dir-lhes-ão os anjos: Acaso, a terra de Deus não era bastante ampla
para que migrásseis? Tais pessoas terão o inferno por morada. Que péssimo
destino!
98 Excetuam-se
os inválidos, quer sejam homens, mulheres ou crianças. Que carecem de recursos
ou não podem encaminhar-se por senda alguma(289).
99 A estes,
quiçá Deus os indulte, porque é Remissório, Indulgentíssimo.
100 Mas quem
migrar pela causa de Deus, achará, na terra, amplos e espaçosos refúgios. E
quem abandonar seu lar, migrando pela causa de Deus e de Seu Mensageiro, e for
surpreendido pela morte, sua recompensa caberá à Deus, porque é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
101 Quanto
viajantes pela terra não sereis recriminados por abreviardes as orações(290), temendo que vos ataquem os incrédulos; em verdade,
eles são vossos inimigos declarados.
102 Quando
estiveres entre eles e os convocares a observarem a oração (ó Mensageiro), que
uma parte deles tome de suas armas e a pratique contigo; e, quando se
prostrarem, que a outra se poste na retaguarda; ao concluírem, que se retire e
se ponha de guarda e suceda-lhe a parte que não tiver orado, ainda, e que reze
contigo. Que não precavenham e levem suas armas, porque os incrédulos ansiarão
para que negligencieis as vossas armas e provisões, a fim de vos atacarem de
surpresa(291). Tampouco sereis recriminados se
depuserdes as armas quando a chuva a isso vos obriga, ou estiverdes enfermos;
mas tomai vossas precauções. Sem dúvida, Deus destina aos incrédulos um castigo
ignominioso.
103 E quando
tiverdes concluído a oração(292), mencionai Deus,
quer estejais de pé, sentados, ou deitados. Porém, quando estiverdes fora de
perigo, observai a devida oração, porque ela é uma obrigação, prescrita aos
fiéis para ser cumprida em seu devido tempo.
104 E não
desfaleçais na perseguição ao inimigo; porque, se sofrerdes, eles sofrerão
tanto quanto vós; porém, vós podeis esperar de Deus o que eles não esperam;
sabei que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
105 Realmente,
revelamos-te o Livro, a fim de que julgues entre os humanos, segundo o que Deus
te ensinou. Não sejas defensor dos pérfidos(293).
106 Implora o
perdão de Deus, porque Ele é Indulgente, Misericordiosíssimo.
107 Não
advogues por aqueles que enganaram a si mesmos, porque Deus não aprecia o
pérfido, pecador.
108 Eles se
ocultam das pessoas, não podendo, contudo, ocultar-se de Deus, porque Deus está
pressente, com eles, quando, à noite, discorrem sobre o que Ele desagrada. Deus
está inteirado de tudo quanto fazem.
109 Eis que
vós, na vida terrena, advogastes por eles. Quem advogará por eles, ante Deus,
no Dia da Ressurreição ou quem será seu defensor?
110 E quem
cometer uma má ação ou se condenar e, em seguida (arrependido), implorar o
perdão de Deus, sem dúvida achá-Lo-á Indulgente, Misericordiosíssimo.
111 Quem
cometer(294) um pecado, fá-lo-á em prejuízo
próprio, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
112 Quem
cometer uma fala ou um pecado, e os imputar a um inocente, sobrecarregar-se-á
com uma falsa imputação e um delito fragrante.
113 Não fosse
pela graça de Deus e por Sua misericórdia para contigo, uma parte deles teria
conseguido desviar-te, quando com isso não fariam mais do que desviarem-se a si
mesmos, sendo que em nada poderiam prejudicar-te. Deus revelou-te o Livro e a
prudência e ensinou-te o que ignoravas, porque a Sua graça para contigo é
infinita.
114 Não há
utilidade alguma na maioria dos seus colóquios, salvo nos que recomendam a
caridade, a benevolência e a concórdia entre os homens. A quem assim proceder,
com a intenção de comprazer a Deus, agraciá-lo-emos com uma magnífica
recompensa.
115 A quem
combater o Mensageiro, depois de haver sido evidenciada a Orientação, seguindo
outro caminho que não o dos fiéis, abandoná-lo-emos em seu erro e
introduziremos no inferno. Que péssimo destino!
116 Deus
jamais perdoará quem Lhe atribuir parceiros, conquanto perdoe os outros
pecados, a quem Lhe apraz. Quem atribuir parceiros a Deus desviar-se-á
profundamente.
117 Não
invocam, em vez d’Ele, a não ser deidades femininas(295),
e, com isso invocam o rebelde Satanás,
118 Que Deus
amaldiçoou. Ele (Satanás) disse: Juro que me apoderarei de uma parte
determinada dos Teus servos,
119 A qual
desviarei, fazendo-lhes falsas promessas. Ordenar-lhes-ei cercear as orelhas do
gado(296) e os incitarei a desfigurar a criação
de Deus! Porém, quem tomar Satanás por protetor, em vez de Deus, Ter-se-á
perdido manifestamente,
120 Porquanto
(ele) lhes promete e os ilude; entretanto, as promessas de Satanás só causam
decepções.
121 A morada
deles será o inferno, do qual não acharão escapatória.
122 Quanto aos
fiéis, que praticam o bem, introduzi-los-emos em jardins, abaixo dos quais
correm rios, onde morarão eternamente. A promessa de Deus é inexorável. E quem
é mais leal do que Deus no que assevera?
123 (Isso) não
é segundo os vossos desejos(297), nem segundo os
desejos dos adeptos do Livro. Quem cometer algum mal receberá o que tiver
merecido e, afora Deus, não achará protetor, nem defensor.
124 Aqueles
que praticarem o bem, sejam homens ou mulheres, e forem fiéis, entrarão no
Paraíso e não serão defraudados, no mínimo que seja(298).
125 E quem
melhor professa a religião do que quem se submete a Deus, é praticante do bem e
segue a crença de Abraão, o monoteísta? (O Próprio) Deus elegeu Abraão por fiel
amigo(299).
126 A Deus
pertence tudo quanto há nos céus e na terra; e Deus abrange todas as coisas.
127
Consultar-te-ão acerca das mulheres; dize-lhes: Deus vos instruiu a respeito
delas(300), assim como acerca do que vos é ditado
no Livro, referente às mulheres órfãos, às quais não entregais o que lhes é
destinado, embora tencioneis desposá-las; o mesmo (diga-se), com relação às crianças
que são oprimidas(301). Sede justos para com os
órfãos. Sabei que de tudo o bem que fizerdes, Deus estará inteirado.
128 Se uma
mulher notar indiferença ou menosprezo por parte de seu marido, não há mal em
se reconciliarem amigavelmente, porque a concórdia é o melhor, apesar de o ser
humano, por natureza, ser propenso à avareza(302).
Se praticardes o bem e temerdes a Deus, sabei que Deus está bem inteirado de
tudo quanto fazeis.
129 Não
podereis, jamais, ser eqüitativos com vossas esposas, ainda que nisso vos
empenheis. Por essa razão, não declineis demasiadamente uma delas, deixando-a
como se estivesse abandonada(303); porém, se vos
reconciliardes e temerdes, sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
130 Todavia,
se eles se separarem, Deus enriquecerá cada qual da Sua abundância, porque é
Munificente, Prudentíssimo.
131 A Deus
pertence tudo quanto há nos céus e na terra. Tínhamos recomendado àqueles a
quem foi concedido o Livro, antes de vós, assim como também a vós, que
temêsseis a Deus; porém, se o renegardes, sabei que a Deus pertence tudo quanto
há nos céus e na terra. Deus é sempre Absoluto(304),
Laudabilíssimo.
132 A Deus
pertence tudo quanto há nos céus e na terra; e Ele é suficiente Guardião.
133 Ó humanos,
se Ele quisesse, far-vos-ia desaparecer e vos substituiria por outros seres,
porque Deus tem bastante poder para isso.
134 Quem
ansiar pela recompensa deste mundo saiba que Deus possui tanto a recompensa
deste mundo, como do outro, pois é Oniouvinte, Onividente.
135 Ó fiéis,
sede firmes em observardes a justiça, atuando de testemunhas, por amor a Deus,
ainda que o testemunho seja contra vós mesmos, contra os vossos pais ou contra
os vossos parentes, seja contra vós mesmos, contra os vossos pais ou contra os
vossos parentes, seja o acusado rico ou pobre(305),
porque a Deus incumbe protegê-los. Portanto, não sigais os vossos caprichos,
para não serdes injustos; e se falseardes o vosso testemunho ou vos recusardes
a prestá-lo, sabei que Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
136 Ó fiéis,
crede em Deus, em Seu Mensageiro, no Livro que Ele lhe revelou e no Livro que
havia sido revelado anteriormente. Em verdade, quem renegar Deus, Seus anjos,
Seus Livros, Seus mensageiros e o Dia do Juízo Final, desviar-se-á
profundamente.
137 Quanto
àqueles que crêem e, em seguida, negam, voltam a crer e depois renegam,
aumentando assim a sua descrença, é inadmissível que Deus os perdoe ou os guie
por senda alguma(306).
138 Adverte os
hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
139 Aqueles
que tomam por confidentes os incrédulos em vez dos fiéis, pretendem, porventura,
obter deles a glória? Sabei que a glória pertence integralmente a Deus(307).
140 Por certo
que Ele vos instruiu, no Livro, e de quando notardes que blasfemam, que
escarnecem os versículos de Deus, não vos senteis com eles, até que mudem de
conversa; porque, se assim não fizerdes, sereis seus cúmplices. Deus reunirá,
no inferno, todos os hipócritas e incrédulos,
141 Que vos
espreitam e dizem, quando Deus vos concede uma vitória: Acaso não estávamos
convosco? Por outra, se a vitória tivesse cabido aos incrédulos, dir-lhes-iam:
Acaso não estávamos em vantagem sobre vós, protegendo-vos dos fiéis? Deus os
julgará, no Dia da Ressurreição, e jamais concederá supremacia aos incrédulos
em relação aos fiéis.(308)
142 Os
hipócritas pretendem enganar Deus, porém, Ele os enganará, por isso. Quando se
dispões a orar, fazem-no com indolência, sem serem vistos pelas pessoas, e
pouco mencionam Deus.
143 (Eles
estão) vacilantes, entre os dois grupos; nem estão com este, nem com aquele.
Porém, jamais encontrarás senda alguma, para aquele que Deus desviar (por tal
merecerem).(309)
144 Ó fiéis,
não tomeis aos incrédulos por confidentes, em vez dos que crêem. Desejais
proporcionar a Deus provas evidentes contra vós?
145 Os
hipócritas ocuparão o ínfimo piso do inferno e jamais lhes encontrarás
socorredor algum.
146 Salvo
aqueles que se arrependerem, se emendarem, se apegarem a Deus e consagrarem a
sua religião a Ele; estes contar-se-ão, assim, entre os fiéis(310), e Deus lhes concederá uma magnífica recompensa.
147 Que
interesse terá Deus em castigar-vos, se sois agradecidos e fiéis? Ele é
Retribuidor, Sapientíssimo.
148 Deus não
aprecia que sejam proferidas palavras maldosas publicamente, salvo por alguém
que tenha sido injustiçado; sabei que Deus é Oniouvinte, Onisciente.
149 Quer
pratiqueis o bem, oculta ou manifestamente, quer perdoeis o mal, sabei que Deus
é Onipotente, Indulgentíssimo.
150 Aqueles
que não crêem em deus e em Seus mensageiros, pretendendo cortar os vínculos
entre Deus e Seus mensageiros, e dizem: Cremos em alguns e negamos outros,
intentando com isso achar uma saída,
151 São os
verdadeiros incrédulos; porém, preparamos para eles um castigo ignominioso.
152 Quanto
àqueles que crêem em Deus e em Seus mensageiros, e não fazem distinção entre
nenhum deles, Deus lhes concederás as suas devidas recompensas, porque Deus é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
153 Os adeptos
do Livro pedem-te que lhes faças descer um Livro do céu. Já haviam pedido a
Moisés algo superior a isso, quando lhe disseram: Mostra-nos claramente Deus(311). Por isso, a centelha os fulminou, por sua
iniqüidade. E (mesmo) depois de receberem as evidências, adoraram o bezerro; e
Nós os perdoamos, e concedemos a Moisés uma autoridade evidente.
154 E elevamos
o Monte por cima deles, pelo ato de seu pacto, e lhes dissemos: Entrai pelo
pórtico da cidade, prostrando-vos; e também lhes dissemos: Não profaneis o
Sábado(312)! E obtivemos deles um compromisso
solene.
155 (Porém,
fizemo-los sofrer as conseqüências) por terem quebrado o pacto(313), por negaremos versículos de Deus, por matarem
iniquamente os profetas, e por dizerem: Nossos corações estão insensíveis!
Todavia, Deus lhes obliterou os corações, por causa perfídias. Em quão pouco
acreditam!
156 E por
blasfemarem e dizerem graves calúnias acerca de Maria(314).
157 E por
dizerem: Matamos o Messias, Jesus, filho de Maria, o Mensageiro de Deus, embora
não sendo, na realidade, certo que o mataram, nem o crucificaram(315), senão que isso lhes foi simulado. E aqueles que
discordam, quanto a isso, estão na dúvida, porque não possuem conhecimento
algum, abstraindo-se tão-somente em conjecturas; porém, o fato é que não o
mataram.
158 Outrossim,
Deus fê-lo ascender até Ele(316), porque é
Poderoso, Prudentíssimo.
159 Nenhum dos
adeptos do Livro deixará de acreditar nele (Jesus), antes da sua morte, que, no
Dia da Ressurreição, testemunhará contra eles.
160 E pela
iniqüidade dos judeus, ao tentarem desviar os demais da senda de Deus,
vedamos-lhes algumas coisas, boas, que lhes eram lícitas.
161 E por
praticarem a usura, sendo que isso lhes estava proibido, e por usurparem os
bens alheios com falsas pretensões. E preparamos para os incrédulos, dentre
eles, um doloroso castigo.
162 Quanto aos
sábios, dentre eles, bem como aos fiéis, que crêem tanto no que te foi revelado
como no que foi revelado antes de ti, que são observantes da oração, pagadores
do zakat, crentes em Deus e no Dia do Juízo Final, premiá-los-emos com
magnífica recompensa.
163
Inspiramos-te, assim como inspiramos Noé e os profetas(317)
que o sucederam; assim, também, inspiramos Abraão, Ismael, Isaac, Jacó e as
tribos, Jesus, Jó, Jonas, Aarão, Salomão, e concedemos os Salmos a Davi.
164 E enviamos
alguns mensageiros, que te mencionamos, e outros, que não te mencionamos; e
Deus falou a Moisés diretamente(318).
165 Foram
mensageiros alvissareiros e admoestadores(319),
para que os humanos não tivessem argumento algum ante Deus, depois do envio deles,
pois Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
166 Deus
atesta que o que te revelou, revelou-to de Sua sapiência, assim como os anjos
também o atestam. E basta Deus por testemunha (disso).
167 Aqueles
que rejeitaram a fé e desviaram os demais da senda de Deus, desviaram-se
profundamente.
168 (Quanto)
àqueles que rejeitaram a fé e cometeram injustiças, Deus nunca os perdoará, nem
os orientará qualquer caminho,
169 A não ser
o do inferno, onde morarão eternamente, porque isso é fácil para Deus.
170 Ó humanos,
por certo que vos chegou o Mensageiro com a Verdade de vosso Senhor. Crede,
pois, nele, que será melhor para vós. Porém, se descrerdes, sabei que a Deus
pertence tudo quanto existe nos céus e na terra e que Ele é Sapiente,
Prudentíssimo.
171 Ó adeptos
do Livro, não exagereis em vossa religião e não digais de Deus senão a verdade.
O Messias, Jesus, filho de Maria, foi tão-somente um mensageiro de Deus e Seu
Verbo, com o qual Ele agraciou Maria por intermédio do Seu Espírito. Crede,
pois, em Deus e em Seus mensageiros e digais: Trindade(320)!
Abstende-vos disso, que será melhor para vós; sabei que Deus é Uno. Glorificado
seja! Longe está a hipótese de ter tido um filho. A Ele pertence tudo quanto há
nos céus e na terra, e Deus é mais do que suficiente Guardião.
172 O Messias
não desdenha ser um servo de Deus(321), assim
como tampouco o fizeram os anjos próximos (de Deus). Mas (quanto) àqueles que
desdenharam a Sua adoração e se ensoberbeceram, Ele os congregará a todos ante
Si.
173 Quanto aos
fiéis que praticarem o bem, Deus lhes retribuirá com recompensas e os
acrescentará de Sua graça; quanto àqueles que desdenharem a Sua adoração e se
ensoberbecerem, Ele os castigará dolorosamente e não acharão, além de Deus,
protetor, nem defensor algum.
174 Ó humanos,
já vos chegou uma prova convincente, do vosso Senhor, e vos enviamos uma
translúcida Luz(322).
175 Àqueles
que crêem em Deus, e a Ele se apegam, introduzi-los-á em Sua misericórdia e Sua
graça(323), e os encaminhará até Ele, por meio da
senda reta.
176
Consultar-te-ão a respeito da herança de um falecido, em estado de
"kalala"(324); dir-lhes-ás: Deus já vos
instruiu a este respeito: se uma pessoa morrer, sem Ter deixado prole e tiver
uma irmã, corresponderá a metade de tudo quanto deixe; e se ela morrer, ele
herdará dela, uma vez que esta não deixe filhos. Porém, se ele tiver duas
irmãs, estas herdarão dois terços do que ele deixar; e se houver irmãos e
irmãs, corresponderá ao varão a parte de duas mulheres. Deus vo-lo esclarece,
para que não vos desvieis, porque é Onisciente.
"AL MÁIDA"
(A MESA SERVIDA)
Revelada em Madina; 120 versículos, com exceção do versículo 3, que foi
revelado em Arafat, durante a Peregrinação de Despedida.
5ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Ó fiéis,
cumpri com as vossas obrigações (325). Foi-vos
permitido alimentar-vos de reses, exceto o que vos é anunciado agora; está-vos
vedada a caça, sempre que estiverdes consagrados à peregrinação. Sabei que Deus
ordena o que Lhe apraz.
2 Ó fiéis, não
profaneis os relicários de Deus(326), o mês
sagrado(327), as oferendas, os animais marcados,
nem provoqueis aqueles que se encaminham à Casa Sagrada (328),
à procura da graça e da complacência do seu Senhor. E quando estiverdes deixado
os recintos sagrados (329), caçai, então, se
quiserdes. Que o ressentimento contra aqueles que trataram de impedir-vos de
irdes à Mesquita Sagrada não vos impulsione a provocá-los(330),
outrossim, auxiliai-vos na virtude e na piedade. Não vos auxilieis mutuamente
no pecado e na hostilidade, mas temei a Deus, porque Deus é severíssimo no
castigo.
3 Estão-vos
vedados: a carniça, o sangue, a carne de suíno e tudo o que tenha sido
sacrificado com a invocação de outro nome que não seja o de Deus(331); os animais estrangulados, os vitimados a golpes, os
mortos por causa de uma queda, ou chifrados, os abatidos por feras, salvo se
conseguirdes sacrificá-los ritualmente(332); o
(animal) que tenha sido sacrificado nos altares(333). Também vos está vedado(334) fazer adivinhações com setas, porque isso é uma
profanação. Hoje, os incrédulos desesperam por fazer-vos renunciar à vossa
religião. Não os temais, pois, e temei a Mim! Hoje, completei a religião para
vós(335); tenho-vos agraciado generosamente sem
intenção de pecar, se vir compelido a (alimentar-se do vedado), saiba que Deus
é Indulgente, Misericordiosíssimo.
4
Consultar-te-ão sobre o que lhes foi permitido(336);
dize-lhes: Foram-vos permitidas todas as coisas sadias, bem como tudo o que as
aves de rapina, os cães por vós adestrados, conforme Deus ensinou, caçarem para
vós. Comei do que eles tivessem apanhado para vós (337)
e sobre isso invocai Deus, e temei-O, porque Deus é destro em ajustar contas.
5 Hoje,
estão-vos permitidas todas as coisas sadias, assim como vos é lícito o alimento
dos que receberam o Livro(338), da mesma forma
que o vosso é lícito para eles. Está-vos permitido casardes com as castas,
dentre as fiéis, e com as castas, dentre aquelas que receberam o Livro(339) antes de vós, contanto que as doteis e passeis a
viver com elas licitamente, não desatinadamente, nem as envolvendo em intrigas
secretas. Quanto àqueles que renegar a fé(340),
sua obra tornar-se-á sem efeito e ele se contará, no outro mundo, entre os
desventurados.
6 Ó fiéis, sempre
que vos dispuserdes a observar a oração, lavai(341)
o rosto, as mãos e os antebraços até aos cotovelos; esfregai a cabeça, com as
mãos molhadas e lavai os pés, até os tornozelos. E, quando estiverdes polutos(342), higienizai-vos; porém, se estiverdes enfermos ou em
viagem, ou se vierdes de lugar escuso ou tiverdes tocado as mulheres, sem
encontrardes água, servi-los do tayamum com terra limpa, e esfregai com ela os
vossos rostos e mãos(343). Deus não deseja
impor-vos carga alguma; porém, se quer purificar-vos e agraciar-vos, é para que
Lhe agradeçais.
7 E
recordai-vos das mercês de Deus para convosco e da promessa(344)
que recebeu de vós, quando dissestes: Escutamos e obedecemos! Temei, pois, a
Deus, porque Ele bem conhece as intimidades dos corações.
8 Ó fiéis,
sede perseverantes na causa de Deus e prestai testemunho(345),
a bem da justiça; que o ódio aos demais não vos impulsione a serdes injustos
para com eles. Sede justos, porque isso está mais próximo da piedade, e temei a
Deus, porque Ele está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
9 Deus
prometeu aos fiéis que praticam o bem uma indulgência e uma magnífica
recompensa.
10 Porém, os
incrédulos, que desmentem os nossos versículos, serão os companheiros do fogo.
11 Ó fiéis,
recordai-vos das mercês de Deus para convosco, pois quando um povo intentou
agredir-vos, Ele o conteve(346). Temei a Deus,
porquanto a Deus se encomendam os fiéis.
12 Deus
cumpriu uma antiga promessa feita aos israelitas(347),
e designou-lhes doze chefes, dentre eles, dizendo: Estarei convosco se
observardes a oração, pagardes o zakat, credes nos Meus mensageiros,
socorrerde-los e emprestardes espontaneamente a Deus; absolverei as vossas
faltas e vos introduzirei em jardins, abaixo dos quais correm os rios. Mas quem
de vós pecar, depois disto, desviar-se-á da verdadeira senda.
13 Porém, pela
violação de sua promessa(348), amaldiçoamo-los e
endurecemos os seus corações. Eles deturparam as palavras (do Livro) e se
esqueceram de grande parte que lhes foi revelado; não cessas de descobrir a
perfídia de todos eles, salvo de uma pequena parte; porém, indulta-os e
perdoa-lhes os erros, porque Deus aprecia os benfeitores.
14 E também
aceitamos a promessa daqueles que disseram: Somos cristãos! Porém,
esqueceram-se de grande parte do que lhes foi recomendado, pelo que disseminamos
a inimizade e o ódio entre eles, até ao Dia da Ressurreição. Deus os inteirará,
então, do que cometeram.
15 Ó adeptos
do Livro, foi-vos apresentado o Nosso Mensageiro para mostrar-vos muito do que
ocultáveis do Livro e perdoar-vos em muito. Já vos chegou de Deus uma Luz e um
Livro lúcido(349),
16 Pelo qual
Deus conduzirá aos caminhos da salvação aqueles que procurarem a Sua
complacência e, por Sua vontade, tirá-los-á das trevas e os levará para a luz,
encaminhando-os para a senda reta.
17 São
blasfemos aqueles que dizem: Deus é o Messias, filho de Maria. Dize-lhes: Quem
possuiria o mínimo poder para impedir que Deus, assim querendo, aniquilasse o
Messias, filho de Maria, sua mãe e todos os que estão na terra? Só a Deus pertence
o reino dos céus e da terra, e tudo quanto há entre ambos. Ele cria(350) o que Lhe apraz, porque é Onipotente.
18 Os judeus e
os cristãos dizem: Somos os filhos de Deus(351) e
os Seus prediletos. Dize-lhes: Por que, então, Ele vos castiga por vossos
pecados? Qual! Sois tão-somente seres humanos como os outros! Ele perdoa a quem
Lhe apraz e castiga quem quer. Só a Deus pertence(352)
o reino dos céus e da terra e tudo quanto há entre ambos, e para Ele será o
retorno.
19 Ó adeptos
do Livro, foi-vos apresentado o Nosso Mensageiro, para preencher a lacuna (na
série) dos mensageiros(353),a fim de que não
digais. Não nos chegou alvissareiro nem admoestador algum! Sim, já vos chegou
um alvissareiro e admoestador, porque Deus é Onipotente.
20
Recorda-lhes de quando Moisés disse ao seu povo: Ó povo meu, lembrai-vos das
mercês e Deus para convosco, quando fez surgir, dentre vós(354),
profetas, e vos fez reis e vos concedeu o que não havia concedido a nenhum dos
vosso contemporâneos(355).
21 Ó povo meu,
entrai(356) na terra Sagrada que Deus vos
assinalou, e não retrocedais, porque se retrocederdes, sereis desventurados.
22
Disseram-lhe: Ó Moisés, dominam-na homens poderosos(357)
e nela não poderemos entrar, a menos que a abandonem. Se a abandonarem, então
entraremos.
23 E dois
tementes, aos quais Deus havia agraciado(358),
disseram: Entrai, de assalto, pelo pórtico; porque quando logrardes transpô-lo,
sereis, sem dúvida, vencedores; encomendai-vos a Deus, se sois fiéis.
24
Disseram-lhe: Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá
permanecerem. Vai tu, com o teu Senhor, e combatei-os, enquanto nós
permaneceremos aqui sentados(359).
25 (Moisés)
disse: Ó Senhor meu, somente posso ter controle sobre mim e sobre o meu irmão(360). Separa-nos, pois, dos depravados.
26 Então
(Deus) lhe disse: Está-lhes-á proibida a entrada (na terra Sagrada). Durante
quarenta anos(361) andarão errantes, pela terra.
Não te mortifiques pela gente depravada.
27 E
conta-lhes (ó Mensageiro) a história(362) dos
dois filhos de Adão(363), quando apresentaram
duas oferendas; foi aceita a de um e recusada a do outro. Disse aqueles cuja
oferenda foi recusada: Juro que te matarei. Disse-lhe (o outro): Deus só aceita
(a oferenda) dos justos.
28 Ainda que
levantasses a mão para assassinar-me, jamais levantaria a minha para matar-te,
porque temo a Deus, Senhor do Universo.
29 Quero que
arques com a minha e com a tua culpa(364), para
que sejas um dos condenados ao inferno, que é o castigo dos iníquos.(365)
30 E o egoísmo
(do outro) induziu-o a assassinar o irmão; assassinou-o e contou-se entre os
desventurados.
31 E Deus
enviou um corvo, que se pôs a escavar a terra para ensinar-lhe a ocultar o
cadáver(366) do irmão. Disse: Ai de mim! Não é
verdade que não fui capaz de ocultar o cadáver do meu irmão, se até este corvo
é capaz de fazê-lo? Contou-se, depois, entre os arrependidos.
32 Por isso,
prescrevemos aos israelitas que quem matar uma pessoa, sem que esta tenha
cometido homicídio ou semeado a corrupção na terra, será considerado como se
tivesse assassinado toda a humanidade(367).
Apesar dos Nossos mensageiros lhes apresentarem as evidências, a maioria deles
comete transgressões na terra.
33 O castigo,
para aqueles que lutam contra Deus e contra o Seu Mensageiro e semeiam a
corrupção na terra(368), é que sejam mortos, ou
crucificados, ou lhes seja decepada a mão e o pé opostos(369),
ou banidos. Tal será, para eles, um aviltamento nesse mundo e, no outro,
sofrerão um severo castigo.
34 Exceto aqueles
que se arrependem, antes de caírem em vosso poder; sabei que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
35 Ó fiéis,
temei a Deus, tratai de acercar-vos d’Ele e lutai pela Sua causa, quiçá assim
prosperareis.
36 Ainda que
os incrédulos possuíssem tudo quanto existisse na terra e outro tanto de igual
valor, e o oferecessem para redimir-se do suplício do Dia da Ressurreição, não
lhos seria aceito; sofrerão, isso sim, um severo castigo.
37 Quererão
sair do fogo; porém, nunca dele sairão, pois sofrerão um suplício eterno.
38 Quanto ao
ladrão(370) e à ladra, decepai-lhes a mão, como
castigo de tudo quanto tenham cometido; é um exemplo, que emana de Deus, porque
Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
39 Aquele que,
depois da sua iniqüidade, se arrepender e se emendar, saiba que Deus o
absolverá, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
40 Ignoras,
acaso, que a Deus pertence a soberania dos céus e da terra? Ele castiga a quem
deseja e perdoa a quem Lhe apraz, porque é Onipotente.
41 Ó mensageiro,
que não te atribulem aqueles que se degladiam na prática da incredulidade,
aqueles que dizem com suas bocas: Cremos!, conquanto seus corações ainda não
tenham abraçado a fé. Entre os judeus, há os que escutarão a mentira e
escutarão mesmos outros(371), que não tenham
vindo a ti. Deturpam as palavras, de acordo com a conveniência(372), e dizem (a seus seguidores): Se vos julgarem, segundo
isto (as palavras deturpadas), aceitai-o; se não vos julgarem quanto a isso,
precavei-vos! Porém, a quem Deus quiser pôr à prova, nada poderás fazer para
livrá-lo de Deus. São aqueles cujos corações Deus não purificará, os quais
terão um aviltamento neste mundo, e no outro sofrerão um severo castigo.
42 São os que
escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito(373).
Se se apresentarem a ti, julga-os ou aparta-te deles, porque se te separares
deles em nada poderão prejudicar-te; porém, se os julgares, faze-o
eqüitativamente, porque Deus aprecia os justiceiros.
43 Por que
recorrem a ti(374) por juiz, quando têm a Tora
que encerra o Juízo de Deus? E mesmo depois disso, eles logo viram as costas. Estes
em nada são fiéis.
44 Revelamos a
Tora, que encerra Orientação e Luz, com a qual os profetas, submetidos a Deus,
julgam os judeus, bem como os rabinos(375) e os
doutos, aos quais estavam recomendadas a observância e a custódia do Livro de
Deus. Não temais, pois, os homens, e temei a Mim, e não negocieis as Minhas
leis a vil preço(376). Aqueles que ao julgarem,
conforme o que Deus tem revelado, serão incrédulos.
45 Nem (a
Tora) temo-lhes prescrito(377): vida por vida,
olho por olho, nariz por nariz, orelha por orelha, dente por dente e as
retaliações tais e quais; mas quem indultar um culpado, isto lhe servirá de
expiação(378). Aqueles que não julgarem conforme
o que Deus tem revelado serão iníquos.
46 E depois
deles (profetas), enviamos Jesus, filho de Maria, corroborando a Tora que o
precedeu; e lhe concedemos o Evangelho, que encerra orientação e luz,
corroborante do que foi revelado na Tora e exortação para os tementes.
47 Que os
adeptos do Evangelho julguem segundo o que Deus nele revelou, porque aqueles
que não julgarem conforme o que Deus revelou serão depravados.
48 Em verdade,
revelamos-te o Livro corroborante e preservador dos anteriores. Julga-os, pois,
conforme o que Deus revelou e não sigas os seus caprichos, desviando-te da
verdade que te chegou. A cada um de vós temos ditado uma lei e uma norma; e se
Deus quisesse, teria feito de vós uma só nação(379);
porém, fez-vos como sois, para testar-vos quanto àquilo que vos concedeu.
Emulai-vos, pois, na benevolência, porque todos vós retornareis a Deus, o Qual
vos inteirará das vossas divergências(380).
49
Incitamos-te a que julgues entre eles, conforme o que Deus revelou; e não sigas
os seus caprichos e guarda-te de quem te desviem de algo concernente ao que
Deus te revelou. Se tu refutarem fica sabendo que Deus os castigará por seus
pecados, porque muitos homens são depravados.
50 Anseiam,
acaso, o juízo do tempo(381) da insipiência? Quem
melhor juiz do que Deus, para os persuadidos?
51 Ó fiéis,
não tomeis por confidentes os judeus nem os cristãos; que sejam confidentes
entre si. Porém, quem dentre vós os tomar por confidentes, certamente será um
deles; e Deus não encaminha os iníquos.
52 Verás
aqueles que abrigam a morbidez em seus corações apressarem-se em Ter
intimidades com eles, dizendo: Tememos que nos açoite uma vicissitude! Oxalá
Deus te apresente a vitória ou algum outro desígnio Seu e, então,
arrepender-se-ão de tudo quanto haviam maquinado.
53 Os fiéis,
então, dirão: São, acaso, aqueles que juravam solenemente por Deus, que estavam
conosco? Suas obras tornar-se-ão sem efeito e será desventurados.
54 Ó fiéis,
aqueles dentre vós que renegarem a sua religião, saibam que Deus os suplantará
por outras pessoas, às quais amará, as quais O amarão, serão compassivas para
com os fiéis e severas para com os incrédulos; combaterão pela causa de Deus e
não temerão censura de ninguém(382). Tal é a
graça de Deus, que a concede a quem Lhe apraz, porque Deus é Munificente,
Sapientíssimo.
55 Vossos
reais confidentes são: Deus, Seu Mensageiro e os fiéis que observam a oração e
pagam o zakat, genuflectindo-se ante Deus.
56 Quanto
àqueles que se voltam (em companheirismo) para Deus, Seu Mensageiro e os fiéis,
saibam que os partidos de Deus serão os vencedores.
57 Ó fiéis,
não tomeis por confidentes aqueles que receberam o Livro antes de vós, nem os
incrédulos, que fizeram de vossa religião objeto de escárnio e passatempo(383). Temei, pois, a Deus, se sois verdadeiramente fiéis.
58 E quando
fazeis a convocação para a oração, tomam-na como objeto de escárnio e
passatempo. Isso, por serem insensatos.
59 Dize-lhes:
Ó adeptos do Livro, pretendeis vingar-vos de nós, somente porque cremos em
Deus, em tudo quanto nos é revelado e em tudo quanto foi revelado antes? A
maioria de vós é depravada(384).
60 Dize ainda:
Poderia anunciar-vos um caso pior do que este, ante os olhos de Deus? São
aqueles a quem Deus amaldiçoou, abominou e converteu em símios(385), suínos e adoradores do sedutor; estes, encontram-se
em pior situação, e mais desencaminhados da verdadeira senda.
61 Quando se
apresentam a vós, dizem: Cremos!, embora cheguem disfarçados com a
incredulidade, e com ela saiam. Mas Deus sabe melhor do que ninguém o que
ocultam.
62 Verás que muitos
deles se precipitam no pecado, na hostilidade e na saciação do que é ilícito.
Quão detestável é o que fazem!
63 Por que os
rabinos e os doutos não lhes proibiram blasfemarem e se fartarem do que é
ilícito? Quão detestáveis são as suas obras!
64 O judeus
disseram: A mão de Deus está cerrada(386)! Que
suas mãos sejam cerradas e sejam amaldiçoados por tudo quanto disseram! Qual!
Suas mão estão abertas! Ele prodigaliza as Suas graças como Lhe apraz. E, sem
dúvida, o que te foi revelado por teu Senhor exacerbará a transgressão e a
incredulidade de muitos deles. Porém, infundimo-lhes a inimizade e o rancor,
até ao Dia da Ressurreição. Toda vez que acenderem o fogo da guerra, Deus os
extinguirá. Percorrem a terra, corrompendo-a; porém, Deus não aprecia os
corruptores.
65 Mas se os
adeptos do Livro tivessem acreditado (em Nós) e temido, tê-los-íamos absolvido
dos pecados, tê-los-íamos introduzido nos jardins do prazer.
66 E se
tivessem sido observantes da Tora, do Evangelho e de tudo quanto lhes foi
revelado por seu Senhor, alimentar-se-iam com o que está acima deles e do que
se encontra sob seus pés(387). Entre eles, há
alguns moderados; porém, quão péssimo é o que faz a maioria deles!
67 Ó
Mensageiro, proclama o que te foi revelado por teu Senhor, porque se não o
fizeres, não terás cumprido a Sua Missão. Deus te protegerá dos homens, porque
Deus não ilumina os incrédulos.
68 Dize: Ó
adeptos do Livro, em nada vos fundamentareis, enquanto não observardes os ensinamentos
da Tora, do Evangelho e do que foi revelado por vosso Senhor! Porém, o que te
foi revelado por teu Senhor, exacerbará a transgressão e a incredulidade de
muitos deles. Que não te penalizem os incrédulos.
69 Os fiéis,
os judeus, os sabeus e os cristãos, que crêem em Deus, no Dia do Juízo Final e
praticam o bem, não serão presas do temor, nem se atribularão.
70 Havíamos
aceito o compromisso dos israelitas, e lhes enviamos os mensageiros. Mas, cada
vez que um mensageiro lhes anunciava algo que não satisfazia os seus
interesses, desmentiam uns e assassinavam outros.
71
Pressupunham que nenhuma sedição recairia sobre eles; e, então, tornaram-se
deliberadamente cegos e surdos. Não obstante Deus tê-los absolvido, muitos
deles voltaram à cegueira e à surdez; mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
72 São
blasfemos aqueles que dizem: Deus é o Messias, filho de Maria, ainda quando o
mesmo Messias disse(388): Ó israelitas, adorai a
Deus, Que é meu Senhor e vosso. A quem atribuir parceiros a Deus, ser-lhe-á
vedada a entrada no Paraíso e sua morada será o fogo infernal! Os iníquos
jamais terão socorredores.
73 São
blasfemos aqueles que dizem: Deus é um da Trindade!, portanto não existe
divindade alguma além do Deus Único. Se não desistirem de tudo quanto afirmam,
um doloroso castigo açoitará os incrédulos entre eles.
74 Por que não
se voltam para Deus e imploram o Seu perdão, uma vez que Ele é Indulgente,
Misericordiosíssimo?
75 O Messias,
filho de Maria, não é mais do que um mensageiro, do nível dos mensageiro que o
precederam; e sua mãe era sinceríssima(389).
Ambos se sustentavam de alimentos terrenos, como todos. Observa como lhes
elucidamos os versículos(390) e observa como se
desviam.
76 Pergunta-lhes:
Adorareis, em vez de Deus, ao que não pode prejudicar-vos nem beneficiar-vos,
sabendo (vós) que Deus é o Oniouvinte, o Sapientíssimo?
77 Dize-lhes:
Ó adeptos do Livro, não exagereis em vossa religião, profanado a verdade, nem
sigais o capricho daqueles que se extraviaram anteriormente, desviaram muitos
outros e se desviaram da verdadeira senda!
78 Os
incrédulos, dentre os israelitas, foram amaldiçoados pela boca de Davi(391) e por Jesus, filho de Maria(392),
por causa de sua rebeldia e profanação.
79 Não se
reprovavam mutuamente pelo ilícito que cometiam(393).
E que detestável é o que cometiam!
80 Vês muitos
deles (judeus) em intimidade com idólatras. Que detestável é isso a que os
induzem as suas almas! Por isso, suscitaram a indignação de Deus, e sofrerão um
castigo eterno.
81 Se tivessem
acreditado em Deus, no Profeta e no que lhe foi revelado, não os teriam tomado
por confidentes. Porém, muitos deles são depravados.
82 Constatarás
que os piores inimigos dos fiéis, entre os humanos, são os judeus e os
idólatras. Constatarás que aqueles que estão mais próximos do afeto dos fiéis
são os que dizem: Somos cristãos(394)!, porque
possuem sacerdotes e não ensoberbecem de coisa alguma.
83 E, ao
escutarem o que foi revelado ao Mensageiro, tu vês lágrimas a lhes brotarem nos
olhos; reconhecem naquilo a verdade, dizendo: Ó Senhor nosso, cremos!
Inscreve-nos entre os testemunhadores!
84 E por que
não haveríamos de crer em Deus e em tudo quanto nos chegou, da verdade, e como
não haveríamos de aspirar a que nosso Senhor nos contasse entre os virtuosos?
85 Pelo que
disseram, Deus os recompensará com jardins, abaixo dos quais correm os rios,
onde morarão eternamente. Isso será a recompensa dos benfeitores.
86 Aqueles que
negarem e desmentirem os Nossos versículos serão os réprobos.
87 Ó fiéis,
não malverseis o bem que Deus permitiu e não transgridais(395),
porque Ele não estima os perdulários.
88 Comei de
todas as coisas lícitas com que Deus vos agraciou e temei-O, se fordes fiéis.
89 Deus não
vos reprova por vossos inintencionais juramentos fúteis; porém, recrimina-vos
por vossos deliberados juramentos, cuja expiação consistirá em alimentardes dez
necessitados da maneira como alimentais a vossa família, ou em os vestir, ou em
libertardes um escravo; contudo, quem carecer de recursos jejuará três dias.
Tal será a expiação do vosso perjúrio. Mantende, pois, os vossos juramentos.
Assim Deus vos elucida os Seus versículos, a fim de que Lhe agradeçais.
90 Ó fiéis, as
bebidas inebriantes, os jogos de azar, a dedicação às pedras(396)
e as adivinhações com setas,(397) são manobras abomináveis
de Satanás. Evitai-os, pois, para que prospereis.
91 Satanás só
ambiciona infundir-vos a inimizade e o rancor, mediante as bebidas inebriantes
e os jogos de azar, bem como afastar-vos da recordação de Deus e da oração. Não
desistireis, diante disso?
92 Obedecei a
Deus, obedecei ao Mensageiro e precavei-vos; mas se vos desviardes, sabei que
ao Nosso Mensageiro só cabe a proclamação da mensagem lúcida.
93 Os fiéis
que praticam o bem não serão reprovados pelo que comeram (anteriormente, mas
coisas ilícitas), uma vez que delas passem a se abster, continuando a crer e a
praticar o bem, a ser tementes a Deus e, crer novamente e praticar a caridade.
Deus aprecia os benfeitores(398).
94 Ó fiéis,
Deus vos testará com a proibição de certa espécie de caça que está ao alcance
das vossas mão e das vossas lanças, para assegurar-Se(399)
de quem O teme intimamente. Quem, depois disso, transgredir a norma sofrerá um
doloroso castigo.
95 Ó fiéis, não
mateis animais de caça quando estiverdes com as vestes da peregrinação.(400) Quem, dentre vós, os matar intencionalmente, terá de
pagar a transgressão, o equivalente àquilo que tenha morto, em animais
domésticos,(401) com a determinação de duas
pessoas idôneas, dentre vós. Que tais animais sejam levados como oferenda à
Caaba. Ou, ainda, fará uma expiação, alimentando alguns necessitados ou o
equivalente a isto em jejum, para que sofra a conseqüência da sua falta. Deus
perdoa o passado; porém, a quem reincidir Deus castigará, porque é Punidor,
Poderosíssimo.
96 Está-vos
permitida a caça aquática;(402) e seu produto
pode servir de visão, tanto para vós como para os viajantes. Porém, está-vos
proibida a caça terrestre, enquanto estiverdes consagrado à peregrinação. Temei
a Deus, ante O Qual serei consagrados.
97 Deus
designou a Caaba como Casa Sagrada, como local seguro para os humanos. Também
estabeleceu o mês sagrado,(403) a oferenda e os
animais marcados(404), para que saibais que Deus
conhece tudo quanto há nos céus e na terra, e que é Onisciente(405).
98 Sabei que
Deus é severíssimo no castigo, assim como também é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
99 Ao
Mensageiro só cabe a proclamação (da mensagem). Deus conhece o que manifestais
e o que ocultais.
100 Dize: O
mal e o bem jamais poderão equiparar-se, ainda que vos encante a abundância do
mal(406). Ó sensatos, temei a Deus, quiçá assim
prosperais.
101 Ó fiéis,
não interrogueis acerca de coisas que, se vos fossem reveladas,
atribular-vos-iam. Mas se perguntardes por elas, quando o Alcorão tiver sido
revelado, ser-vos-ão explicadas. Deus perdoa a vossa sofreguidão, porque é
Tolerante, Indulgentíssimo.
102 Povos
anteriores a vós fizeram as mesmas perguntas. Por isso, tornaram-se incrédulos.
103 Deus nada
prescreveu, com referência às superstições(407),
tais como a "bahira", ou a "sa’iba", ou a
"wacila", ou a "hami"; porém, os blasfemos forjam mentiras
acerca de Deus, porque a sua totalidade é insensata.
104 E quando
lhes foi dito: Vinde para o que Deus revelou, e para o Mensageiro!, disseram:
Basta-nos(408) o que seguiam os nossos pais!
Como? Mesmo que seus pais nada compreendessem nem se guiassem?
105 Ó fiéis,
resguardai as vossas almas, porque se vos conduzirdes bem, jamais poderão
prejudicar-vos aqueles que se desviam; todos vós retornareis a Deus, o Qual vos
inteirará de tudo quanto houverdes feito(409).
106 Ó fiéis,
quando a morte se aproximar de algum de vós e este se dispuser a fazer um
testamento, que apele para o testemunho de dois homens justos, dentre vós, ou
de dois estranhos, se se achar viajando pela terra quando isto acontecer.
Deverá detê-los, depois da oração, e fazê-los prestar juramento por Deus, deste
modo: A nenhum preço venderemos o nosso testemunho, ainda que o interessado
seja um dos nossos parentes, nem ocultaremos o testemunho de Deus, porque, se
assim fizermos, contar-nos-emos entre os pecadores.
107 Se
descobrirdes que aso perjuros, que sejam substituídos por outros dois parentes
mais próximos das pessoas em questão,(410) e
ambos jurarão por Deus deste modo: Nosso testemunho é mais verdadeiro do que o
dos outros e não perjuramos, porque se assim fizermos, contar-nos-emos entre os
iníquos.
108 Este
proceder é o mais adequado, para que as testemunhas declarem a verdade. Devem
temer que se apresentem outras testemunhas depois delas. Temei, pois, a Deus e
escutai, porque Ele não ilumina os depravados.
109 Um dia,
Deus convocará os mensageiros e lhes dirá: Que vos tem sido respondido (com
respeito à exortação)? Dirão: Nada sabemos, porque só Tu és Conhecedor do
incognoscível(411).
110 Então,
Deus dirá: Ó Jesus, filho de Maria, recordar-te de Minhas Mercês para contigo e
para com tua mãe; de quando te fortaleci com o Espírito da Santidade; de quando
falavas aos homens, tanto na infância, como na maturidade; de quando te ensinei
o Livro, a sabedoria, a Tora e o Evangelho; de quando, com o Meu beneplácito,
plasmaste de barro algo semelhante a um pássaro e, alentando-o, eis que se
transformou, com o Meu beneplácito, em um pássaro vivente; de quando, com o Meu
beneplácito, curaste o cego de nascença e o leproso; de quando, com o Meu
beneplácito, ressuscitaste os mortos; de quando contive os israelitas,(412) pois quando lhes apresentaste as evidências, os
incrédulos, dentre eles, disseram: Isto não é mais do que pura magia!
111 E de que,
quando inspirei os discípulos, (dizendo-lhes): Crede em Mim e no Meu
Mensageiro! Disseram: Cremos! Testemunha que somos muçulmanos.
112 E de
quando os discípulos disseram: Ó Jesus, filho de Maria, poderá o teu Senhor
fazer-nos descer do céu uma mesa servida? Disseste: Temei a Deus, se sois fiéis(413)!
113 Tornaram a
dizer: Desejamos desfrutar dela, para que os nossos corações sosseguem e para
que saibamos que nos tens dito a verdade, e para que sejamos testemunhas disso.
114 Jesus,
filho de Maria, disse: Ó Deus, Senhor nosso, envia-nos do céu uma mesa servida(414)! Que seja um banquete para o primeiro e último de
nós, constituindo-se num sinal Teu; agracia-nos(415),
porque Tu és o melhor dos agraciadores.
115 E disse
Deus: Fá-la-ei descer; porém, quem de vós, depois disso, continuar descrendo,
saiba que o castigarei tão severamente como jamais castiguei ninguém da
humanidade.
116 E
recordar-te de quando Deus disse: Ó Jesus, filho de Maria! Foste tu quem
disseste aos homens: Tomai a mim e a minha mãe por duas divindades, em vez de
Deus? Respondeu: Glorificado sejas! É inconcebível que eu tenha dito o que por
direito não me corresponde. Se tivesse dito, tê-lo-ias sabido, porque Tu
conheces a natureza da minha mente, ao passo que ignoro o que encerra a Tua.
Somente Tu és Conhecedor do incognoscível.
117 Não lhes
disse, senão o que me ordenaste: Adorai a Deus, meu Senhor e vosso! E enquanto
permaneci entre eles, fui testemunha contra eles; e quando quiseste encerrar os
meus dias na terra, foste Tu o seu Único observador, porque és Testemunha de
tudo(416).
118 Se Tu os
castigas é porque são Teus servos; e se os perdoas, é porque Tu és o Poderoso,
o Prudentíssimo.
119 Deus dirá:
Este é o dia em que a lealdade dos verazes ser-lhes-á profícua. Terão jardins, abaixo
dos quais correm rios, onde morarão eternamente. Deus se comprazerá com eles e
eles se comprazerão n’Ele. Tal será o magnífico(417)
benefício!
120 A Deus
pertence o reino dos céus e da terra, bem como tudo quando encerra, porque é
Onipotente.
"AL AN’AM"
(O GADO)
Revelada em Makka; 165 versículos, com exceção dos versículos 20, 23, 91, 93,
114, 141, 151, 152 e 153, que foram revelados em Madina.
6ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Louvado seja
Deus que criou os céus e a terra, e originou as travas e a luz. Não obstante
isso, os incrédulos têm atribuído semelhantes ao seu Senhor.(418)
2 Ele foi Quem
vos plasmou do barro e vos decretou um limite,(419)
um termo fixo junto a Ele. E, apesar disso, duvidais!
3 Ele é Deus,
tanto na terra, como nos céus. Ele bem conhece tanto o que ocultais, como o que
manifestais, e sabe o que ganhais.(420)
4 Nunca lhes
chegou nenhum dos versículos de seu Senhor sem que eles o desdenhassem.
5 E quando
lhes chegou a verdade, desmentiram-na; porém, logo terão notícias do que
escarneceram.
6 Não reparam
em quantas gerações anteriores a eles aniquilamos? Radicamo-las na terra,
melhor do que a vós, enviamos do céu copiosas chuvas para as suas plantas e
fizemos correr rios por sob seus pés; porém, exterminamo-los por seus pecados
e, depois deles, fizemos ressurgir outras gerações.
7 Ainda que te
tivéssemos revelado um Livro, escrito em pergaminhos(421),
e que o apalpassem com as mãos, os incrédulos diriam: Isto não é mais do que
pura magia!(422)
8 Disseram:
Por que não lhe foi enviado um anjo? Se tivéssemos enviado um anjo (e assim
mesmo não tivessem crido), estaria, então, tudo terminado; não teriam sido
tolerados.
9 E se lhes
tivéssemos enviado um anjo, tê-lo-íamos enviado em figura de homem, confundindo
ainda mais o que já era, para eles, confuso.
10 Mensageiros
anteriores a ti foram escarnecidos; porém, os escarnecedores foram envolvidos
por aquilo de que escarneciam.(423)
11 Dize-lhes:
percorrei a terra e observai qual foi a sorte dos desmentidores.
12 Dize: A
quem pertence tudo quando existe nos céus e na terra? Responde. A Deus! Ele
impôs a Si mesmo a clemência. Ele vos congregará no indubitável Dia da
Ressurreição! Porém, os desventurados não crêem nisto.
13 Também é
Seu tudo quanto se encontra na noite e no dia, porque Ele é o Oniouvinte, o
Sapientíssimo.
14 Dize:
Tomareis por protetor outro que não seja Deus, Criador dos céus e da terra,
sendo que é Ele Quem vos sustenta, sem ter necessidade de ser sustentado? Dize
ainda: Foi-me ordenado ser o primeiro a abraçar o Islam; portanto, não sejais
dos idólatras.
15 Dize mais:
Temo o castigo do dia aziago se desobedeço a meu Senhor.
16 Quem for
eximido, nesse dia, será porque Deus se apiedará dele. Tal será um benefício
evidente.
17 Se Deus te
infligir um mal, ninguém, além d’Ele, poderá removê-lo; por outra, se te
agraciar com um bem, será porque é Onipotente(424).
18 Ele é o
Soberano absoluto dos Seus servos e Ele é Onisciente, o Prudentíssimo.
19 Pergunta:
Qual é o testemunho mais fidedigno? Assevera-lhes, então: Deus é a Testemunha entre
vós e mim. Este Alcorão foi-me revelado, para com ele admoestar a vós e àqueles
que ele alcançar. Ousareis admitir que existem outras divindades conjuntamente
com Deus? Dize: Eu não as reconheço. Dize ainda: Ele é um só Deus e eu estou
inocente quanto aos parceiros que Lhe atribuís.
20 Quanto
àqueles a quem concedemos o Livro, conhecem isso, tal como conheceram seus
filhos; só os desventurados não crêem.
21 Haverá
alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou desmente os Seus
versículos? Os iníquos jamais prosperarão.
22
Recordar-lhes o dia em que congregaremos todos, e diremos, então, aos
idólatras: Onde estão os parceiros que pretendestes Nos atribuir?
23 Então, não
terão mais escusas(425), além de dizerem, Por
Deus, nosso Senhor, nunca fomos idólatras.
24 Olha como
desmentem a sim mesmos! Tudo quanto tiverem forjado desvanecer-se-á(426).
25 Alguns
deles te escutam; porém, anuviamos-lhes as mentes e ensurdecemos-lhes os ouvidos;
por isso, não compreendem(427). E, mesmo quando
virem qualquer sinal, não crerão nele; e até quando vêm a ti, vêm para
refutar-te; e os incrédulos dizem: Isto não é mais do que fábulas dos
primitivos!
26 E impedem
os demais, apartando-os dele (o Alcorão); mas, com isso, não fazem mais do que
se prejudicar, sem o sentirem.
27 Ah, se os
vires quando se confrontarem com o fogo infernal! Dirão: Oxalá fôssemos
devolvidos (à terra)! Então, não desmentiríamos os versículos de nosso Senhor e
nos contaríamos entre os fiéis!
28 Porém,
aparecer-lhes-á tudo quanto anteriormente tinham ocultado; no entanto, ainda
que fossem devolvidos (à vida terrena), certamente reincidiriam em lançar mão
de tudo quanto lhes foi vedado, porque são mentirosos(428).
29 Dizem: Não
existe outra vida além da terrena e jamais seremos ressuscitados.
30 Se os vires
quando comparecerem ante seu Senho! Ele lhes dirá: Não é esta a verdade? Dirão:
Sim, por nosso Senhor! Então, Ele lhes dirá: Provai, pois, o castigo, por vossa
incredulidade!
31 Serão
desventurados aqueles que desmentirem o comparecimento ante Deus, apenas se
apercebendo da realidade quando a morte os surpreender repentinamente.
Gritarão: Ai de nós, por termos negligenciado! Porém, carregarão seus fardos às
costas. Que péssimo será o que carregarão!
32 Que é a
vida terrena senão jogo e diversão frívola? A morada na outra vida é preferível
para os tementes. Noa o compreendeis?
33 Sabemos que
te atribula o que dizem; porém, não é a ti que desmentem; outrossim, é os
versículos de Deus que os iníquos renegam.
34 Já outros
mensageiros, anteriores a ti, foram desmentidos; porém, suportaram
abnegadamente os vexames e os ultrajes, até que Nosso socorro lhes chegou.
Nossas decisões são inexoráveis; e conheces a história dos Nossos mensageiros
anteriores.
35 Uma vez que
o desdém dos incrédulos te penaliza, vê: mesmo que pudesses penetrar por um
túnel na terra ou ascender até ao céu para apresentar-lhes um sinal(429), (ainda assim não farias com que cressem). Todavia,
se Deus quisesse, teria orientado todos até a verdadeira senda. Não sejas,
pois, dos insipientes.
36 Só te
atenderão os sensatos; quanto aos mortos, Deus os ressuscitará; depois, a Ele
retornarão.
37 Dizem: Por
que não lhe foi revelado um sinal de seu Senhor? Responde-lhes: Deus é capaz de
revelar um sinal. Porém, sua maioria o ignora.
38 Não existem
seres alguns que andem sobre a terra, nem aves que voem, que não constituam
nações semelhantes a vós. (430)Nada omitimos no
Livro; então, serão congregados ante seu Senhor.
39 Aqueles que
desmente os Nossos versículos são surdos e mudos(431)
e vagam nas trevas. Deus desvia quem quer, e encaminha pela senda reta quem Lhe
apraz.
40 Dize: Se o
castigo de Deus vos açoitasse, ou vos surpreendesse a Hora, invocaríeis outra
divindade que não fosse Deus? Dizei-o, se estiverdes certos!
41 Qual!
Tão-somente O invocaríeis; se Ele quisesse, concederia o que Lhe imploráveis e
então vos esqueceríeis dos parceiros que Lhe havíeis atribuído!
42 Antes de
ti, havíamos enviado (mensageiros) a outras raças, as quais atormentamos com a
miséria e a adversidade, para que se humilhassem.
43 Se ao
menos, quando Nosso castigo os açoitou, se humilhassem...(432)
Não obstante, seus corações se endureceram e Satanás lhes abrilhantou o que
faziam.
44 Mas quando
esqueceram as admoestações que lhe tinham sido feitas, abrimos-lhes as portas
da prosperidade, até que se sentissem regozijados pelo fato de haverem sido
agraciados; então, exterminamo-los subitamente e, ei-los agora desesperados!
45 E foi
exterminado até ao último dos iníquos(433).
Louvado seja Deus, Senhor do Universo!
46 Dize-lhes:
Que vos pareceria se Deus, repentinamente, vos privasse da audição,
extiguisse-vos a visão e vos selasse os corações? Que outra divindade, além de
Deus, poderia restaurá-los? Repara em como lhes expomos as evidências e, não
obstante, as desdenham!
47 Dize: Que
vos pareceria, se o castigo de Deus vos açoitasse furtiva ou manifestamente(434)? Quais seriam os aniquilados, senão os iníquos?
48 Não
enviamos os mensageiros, senão como alvissareiros e admoestadores; e aqueles
que crêem e se emendam não serão presas do temor, nem se atribularão.
49 Aqueles que
desmentes os Nossos versículos serão açoitados pelo castigo, por sua
depravação.
50 Dize: Eu
não vos digo que possuo os tesouros de Deus ou que estou ciente do incognoscível,
nem tampouco vos digo que sou um anjo; não faço mais do que seguir o que me é
revelado. Dize mais: Poderão, acaso, equiparar-se o cego e o vidente? Não
meditais?
51 Admoesta
com ele (o Alcorão), aqueles que temem ser congregados ante seu Senhor. Não
terão, fora d’Ele, protetor nem intercessor; quiçá, assim O temam.
52 Não
rechaces aqueles que de manhã e à tarde invocam seu Senhor, desejosos de
contemplar o Seu Rosto. Não te cabe julgá-los, assim como não lhes compete
julgar-te(435) se os rechaçares, contar-te-ás
entre os iníquos.
53 Assim, Nós
os fizemos testarem-se mutuamente, para que dissessem: São estes os que Deus
favoreceu, dentre nós? Acaso, não conhece Deus melhor do que ninguém os
agraciados?
54 Quando te
forem apresentados aqueles que crêem nos Nossos versículos, dize-lhes: Que a
paz esteja convosco! Vosso Senhor impôs a Si mesmo a clemência, a fim de que
aqueles dentre vós que, por ignorância, cometerem uma falta e logo se
arrependerem e se encaminharem, venham a saber que Ele é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
55 Assim
esclarecemos os versículos, para assinalar o caminho aos pecadores.
56 Dize:(436) Tem-me sido vedado adorar os que invocais em vez de
Deus. Dize (mais): Não seguirei a vossa luxúria; porque e o fizer,
desviar-me-ei e não me contarei entre os encaminhados.
57 Dize
(ainda): Atenho-me à Evidência emanada do meu Senhor, não obstante vós a terdes
desmentido. Porém, o que pretendeis que seja apressado não está em meu poder; sabei
que o juízo só cabe a Deus, Que dita a verdade, porque é o melhor dos juízes.
58 Dize (outra
vez): Se estivesse em meu poder o que pretendeis que seja apressado, a questão
entre vós e mim já estaria decidida, pois Deus bem conhece os iníquos.
59 Ele possui
as chaves do incognoscível, coisa que ninguém, além d’Ele, possui; Ele sabe o
eu há na terra e no mar; e não cai uma folha (da árvore) sem que Ele disso
tenha ciência; não há um só grão, no seio da terra, ou nada verde, ou seco, que
não esteja registrado no Livro lúcido.
60 Ele é Quem
vos recolhe, durante o sono, e vos reanima durante o dia, bem sabendo o que
fazeis, a fim de que se cumpra o período prefixado; logo, a Ele será o vosso
retorno e, então, Ele vos inteirará de tudo quanto houverdes feito.
61 Ele é o
Soberano absoluto dos Seus servos, e vos envia anjos da guarda(437) para que, se a morte chegar a algum de vós, os
Nossos mensageiros o recolham, sem negligenciarem o seu dever.
62 Logo, retornarão
a Deus, seu verdadeiro Senhor. Não é, acaso, Seu o juízo? Ele é o mais destro
dos juízes.
63 Dize: Quem
vos liberta das trevas da terra e do mar, embora deprequeis ostensiva ou
humildemente? Dizendo: Se nos livrardes disto, contar-nos-emos entre os
agradecidos!
64 Dize
(ainda): Deus vos liberta disso e de toda angústia e, sem dúvida, Lhe atribuís
parceiros!
65 Dize
(mais): Ele é capaz de infligir-vos um castigo celestial ou terreno, ou
confundir-vos em seitas, fazendo-vos experimentar tiranias mútuas. Repara em
como dispomos as evidências, a fim de que as compreendam.
66 Teu próprio
povo o desmentiu (o Alcorão), não obstante ser (seu conteúdo) a pura verdade.
Dize: Eu não sou vosso guardião(438).
67 Cada
Mensagem terá um limite e logo sabereis.
68 Quando
deparares com aqueles que difamam os Nossos versículos, aparta-te deles, até
que mudem de conversa. Pode ocorrer que Satã te fizesse esquecer disso; porém,
após a lembrança, não te sentes com os iníquos.
69 Os tementes
não será responsáveis por eles; porém, (seu dever) é lembrá-los, talvez temam a
Deus.
70
Distancia-te daqueles que tomam a religião por jogo e diversão, a quem ilude a
vida terrena, e relembra-lhes que todo o ser será penitenciado pelo que cometer
e não terá, além de Deus, protetor, nem intercessor algum; e ainda que ofereça
qualquer resgate, não lho será aceito. Os ignóbeis serão entregues ao tormento,
pelo que cometeram, e terão, por bebida, água fervente e um doloroso castigo,
por sua ignomínia.
71 Pergunta-lhes:
Devemos, acaso, invocar em vez de Deus, a quem não pode beneficiar-nos nem
prejudicar-nos? Devemos, depois de Deus nos haver iluminado, voltar-nos sobre
os nossos calcanhares, como (o fez) aquele a quem os demônios fascinaram e
deixaram aturdido na terra, apesar de Ter amigos que lhe indicavam a verdadeira
senda, dizendo-lhes: Vinde a nós! Dize: A orientação de Deus é a verdadeira
Orientação, e foi-nos ordenado submeter-nos ao Senhor do Universo.
72 Praticai a
oração e temei-O, pois sereis congregados ante Ele.
73 Foi Ele
Quem, em verdade, criou os céus e a terra(439); e
o dia em que disser: Seja!, será. Sua palavra é a única verídica; d’Ele será o
Reino, no dia em que a trombeta soar. Ele é Conhecedor do cognoscível e do incognoscível,
e Ele é o Onisciente, o Prudentíssimo.
74 Quando
Abraão disse a Ezra, seu pai: Tomas os ídolos por deuses? Eis que te vejo a ti
e a teu povo em evidente erro.
75 E foi como
mostramos a Abraão o reino dos céus e da terra(440),
para que se contasse entre os persuadidos.
76 Quando a
noite o envolveu, viu uma estrela e disse: Eis aqui meu Senhor! Porém, quando
esta desapareceu, disse: Não adoro os que desaparecem.
77 Quando viu desapontar
a lua, disse: Eis aqui meu Senhor! Porém, quando esta desapareceu, disse: Se
meu Senhor não me iluminar, contar-me-ei entre os extraviados.
78 E quando
viu despontar o sol, exclamou: Eis aqui meu Senhor! Este é maior! Porém, quando
este se pôs, disse: Ó povo meu, não faço parte da vossa idolatria!
79 Eu me
consagro a Quem criou os céus e a terra; sou monoteísta e não me conto entre os
idólatras.
80 Seu povo o
refutou, e ele disse (às pessoas): Pretendeis refutar-me acerca de Deus, se é
Ele que me tem iluminado? Sabei que não temerei os parceiros que Lhe atribuís,
salvo se meu Senhor quiser que algo me suceda, porque a onisciência do meu
Senhor abrange tudo. Não meditais?
81 E como hei
de temer o que idolatrais, uma vez que vós não temeis atribuir parceiros a
Deus, sem que Ele vos tenha concedido autoridade para isso? Qual dos dois
partidos é mais digno de confiança? Dizei-o, se o sabeis.
82 Os fiéis
que não obscurecerem a sua fé com injustiças obterão a segurança e serão
iluminados.
83 Tal foi o
Nosso argumento, que proporcionamos a Abraão (para usarmos) contra seu povo,
porque Nós elevamos a dignidade de quem Nos apraz. Teu Senhor (ó Mohammad) é
Prudente, Sapientíssimo.
84
Agraciamo-los com Isaac e Jacó,(441) que
iluminamos, como havíamos iluminado anteriormente Noé(442)
e sua descendência, Davi e Salomão, Jó e José, Moisés e Aarão. Assim,
recompensamos os benfeitores.
85 E Zacarias,(443) Yáhia (João), Jesus e Elias, pois todos se contavam
entre os virtuosos.
86 E Ismael,
Eliseu, Jonas e Lot(444), cada um dos quais
preferimos sobre os seu contemporâneos.
87 E a alguns
de seus pais, progenitores e irmãos, elegemo-los e os encaminhamos pela senda
reta.
88 Tal é a
orientação de Deus, pela qual orienta quem Lhe apraz, dentre os Seus servos.
Porém, se tivessem atribuído parceiros a Ele, tornar-se-ia sem efeito tudo o
que tivessem feito.
89 São aqueles
a quem concedemos o Livro, a sabedoria e a profecia. Mas se estes (seus
descendentes) os rejeitassem, mesmo assim, confiá-los-íamos a outro povo que
não fosse incrédulo.
90 São aqueles
que Deus iluminou. Toma, pois, seu exemplo. Dize-lhes: Não vos exijo recompensa
alguma, por isto. Ele (o Alcorão) não é mais do que uma mensagem para a
humanidade.
91 Não
aquilatam o Poder de Deus como devem, quando dizem: Deus nada revelou a homem
algum! Dize: Quem, então, revelou o Livro, apresentado por Moisés – luz e
orientação para os humanos – que copiais em pergaminhos, do qual mostrai algo e
ocultais muito, e mediante o qual fostes instruídos de tudo quanto ignoráveis,
vós e vossos antepassados? Dize-lhes, em seguida: Deus! E deixa-os, então,
entregues às suas cismas.
92 Eis aqui o
Livro bendito que temos revelado, confirmante dos anteriores, para que
admoestes, com ele, a Mãe das Cidades(445) e
todas as cidades circunvizinhas. Aqueles que crêem na outra vida crêem nele e
observam as suas orações.
93 Haverá
alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus, ou do que quem
diz: Sou inspirado!, quando nada lhe foi inspirado? E que diz: Eu posso revelar
algo igual ao que Deus revelou!? Ah, se pudesses ver os iníquos na agonia da
morte quando os anjos, com mãos estendidas, lhes disserem: Entregai-nos vossas
almas! Hoje, ser-vos-á infligido do castigo afrontoso, por haverdes dito
inverdades acerca de Deus e por vos haverdes ensoberbecido perante os Seus
versículos.
94 E
comparecereis ante Nós, isolados, tal como vos criamos da primeira vez,(446) deixando atrás de vós tudo quanto vos concedemos, e
não veremos convosco vossos intercessores, os quais pretendíeis fossem vossos
parceiros; rompeu-se o vínculo entre vós e eles, e se vos desvaneceu tudo
quanto inventastes.
95 Deus é o
Germinador das plantas graníferas e das nucleadas! Ele faz surgir o vivo do
morto e extrai o morto do vivo. Isto é Deus! Como, pois, vos desviais?
96 É Ele Quem
faz despontar a aurora e Quem vos estabelece a noite para o repouso; e o sol e
a luz, para cômputo (do tempo). Tal é a disposição do Poderoso, Sapientíssimo.
97 Foi Ele
Quem deu origem, para vós, às estrelas, para que, com a sua ajuda, vos
encaminhásseis, nas trevas da terra e do mar(447).
Temos esclarecido os versículos para os sábios.
98 Foi Ele
Quem vos produziu de um só ser e vos proporcionou uma estância para descanso.
Temos elucidado os versículos para os sensatos.
99 É Ele Quem
envia a água do céu.(448) Com ela, fizemos
germinar todas as classes de plantas, das quais produzimos verdes caules e,
destes, grãos espigados, bem como as tamareiras, de cujos talos pendem cachos
ao alcance da mão; as videiras, as oliveiras e as romãzeiras, semelhantes (em
espécie) e diferentes (em variedade).(449)
Reparai em seu fruto, quando frutificam, e em sua madureza. Nisto há sinais
para os fiéis.
100 Mesmo
assim atribuem como parceiros a Deus os gênios, (450)
embora fosse Ele Quem os criasse; e, nesciamente, inventaram-Lhe filhos e
filhas. Glorificado e exaltado seja, por tudo quanto Lhe atribuem.
101 Originador
dos céus e da terra! Como poderia Ter prole, quando nunca teve esposa, e foi
Ele Que criou tudo o que existe, e é Onisciente?
102 Tal é
Deus, vosso Senhor! Não há mais divindade além d’Ele, Criador de tudo!
Adorai-O, pois porque é o Guardião de todas as coisas.
103 Os olhares
não podem percebê-Lo, não obstante Ele Se aperceber de todos os olhares, porque
Ele é o Onisciente, o Sutilíssimo.
104 Já vos
chegaram as evidências do vosso Senhor! Quem as observar será em benefício
próprio; quem se obstinar (em negá-las) será igualmente em seu prejuízo, e eu
não sou vosso guardião.
105 Assim dispomos
os sinais para refutar os iníquos. Então, não poderão contestar-te, a não ser
dizendo que tens tudo estudado, e para explicá-los aos homens que têm
conhecimento.
106 Segue,
pois, o que te foi inspirado por teu Senhor; não há divindade além d’Ele; e
distancia-se dos idólatras.
107 Porém, se
Deus quisesse, nunca se teriam dado á idolatria. Não te designamos (ó Mohammad)
como seu defensor, nem como seu guardião.
108 Não
injurieis o que invocam, em vez de Deus, a menos que eles, em sua ignorância,
injuriem iniquamente Deus. Assim, abrilhantamos as ações de cada povo;(451) logo, seu retorno será a seu Senhor, que os
inteirará de tudo quando tiverem feito.
109 Juraram
solenemente por Deus que, se lhes chegasse um sinal, creriam nele. Dize-lhes:
Os sinais só estão em poder de Deus. Porém, quem poderá fazer-vos compreender
que, ainda que isto se verificasse, não creriam? (452)
110 Assim
confundimos seus corações e seus olhos, tal como fizemos quando disso duvidaram
pela primeira vez, e os abandonamos, vacilantes, em sua transgressão(453).
111 Ainda que
lhes enviássemos os anjos, os mortos lhes falassem e congregássemos ante seus
olhos toda a criação, nunca creriam, a menos que a Deus aprouvesse; porém, na
maioria, são insipientes. (454)
112 Pela mesmo
razão, temos apontado a cada profeta adversários sedutores, tanto entre os
humanos como entre os gênios, que influenciam uns aos outros com a eloqüência
de suas palavras; porém, se teu Senhor tivesse querido, não o teriam feito.
Deixa-os, pois, com tudo quanto forjam!
113 Que lhes
prestem atenção os corações daqueles que não crêem na vida futura; que se
contentem com eles, e que lucrem o que quiserem lucrar.
114 Dize:
Poderia eu anelar outros árbitro que não fosse Deus, quando foi Ele Quem vos
revelou o Livro detalhado? (455) Aqueles a quem
revelamos o Livro sabem que ele é uma revelação verdadeira, que emana do teu
Senhor. Não sejas, pois, dos que duvidam.
115 As
promessas do teu Senhor já se têm cumprido fiel e justiceiramente, pois Suas
promessas são imutáveis, porque ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
116 Se
obedeceres á maioria dos seres da terra, eles desviar-te-ão da senda de Deus,
porque não professam mais do que a conjectura e não fazem mais do que inventar
mentiras.
117 Teu Senhor
é o mais conhecedor de quem se desvia de Sua senda, assim como é o mais
conhecedor dos encaminhados.
118 Comei,
pois, de tudo aquilo sobre o qual tenha sido invocado o nome de Deus, se credes
em Seus versículos.
119 E que vos
impede de desfrutardes de tudo aquilo sobre o qual foi invocado o nome de Deus,
uma vez que Ele já especificou tudo quanto proibiu para vós, salvo se vos
fordes obrigados a tal? Muitos se desviam, devido á luxúria, por ignorância;
porém, teu Senhor conhece os transgressores.
120 Fugi do
pecado, tanto confesso como íntimo, porque aqueles que lucram como o pecado
serão castigados pelo que houverem lucrado.
121 Não comais
aquilo (concernente a carnes) sobre o qual não tenha sido invocado o nome de
Deus, porque isso é uma profanação e porque os demônios inspiram os seus
asseclas a disputarem convosco; porém, se os obedecerdes, sereis idólatras.
122 Pode,
acaso, equiparar-se aquele que estava morto (456)
e o reanimamos á vida, guiando-o para a luz, para conduzir-se entre as pessoas,
àquele que vagueia nas trevas, das quais não poderá sair? Assim foram
abrilhantadas as ações aos incrédulos.
123 De tal
modo, estabelecemos líderes, em todas as cidades, entre os piores pecadores,
para que assim conspirassem mutuamente; porém, só corromperão a si mesmos, sem
o saberem.
124 Quando
lhes é apresentado um versículo, dizem: Jamais creremos, até que nos seja
apresentado algo semelhante ao que foi concedido aos mensageiros de Deus (457)! Deus sabe melhor do que ninguém a quem deve
encomendar a Sua missão. Logo alcançará os pecadores uma humilhação, ante Deus,
e um severo castigo, por suas conspirações.
125 A quem
Deus quer iluminar, dilata-lhe o peito (458) para
o Islam; a quem quer desviar (por tal merecer), oprime-lhe o peito, como aquele
que se eleva na atmosfera.(459) Assim, Deus cobre
de abominação aqueles que se negam a crer.
126 E eis aqui
a senda reta do teu Senhor. Já elucidamos as leis para aqueles que meditam.
127 Obterão a
morada de paz junto ao seu Senhor, porque ele será o seu protetor por tudo
quanto fizerem.
128 No dia em
que Ele congregar todos (e disser): Ó assembléia de gênios, já seduziste
bastante o homem!, seus asseclas humanos dirão: Ó Senhor nosso, utilizamo-nos
mutuamente; porém, agora, alcançamos o término que nos fixaste, Então,
ser-lhes-á dito: O fogo será a vossa morada, onde permanecereis eternamente (460), salvo para quem Deus quiser livrar disso. Teu
Senhor é Prudente, Sapientíssimo.
129 Assim,
damos poder a alguns iníquos sobre os outros, por causa do que lucraram. (461)
130 Ó
assembléia de gênios e humanos, acaso não se vos apresentaram mensageiros,
dentre vós, que vos ditaram Meus versículos e vos admoestaram com o
comparecimento neste vosso dia? Dirão: Testemunhamos contra nós mesmos! A vida
terrena os iludiu, e confessarão que tinham sido incrédulos.
131 Isto
porque teu Senhor jamais destruirá injustamente as cidades, enquanto seus
habitantes estiverem desavisados.
132 Para todos
haverá graus concordantes com o que houverem feito. Teu Senhor não está
desatento a tudo quanto fazeis.
133 Teu Senhor
é, na Sua Opulência (462), Misericordiosíssimo;
e, se Ele quisesse, far-vos-ia desaparecer e vos suplantaria por outros, tal
como vos criou das gerações de outros povos.
134 É inexorável
o que está prometido e não podereis impedir (Deus).
135 Dize: Ó
povo meu, fazei tudo quanto puderdes que eu farei o mesmo! Logo sabereis a quem
corresponderá a última morada. Por certo que os iníquos não prosperarão.
136 Do que
Deus tem produzido em abundância, quanto às semeaduras e ao gado, eles Lhe
destinam um quinhão, dizem, segundo as suas fantasias (463):
Isto é para Deus e aquilo é para os nossos parceiros! Porém, o que destinaram a
seus parceiros jamais chegará a Deus; e o destinado a Deus chegará aos seus
(supostos) parceiros. Que péssimo é o que julgam!
137 Todavia,
aos olhos da maior parte dos idólatras, seus "parceiros" tomaram
fascinante o assassinato de crianças, a fim de os conduzirem à sua própria
destruição (464); porém, se Deus quisesse, não o
teriam feito. Deixa-os, pois, com tudo quanto forjam.
138 Eles dizem
que tal e tal gado e que tais semeaduras (465)
são proibidos, e ninguém deverá consumi-los, exceto aqueles (assim dizem) que
desejarmos; ademais, há animais aos quais estão proibidos a canga e a carga, e
sobre os quais (no abate) o nome de Deus não foi invocado; forjam mentiras
acerca d’Ele, o Qual os castigará por suas invenções.(466)
139 Dizem
ainda: O que há nas entranhas destes animais é lícito exclusivamente para os
nossos varões e está vedado ás nossas mulheres; porém, se a cria nascer morta,
todos desfrutarão dela! Ele os castigará por seus desatinos, porque é Prudente,
Sapientíssimo.(467)
140 São
desventurados aqueles que, néscia e estupidamente, matam seus filhos, na sua
cega ignorância (468), e se descartam daquilo com
que Deus os agraciou, forjando mentiras a respeito de Deus. Já estão desviados
e jamais serão encaminhados.
141 Ele foi
Quem vos criou pomares, com plantas trepadeiras ou não, assim como as
tamareiras, as sementeiras, com frutos vários sabores, as oliveiras e as
romãzeiras, semelhantes (em espécie) e diferentes (em variedade). Comei de seus
frutos, quando frutificarem, e pagai seu tributo, no dia da colheita, e não vos
excedais, porque Deus não ama os perdulários.
142 Ele criou
para vós animais de carga, o outros, para o abate.(469)
Comei, pois, de outro com que Deus vos agraciou e não sigais os passos de
Satanás, porque é vosso inimigo declarado.
143
(Proporcionou-vos também) oito tipos (de reses), em pares: um casal de ovinos e
outro de caprinos. Dize: Vedou-vos Deus os dois machos ou as duas fêmeas, ou o
que estas levam em suas entranhas? Indicai-mo, com certeza, se sois sinceros. (470)
144
Proporcionou-vos, ainda, um casal camelídeo e outro bovino. Dize: Vedou-vos Deus
os dois machos ou as duas fêmeas, ou o que estas levam em suas entranhas? Acaso
estáveis presentes quando Deus vos prescreveu isto? Haverá alguém mais iníquo
de que quem forja mentiras acerca de Deus, para desviar nesciamente os humanos?
Deus não encaminha os iníquos.
145 Dize: De
tudo o que me tem sido revelado nada acho proibido para quem necessita
alimentar-se, nada além da carniça, do sangue fluente (471)
ou da carne de suíno, uma vez que tenham sido sacrificados com a invocação nem
abuso, se vir compelido a isso, saiba que teu Senhor ó Indulgente,
Misericordiosíssimo.
146 Quanto
àqueles que seguiram a lei judaica, vedamos-lhes os animais solípedes (472) e, dos bovinos e ovinos, vedamos-lhes as gorduras,
exceto as que estão no lombo, nas entranhas ou as aderentes aos ossos. Isso foi
em castigo por sua iniqüidade, porque somos Veracíssimos.
147 Se te
desmentirem, dize: Vosso Senhor é Clementíssimo; porém, Seu castigo, para os
pecadores, jamais será contido.
148 Os
idólatras dirão: Se Deus quisesse, nem nós, nem nossos pais, jamais teríamos
idolatrado, nem nada nos seria vedado! Assim, seus antepassados desmentiram os
mensageiros, até que sofreram o Nosso castigo. Dize: Tereis, acaso, algum
argumento a nos expor? Qual! Não seguis mais do que conjecturas e não fazeis
mais do que inventar mentiras!
149 Dize
(mais): Só a Deus pertence o argumento eloqüente. Se ele quisesse, Ter-vos-ia
iluminado a todos.
150 Dize
(ainda): Apresentai vossas testemunhas, para provarem que Deus vedou o que
dizeis Ter vedado! E se o declararem, não aceites as suas declarações nem te
entregues á caprichos daqueles que desmentem os Nossos versículos, não crêem na
outra vida e atribuem semelhantes a seu Senhor.
151 Dize
(ainda mais): Vinde, para que eu vos prescreva o que vosso Senhor vos vedou:
Não Lhe atribuais parceiros; tratai com benevolência vossos pais; não sejais
filicidas, por temor á miséria- Nós vos sustentaremos, tão bem quanto aos
vossos filhos -; não vos aproximeis das obscenidades, tanto pública, como
privadamente, e não mateis, senão legitimamente, o que Deus proibiu matar. Eis
o que Ele vos prescreve, para que raciocineis.
152 Não
disponhais do patrimônio do órfão senão da melhor forma possível, até que
chegue á puberdade; sede leais na medida e no peso- jamais destinamos a ninguém
carga maios á que pode suportar. Quando sentenciardes, sede justos, ainda que
se trate de um parente carnal, e cumpri os vossos compromissos para com Deus.
Eis aqui o que Ele vos prescreve, para que mediteis.
153 E (o
Senhor ordenou-vos, ao dizer): Esta é a Minha senda reta. Segui-a e não sigais
as demais, para que estas não vos desviem da Sua. Eis o que Ele vos prescreve,
para que O temais.
154 Havíamos
concedido a Moisés (473) o Livro como uma bênção
para quem o observasse, contendo a explanação de tudo, e sendo orientação e
misericórdia, a fim de que (os israelitas) cressem no comparecimento ante seu
Senhor.
155 E este é o
Livro bendito que revelamos (ao Mensageiro); observai-o, pois, e temei a Deus;
quiçá Ele Se compadeça de vós.
156 E para que
não digais: O Livro só foi revelado a dois povos antes de nós, o que fez com
que permanecêssemos ignorantes (474) de tudo
quanto eles estudavam.
157 Ou digais:
Se o Livro nos tivesse sido revelado, teríamos sido melhor iluminados que eles.
Porém, já vos chegou uma clara evidência, (475)
orientação e misericórdia de vosso Senhor. Haverá alguém mais iníquo do que
quem desmente e desdenha os versículos de Deus? Infligiremos o pior castigo
àqueles que desdenharem os Nossos versículos, bem como àqueles que se tiverem
afastado deles.
158 Acaso,
aguardam que se lhes apresentem os anjos ou teu Senhor, ou então que lhes
cheguem sinais d’Ele? No dia em que lhes chegarem alguns se Seus sinais será
inútil a fé do ser que não tiver acreditado antes, ou que, em sua crença, não
tenho agido com retidão. Dize: Aguardai, que nós aguardaremos.
159 Não és
responsável por aqueles que dividem a sua religião e formam seitas, porque sua
questão depende só de Deus, o Qual logo os inteirará de tudo quanto houverem
feito.
160 Quem tiver
praticado o bem receberá o décuplo pelo mesmo; quem tiver cometido um pecado
receberá um castigo equivalente, e não serão defraudados (nem um, nem outro).
161 Dize: Meu
Senhor conduziu-me pela senda reta- uma religião inatacável; é o credo de
Abraão, o monoteísta, que jamais se contou entre os idólatras.
162 Dize: Minhas
orações, minhas devoções, minha vida e minha morte pertencem a Deus, Senhor do
Universo,
163 Que não
possui parceiro algum, Tal me tem sido ordenado e eu sou o primeiro dos
muçulmanos.
164 Dize
ainda: Como poderia eu adorar outro senhor que não fosse Deus, uma vez que Ele
é o Senhor de todas as coisas? Nenhuma alma receberá (476)
outra recompensa que não for a merecida, e nenhuma pecador arcará cm culpas
alheias, Então, retornareis ao vosso Senhor, o Qual vos inteirará de vossas
divergências.
165 Ele foi
Quem vos designou legatários (477) na terra e vos
elevou uns sobre outros, em hierarquia, para testar-vos com tudo quanto vos
agraciou. Teu Senhor é Destro no castigo, conquanto seja Indulgente, Misericordiosíssimo.
"AL’ARAF"
(OS CIMOS)
Revelado em Makka, 206 versículos, com exceção dos versículos 163 e 170, que
foram revelados em Madina.
7ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Alef, Lam,
Mim,(478) Sad.
2 (Eis aqui)
um Livro, que te foi revelado para que não haja receio em teu peito, (479) e para que, com ele, admoestes os incrédulos, para
que seja uma mensagem aos fiéis.
3 Segui o que
vos foi revelado por vosso Senhor e não sigais outros protetores em lugar
d’Ele. Quão pouco meditais!(480)
4 Quantas
cidades temos destruído! Nosso castigo tomou-os (a seus habitantes) de
surpresa, enquanto dormiam, à noite, ou faziam a sesta.
5 Nada
imploraram, quando os surpreendeu o Nosso castigo; não fizeram mais do que
confessar, clamando: Fomos iníquos!(481)
6 Inquiriremos
aqueles aos quais foi enviada a Nossa mensagem, assim como interrogaremos os
mensageiros.
7 E lhes
enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes.
8 E a
ponderação, nesse dia, será a eqüidade; aqueles cujas boas ações forem mais
pesadas, serão os bem-aventurados.
9 E aqueles,
cujas boas ações forem leve, serão desventurados, por haverem menosprezado os
Nossos versículos.
10 Temo-vos
enraizado na terra, na qual vos proporcionamos subsistência. Quão pouco
agradeceis!
11 Criamo-vos
e vos demos configuração,(482) então dissemos aos
anjos: Prostrais-vos ante Adão! E todos se prostraram, menos Lúcifer, que se
recusou a ser dos prostrados.
12
Perguntou-lhe (Deus): Que foi que te impediu de prostrar-te, embora to
tivéssemos ordenado? Respondeu: Sou superior a ele; a mim criaste do fogo, e a
ele do barro.(483)
13 Disse-lhe:
Desce daqui (do Paraíso), porque aqui não é permitido te ensoberbeceres. Vai-te
daqui, porque és um dos abjetos!
14 Implorou:
Tolera-me até ao dia em que (os seres) forem ressuscitados!
15
Respondeu-lhe: Considera-te entre os tolerados!
16 Disse: Juro
que, por me teres extraviado,(484) desviá-los-ei
da Tua senda reta.
17 E, então,
atacá-los-ei pela frente e por trás, pela direita e pela esquerda e não
acharás, entre eles, muitos agradecidos!
18 Deus lhe
disse: Sai daqui! Vituperado! Rejeitado! Juro que encherei o inferno contigo e
com aqueles que te seguirem.
19 E tu, ó
Adão,(485) habita com tua esposa o Paraíso! Desfrutai
do que vos aprouver; porém, não vos aproximeis desta árvore, porque estareis
entre os transgressores.
20 Então, Satã
lhe cochichou, para revelar-lhes o que, até então, lhes havia sido ocultado das
suas vergonhas, dizendo-lhes: Vosso Senhor vos proibiu esta árvore para que não
vos convertêsseis em dois anjos ou não estivésseis entre os imortais.
21 E ele lhes
jurou: Sou para vós um fiel conselheiro.
22 E, com
enganos, seduziu-os. Mas quando colheram o fruto da árvore,
manifestaram-se-lhes as vergonhas e começaram a cobrir-se com folhas, das
plantas do Paraíso. Então, seu Senhor os admoestou: Não vos havia vedado esta
árvore e não vos havia dito que Satanás era vosso inimigo declarado?
23 Disseram: Ó
Senhor nosso, nós mesmos nos condenamos e, se não nos perdoares a Te apiedares
de nós, seremos desventurados!
24 E Ele lhes
disse: Descei! Sereis inimigos uns dos outros e tereis, na terra, residência e
gozo transitórios.
25 Disse-lhes
(ainda): Nela vivereis e morrereis, e nela sereis ressuscitados.(486)
26 Ó filhos de
Adão, enviamos-vos vestimentas,(487) tanto para
dissimulardes vossas vergonhas, como para o vosso aparato; porém, o pudor é
preferível! Isso é um dos sinais de Deus, para que meditem.
27 Ó filhos de
Adão, que Satanás não vos seduza, como seduziu vossos pais no Paraíso,
fazendo-os sair dele, despojando-os dos seus invólucros (de inocência), para
mostrar-lhes as suas vergonhas! Ele e seus asseclas vos espreitam, de onde não
os vedes. Sem dúvida que temos designado os demônios como amigos dos
incrédulos.
28 Quando
estes cometem uma obscenidade, dizem: Cometemo-la porque encontramos nossos
pais fazendo isto; e foi Deus Quem no-la ordenou. Dize: Deus jamais ordena
obscenidade. Ousais dizer de Deus o que ignorais?
29 Dize ainda:
Meu Senhor só ordena a eqüidade, para que vos consagreis a Ele, em todas as
mesquitas, e O invoqueis sinceramente. Assim como vos criou, retornareis a Ele.
30 Ele
encaminhou alguns, e outros mereceram ser desviados, porque adotaram por
protetores os demônios, em vez de Deus, pensando que estavam bem encaminhados.
31 Ó filhos de
Adão, revesti-vos de vosso melhor atavio(488)
quando fordes às mesquitas; comei e bebei; porém, não vos excedais, porque Ele
não aprecia os perdulários.
32 Dize-lhes:
Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele
preparou para Seus servos? Dize-lhes ainda: Estas coisas pertencem aos que
crêem, durante a vida neste mundo; porém, serão exclusivas dos crentes, no Dia
da Ressurreição. Assim elucidamos os versículos aos sensatos.
33 Dize: Meu
Senhor vedou as obscenidades, manifestas ou íntimas; o delito; a agressão
injusta; o atribuir parceiros a Ele, porque jamais deu autoridade a que digais
d’Ele o que ignorais.
34 Cada nação
tem o seu termo e, quando se cumprir, não poderá atrasá-lo nem adiantá-lo uma
só hora.
35 Ó filhos de
Adão, quando se apresentarem mensageiros, dentre vós, que vos ditarão Meus
versículos, aqueles que temerem a Deus e a Ele se encomendarem não serão presas
do temor, nem se atribularão.
36 Aqueles que
desmentirem os Nossos versículos e se ensoberbecerem serão condenados ao
inferno, onde permanecerão eternamente.
37 Haverá
alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou desmente os
Seus versículos? Eles participarão(489) do que
está estipulado no Livro, até que se lhes apresentem os Nossos mensageiros para
separá-los de suas almas e lhes digam: Onde estão aqueles que invocáveis, em vez
de Deus? Dirão: Desvaneceram-se! Com isso, confessarão que haviam sido
incrédulos.
38 Deus lhes
dirá: Entrai no inferno, onde estão as gerações de gênios e humanos que vos
precederam! Cada vez que aí ingressar uma geração, abominará a geração
congênere, até que todas estejam ali recolhidas; então, a última dirá, acerca
da primeira: Ó Senhor nosso, eis aqui aqueles que nos desviaram; duplica-lhes(490) o castigo infernal! Ele lhes dirá: o dobro será para
todos; porém, vós o ignorais.
39 Então, a
primeira dirá à última: Não vos devemos favor algum. Sofrei, pois, o castigo,
pelo que cometestes.
40 Àqueles que
desmentirem os Nossos versículos e se ensoberbecerem, jamais lhes serão abertas
as portas do céu, nem entrarão no Paraíso, até que um camelo passe pelo buraco
de uma agulha. Assim castigamos os pecadores.
41 Terão o
inferno por leito, cobertos com mantos de fogo. Assim castigamos os iníquos.
42 Quanto aos
fiéis, que praticam o bem – jamais impomos a alguém uma carga superior às suas
forças -, saibam que serão os diletos do Paraíso, onde morarão eternamente.
43
Extinguiremos todo o rancor(491) de seus
corações. A seus pés correrão os rios, e dirão: Louvado seja Deus, que nos
encaminhou até aqui; jamais teríamos podido encaminhar-nos, se Ele não nos
tivesse encaminhado. Os mensageiros de nosso Senhor nos apresentaram a verdade.
Então, ser-lhes-á dito: Eis o Paraíso que herdastes em recompensa pelos que
fizestes.
44 E os
diletos do Paraíso gritarão aos condenados, no inferno: Verificamos que era
verdade tudo quanto nosso Senhor nos havia prometido. Porventura, comprovastes
que era verdade o que o vosso Senhor vos havia prometido? Dirão: Sim!(492) Um arauto, então, proclamará entre eles: Que a
maldição de Deus caia sobre os iníquos,
45 Que afastam
os demais da senda de Deus, anunciam-na tortuosa e negam a vida futura!(493)
46 E entre
ambos haverá um véu e, nos cimos,(494)
situar-se-ão homens que reconhecerão todos, por suas fisionomias, e saudarão os
diletos do Paraíso: Que a paz esteja convosco! Porém, ainda que eles (os dos
cimos) anelem o Paraíso, não entrarão ali.
47 Mas, quando
seus olhares(495) se voltarem para os condenados
ao inferno, dirão: Ó Senhor nosso, não nos juntes com os iníquos.
48 Os
habitantes dos cimos gritarão a uns homens, os quais reconhecerão por suas
fisionomias: De que vos serviram os vossos tesouros e a vossa soberbia?
49 São estes,
acaso, de quem juraste que Deus não os agraciaria com Sua misericórdia? (Deus
dirá a eles): Entrai no Paraíso, onde não sereis presas do temor, nem vos
atribulareis.
50 Os
condenados ao inferno clamarão os diletos do Paraíso: Derramai por sobre nós um
pouco de água ou algo com que Deus vos agraciou. Dir-lhes-ão: Deus vedou ambos
aos incrédulos,
51 Que tomaram
sua religião por diversão e jogo, e os iludiu a vida terrena! Esquecemo-los
hoje, como eles esqueceram o comparecimento, neste dia, bem como por terem
negado os Nossos versículos,
52 Não
obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e
é orientação e misericórdia para os crentes.
53 Esperam
eles, acaso, algo além da comprovação? O dia em que esta chegar, aqueles que a
houverem desdenhado, dirão: Os mensageiros de nosso Senhor nos haviam
apresentado a verdade. Porventura obteremos intercessores, que advoguem em
nosso favor? Ou retornaremos, para nos comportarmos distintamente de como o
fizemos? Porém, já terão sido condenados, e tudo quanto tiverem forjado
desvanecer-se-á.
54 Vosso
Senhor é Deus, Que criou os céus e a terra(496)
em seis dias, assumindo, em seguida, o Trono.(497)
Ele ensombrece o dia com a noite, que o sucede incessantemente. O sol, a lua e
as estrelas estão submetidos ao Seu comando. Acaso, não Lhe pertencem a criação
e o poder? Bendito seja Deus, Senhor do Universo.
55 Invocai
vosso Senhor humílima e intimamente, porque Ele não aprecia os transgressores.
56 E não
causeis corrupção na terra, depois de haver sido pacificada. Outrossim,
incovai-O com temor e esperança, porque Sua misericórdia está próxima dos
benfeitores.
57 Ele é Quem
envia os ventos alvissareiros(498), por Sua misericórdia,
portadores de densas nuvens, que impulsiona até uma comarca árida e delas faz
descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. Do mesmo
modo ressuscitamos os mortos, para que mediteis.
58 Da terra
fértil brota a vegetação, com o beneplácito do seu Senhor; da estéril, porém,
nada brota, senão escassamente. Assim elucidamos os versículos para os
agradecidos.
59 Enviamos
Noé ao seu povo,(499) ao qual disse: Ó povo meu,
adorai a Deus, porque não tereis outra divindade além d’Ele. Temo, por vós, o
castigo do dia aziago.
60 Os chefes,
dentre seus povos, disseram: Vemos-te em um erro evidente.
61
Respondeu-lhes: Ó povo meu, não há erro em mim, pois sou o mensageiro do Senhor
do Universo.
62
Comunico-vos as mensagens do meu Senhor, aconselho-vos, e sei de Deus o que
ignorais.
63 Estranhais,
acaso, que chegue uma mensagem do vosso Senhor por intermédio de um homem da
vossa raça? Isto é para admoestar-vos e para que temais a Deus, a fim de que
sejais compadecidos.
64 Porém,
desmentiram-no, e o salvamos, juntamente com os que com ele estava na arca,
afogando aqueles que desmentiram o Nossos versículos, porque constituíam um
povo cego.
65 E ao povo
de Ad(500) enviamos seu irmão Hud, o qual disse:
Ó povo meu, adorai a Deus, porque não tereis outra divindade além d’Ele. Não O
temeis?
66 Porém, os
chefes incrédulos, dentre seu povo, disseram: Certamente, vemos-te em
insensatez e achamos que és mentiroso.
67
Respondeu-lhes: Ó povo meu, não há insensatez em mim, e sou o mensageiro do
Senhor do Universo.
68
Comunico-vos as mensagens do meu Senhor e sou vosso fiel conselheiro.
69 Estranhais,
acaso, que vos chegue uma mensagem do vosso Senhor, por um homem da vossa raça,
para admoestar-vos? Reparai em como Ele vos designou sucessores do povo de Noé,
e vos proporcionou alta estatura. Recordai-vos das mercês de Deus (para
convosco), a fim de que prospereis.
70
Disseram-lhe: Vens, acaso, para fazer com que adoremos só a Deus e abandonarmos
os que adoravam nossos pais? Faze, pois, com que se cumpram as tuas predições,
se estiveres certos.
71
Respondeu-lhes: Já vos açoitaram a abominação e a indignação do vosso Senhor!
Ousareis, acaso, discutir comigo, a respeito de nomes que inventais, vós e
vossos pais, aos quais Deus não concedeu autoridade alguma? Aguardai, pois, que
eu aguardarei convosco.
72 Salvamo-lo,
e a quem com ele estava, mercê, de Nossa misericórdia, e extirpamos aqueles que
desmentiram Nossos versículos, porque não eram fiéis.
73 Ao povo de
Samud(501) enviamos seu irmão, Sáleh, que lhes
disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque não tereis outra divindade além d’Ele.
Chegou-vos uma evidência do nosso Senhor. Ei-la aqui: a camela de Deus é um
sinal para vós; deixai-a pastar nas terras de Deus e não a maltrateis, porque
vos açoitará um doloroso castigo.
74 Lembrai-vos
de que Ele vos designou sucessores do povo de Ad, e vos enraizou na terra, em
cujas planuras ergueis palácios, e em cujas montanhas cavais moradias.
Recordai-vos das mercês de Deus para convosco e não causeis flagelo, nem
corrupção na terra.
75 Porém, os
chefes dos que se ensoberbeceram, dentre seu povo, perguntaram aos fiéis,
submetidos: Estais seguros de que Sáleh é um mensageiro do seu Senhor? Responderam:
nós cremos em sua missão.
76 Mas os que
se ensoberbeceram lhes disseram: Nós negamos o que credes.
77 E
esquartejaram a camela,(502) desacatando a ordem do
seu Senhor, e disseram: Ó Sáleh, faze, pois, com que se cumpram as tuas
predições, se és um dos mensageiros.
78 Então,
fulminou-vos um terremoto,(503) e a manhã
encontrou-os jacentes em seus lares.
79 E Sáleh
distanciou-se deles(504), dizendo: Ó povo meu, eu
vos comuniquei a mensagem do meu Senhor e vos aconselhei; porém, vós não
apreciais os conselheiros.
80 E
(enviamos) Lot,(505) que disse ao seu povo:
Cometeis abominação como ninguém no mundo jamais cometeu antes de vós,
81
Acercando-vos licenciosamente dos homens, em vez das mulheres. Realmente, sois
um povo transgressor.
82 E a
resposta do seu povo só constituiu em dizer (uns aos outros): Expulsai-vos da
vossa cidade porque são pessoas que desejam ser puras(506).
83 Porém,
salvamo-los, juntamente com a sua família, exceto a sua mulher, que se contou
entre os que foram deixados para trás.(507)
84 E
desencadeamos sobre eles uma tempestade.(508)
Repara, pois, qual foi o destino dos pecadores!
85 E aos
medianitas(509) enviamos seu irmão Xuaib,(510) que lhes disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque
não tereis outra divindade além d’Ele! Já vos chegou uma evidência do vosso
Senhor! Sede leais, na medida e no peso! Não defraudeis o próximo e não causeis
corrupção na terra, depois de ela haver sido pacificada! Isso será melhor para
vós, se sois fiéis.
86 Não vos
posteis em caminho algum, obstruindo a senda de Deus e ameaçando quem n’Ele
crê, esforçando-vos em fazê-la tortuosa. Recordai-vos de quando éreis uns
poucos e Ele vos multiplicou, e reparai qual foi o destino dos depravados.(511)
87 E se entre
vós há um grupo que crê na missão que me foi confiada e outro que a nega,
aguarda, até que Deus julgue entre nós, porque Ele é o mais equânime dos
juízes.
88 Os chefes
que se ensoberbeceram, dentre o seu povo, disseram-lhe: Juramos que te
expulsaremos da nossa cidade, ó Xuaib, juntamente com aqueles que contigo
crêem, a menos que retorneis ao nosso credo. (Xuaib) retrucou: Ainda que o
deploremos?
89 Forjaríamos
mentiras a respeito de Deus, se retornássemos ao vosso credo, sendo que Deus já
vos livrou dele. É impossível que o abracemos, sem que Deus, nosso Senhor, o
queira, porque nosso Senhor tudo abrange sapientemente, e a Ele nos
encomendamos. Ó Senhor nosso, decide com eqüidade entre nós e o nosso povo,
porque Tu és o mais equânime dos juízes.
90 Mas os
chefes incrédulos, dentre o seu povo, disseram: Se seguirdes Xuaib, sereis
desventurados!
91 Então,
fulminou-os um terremoto, e a manhã encontrou-os jacentes em seus lares.
92 Aqueles que
desmentiram Xuaib foram despojados das suas habitações, como se nunca nelas
houvessem habitado. Aqueles que desmentiram Xuaib tornaram-se desventurados.
93 Xuaib
afastou-se deles, dizendo: Ó povo meu, já vos comuniquei as mensagens do meu
Senhor, e vos aconselhei. Como poderei atribular-me por um povo incrédulo?(512)
94 Jamais
enviamos um profeta a cidade alguma, sem antes afligirmos os seus habitantes
com a miséria e adversidade, a fim de que se humilhem.
95 Depois lhes
trocamos o mal pelo bem, até que se constituíssem em uma sociedade e, não
obstante, disseram: A adversidade e a prosperidade experimentaram-nas nossos
pais. Então, de repente, surpreendemo-los com castigo, quando menos esperavam.
96 Mas, se os
moradores das cidades tivessem acreditado (em Deus) e O tivessem temido,
tê-los-íamos agraciado com as bênçãos dos céus e da terra. Porém, como
rejeitaram (a verdade), arrebatamo-los pelo que lucravam.
97 Estavam,
acaso, os moradores das cidades seguros de que Nosso castigo não os
surpreenderia durante a noite, enquanto dormiam?
98 Ou estavam,
acaso, seguros de que Nosso castigo não os surpreenderia em pleno dia, enquanto
se divertiam?
99 Acaso,
pensam estar seguros dos desígnios de Deus? Só pensam estar seguros dos
desígnios de Deus os desventurados.
100 Não é,
porventura, elucidativo para aqueles que herdaram a terra dos seus antepassados
que, se quiséssemos, exterminá-los-íamos por seus pecados e selaríamos os seus
corações para que não compreendessem?(513)
101 Tais eram
as cidades, de cujas histórias te narramos algo: sem dúvida que seus
mensageiros lhes haviam apresentado as evidências; porém, era impossível que
cressem no que haviam desmentido anteriormente. Assim, Deus sigila os corações
os incrédulos.
102 Porque
nunca encontramos, na maioria deles, promessa alguma, mas sim achamos que a
maioria deles era depravada.
103 Depois
destes mensageiros enviamos Moisés, com Nossos sinais, ao Faraó(514) e aos chefes; mas estes se condenaram, ao rechaçá-los.
Repara, pois, qual foi o destino dos corruptores.
104 Moisés
disse: Ó Faraó, sou o mensageiro do Senhor do Universo.
105 Justo é
que eu não diga, a respeito de Deus, mais do eu a verdade. Sem dúvida que vos
trago uma evidência do vosso Senhor.(515)
Permiti, portanto, que os israelitas partam comigo.
106
Respondeu-lhe: Se de fato trazes um sinal, mostra-no-lo, se estiveres certo.
107 Então
Moisés jogou o seu cajado, e eis que este se converteu numa autêntica serpente.(516)
108 E mostrou
a mão, e eis que era de um fulgor branco para os espectadores.
109 Os chefes
do povo do Faraó disseram: Sem dúvida que és um mago habilíssimo.
110 (O Faraó
disse): Ele pretende expulsar-vos da vossa terra. Que aconselhais?
111
Responderam-lhe: Retém-no, juntamente com o seu irmão, e manda recrutadores às
cidades.
112 Que tragam
todo mago hábil (que encontrarem).
113 Quando os
magos se apresentaram ante o Faraó, disseram: É de se supor que teremos uma
recompensa se sairmos vencedores.
114 E lhes
respondeu: Sim, e vos contareis entre os mais chegados (a mim).
115
Perguntaram: Ó Moisés, lançarás tu, ou então seremos nós os primeiros a lançar?
116
Respondeu-lhes: Lançai vós! E quando lançaram (seus cajados), fascinaram os
olhos das pessoas, espantando-as, e deram provas de uma magia(517) extraordinária.
117 Então,
inspiramos Moisés: Lança o teu cajado! Eis que este devorou tudo quanto haviam
simulado.
118 E a
verdade prevaleceu, e se esvaneceu tudo o que haviam fingido.
119 (O Faraó e
os chefes) foram vencidos, e foram humilhados.
120 E os magos
caíram prostrados.
121 Disseram:
Cremos no Senhor do Universo,
122 O Senhor
de Moisés e de Aarão!
123 O Faraó
lhes disse: Credes nele sem que eu vos autorize? Em verdade isto é uma
conspiração que planejastes na cidade, para expulsardes dela a população. Logo
o sabereis.
124 Juro que
vos deceparei as mãos e os pés dos lados opostos e então vos crucificarei a
todos.
125
Disseram-lhe: É certo que retornaremos ao nosso Senhor.
126 Vingas-te
de nós só porque cremos nos sinais de nosso Senhor quando nos chegam? Ó Senhor
nosso, concede-nos paciência e faze com que morramos muçulmanos!
127 Então, os
chefes do povo do Faraó disseram: Permitirás que Moisés e seu povo façam
corrupção na terra e te abandonem, a ti e aos teus deuses? Respondeu-lhes:
Sacrificaremos os seus filhos; contudo, deixaremos viver as suas mulheres e
assim seremos os seus dominadores.
128 Moisés
disse ao seu povo: Implorai o socorro de Deus e perseverai, porque a terra só é
de Deus e Ele a dá em herança a quem Lhe apraz dentre os Seus servos. A
recompensa será para os tementes.
129
Disseram-lhe: Fomos maltratados, antes e depois que tu nos chegaste.
Respondeu-lhes: É possível que o vosso Senhor extermine os vossos inimigos e
vos faça herdeiros na terra, para ver como vos comportais.
130 Já
havíamos castigado o povo do Faraó com os anos (de seca) e a diminuição dos
frutos, para que meditassem.
131 Porém, quando
lhes chegava a prosperidade, diziam: Isto é por nós! Por outra, quando lhes
ocorria uma desgraça, atribuíram-na ao mau augúrio de Moisés e daqueles que com
ele estavam. Qual! Em verdade, o seu mau augúrio está com Deus. Porém, a sua
maioria o ignora.
132
Disseram-lhe: Seja qual for o sinal que nos apresentares para fascinar-nos,
jamais em ti creremos.
133 Então lhes
enviamos as inundações, os gafanhotos, as lêndeas, os sapos e o sangue, como
sinais evidentes;(518) porém, ensoberbeceram-se,
porque eram pecadores.
134 Mas quando
vos açoitou o castigo, disseram: Ó Moisés, implora por nós, de teu Senhor, o
que te prometeu; pois, se nos livrares do castigo, creremos em ti e deixaremos
partir contigo os israelitas.
135 Porém,
quando os livramos do castigo, adiando-o para o término prefixado, eis que
perjuram!
136 Então,
punimo-los, e os afogamos(519) no mar por haverem
desmentido e negligenciado os Nossos versículos.(520)
137 Fizemos
com que o povo que havia sido escravizado herdasse as regiões orientais e
ocidentais da terra, as quais abençoamos. Então, a sublime promessa de teu
Senhor se cumpriu, em relação aos israelitas, porque foram perseverantes, e
destruímos tudo quanto o Faraó e o seu povo haviam erigido.
138 Fizemos os
israelitas atravessar o mar, e eis que encontrando (depois) um povo devotado a
alguns de seus ídolos, disseram: Ó Moisés, faze-nos um deus como os seus
deuses! Respondeu-lhes: Sois um povo de insipientes!
139 Porque em
verdade, tudo quanto eles adorarem aniquilá-los-á, e em vão será tudo quanto
fizerem.
140 Disse:
Como poderia apresentar-nos outra divindade além de Deus, uma vez que vos
preferiu aos vossos contemporâneos?
141
Recordai-vos de quando vos livramos do povo do Faraó que vos infligia os piores
castigos, sacrificando os vossos filhos e deixando com vida as vossas mulheres;
naquilo tivestes uma grande prova do vosso Senhor!
142 Ordenamos
a Moisés trinta noites (de solidão), as quais aumentamos de outras dez,(521) de maneira que o tempo fixado por seu Senhor foi, no
total, de quarenta noites. E Moisés disse ao seu irmão Aarão: Substitui-me,
ante meu povo; age de modo correto e não sigas a senda dos depravados.
143 E quando
Moisés chegou ao lugar que lhe foi designado, o seu Senhor lhe falou, orou
assim: ó Senhor meu, permite-me que Te contemple(522)!
Respondeu-lhe: Nunca poderás ver-Me! Porém, olha o monte e, se ele permanecer
em seu lugar, então Me verás! Porém, quando a majestade do seu Senhor
resplandeceu sobre o Monte, este se reduziu a pé e Moisés caiu esvanecido. E
quando voltou a si, disse: Glorificado sejas! Volto a Ti contrito, e sou o
primeiro dos fiéis!
144 Disse-lhe:
Ó Moisés, tenho-te preferido aos (outros) homens(523),
revelando-te as Minhas mensagens e as Minhas palavras! Recebe, pois, o que te
tenho concedido, e sê um dos agradecidos!
145 Nas tábuas
prescrevemos-lhe toda a classe de exortação, e a elucidação de todas as coisas,
(e lhe dissemos): Recebe-as com fervor e recomenda ao teu povo que observe o
melhor delas. Logo, vos mostrarei a morada dos depravados.
146 Afastarei
do Meus versículos aqueles que se envaidecem sem razão, na terra e, mesmo
quando virem todo o sinal, nele não crerão; e, mesmo quando virem a senda da
retidão, não a adotarão por guia. Em troca, se virem a senda do erro,
tomá-la-ão por guia. Isso porque rejeitaram os Nossos sinais e os
negligenciaram.
147 Quanto
àqueles que desmentiram os Nossos versículos e o comparecimento na outra vida,
suas obras tornar-se-ão sem efeito. Acaso, esperam alguma retribuição, exceto
pelo que houverem feito?
148 O povo de
Moisés, em sua ausência, fez, com suas próprias jóias,(524)
a imagem de um bezerro, que emitia mugidos.(525)
Não repararam em que não podia falar-lhes, nem encaminhá-los por senda alguma?
Apesar disso o adoraram e se tornaram iníquos.
149 Mas,
quando se aperceberam de que estavam desviados, disseram: Se nosso Senhor não
se apiedar de nós e não nos perdoar, contar-nos-emos entre os desventurados.
150 Quando
Moisés voltou ao seu povo, colérico e indignado, disse-lhes: Que abominável é
isso que fizestes na minha ausência! Quisestes apressar a decisão do vosso
Senhor? Arrojou as tábuas(526) e, puxando pelo
cabelo seu irmão, arrastou-o até si, e Aarão disse: Ó filho de minha mãe, o
povo me julgou débil e por pouco não me matou. Não faças com que os inimigos de
regozigem da minha desdita, e não me contes entre os iníquos!
151 Então
(Moisés) disse: Ó Senhor meu, perdoa-nos, a mim e ao meu irmão, e ampara-nos em
Tua misericórdia, porque Tu és o mais clemente dos misericordiosos!
152 Quanto
àqueles que adoraram o bezerro, a abominação de seu Senhor os alcançará, assim
como o desdém, na vida deste mundo. Assim castigaremos os forjadores.
153 Quanto
àqueles que cometem torpezas e logo se arrependem e crêem, fica sabendo que Teu
Senhor é, depois disso, Indulgente, Misericordiosíssimo.
154 Quando a
cólera de Moisés se apaziguou, ele recolheu as tábuas em cujas escrituras
estavam a orientação e a misericórdia para os que temem ao seu Senhor.
155 Então
Moisés selecionou setenta homens, dentre seu povo, para que comparecessem ao
lugar por Nós designado; e quando o tremor se apossou deles, disse: Ó Senhor
meu, quisesses Tu, tê-los-ias exterminado antes, juntamente comigo! Porventura
nos exterminarias pelo que cometeram os néscios dentre nós? Isto não é mais do
que uma prova Tua, com a qual desvias quem faz isso, e encaminhas quem Te
apraz; Tu és nosso Protetor. Perdoa-nos e apieda-Te de nós, porque Tu és o mais
equânime dos indulgentes!
156
Concede-nos uma graça, tanto neste mundo como no outro, porque a Ti nos
voltamos contritos. Disse: Com Meu castigo açoito quem quero e Minha clemência
abrange tudo, e a concederei aos tementes (a Deus) que pagam o zakat, e crêem
nos Nossos versículos.
157 São
aqueles que seguem o Mensageiro, o Profeta iletrado, o qual encontram
mencionado em sua Tora e no Evangelho,(527) o
qual lhes recomenda o bem e que proíbe o ilícito, prescreve-lhes todo o bem e
vedalhes o imundo, alivia-os dos seus fardos e livra-os dos grilhões que o
deprimem. Aqueles que nele creram, honraram-no, defenderam-no e seguiram a Luz
que com ele foi enviada, são os bem-aventurados.
158 Dize: Ó
humanos, sou o Mensageiro de Deus, para todos vós; Seu é o reino dos céus e da
terra. Não há mais divindades além d’Ele. Ele é Quem dá a vida e a morte!
Crede, pois, em Deus e em Seu Mensageiro, o Profeta iletrado(528),
que crê em Deus e nas Suas palavras; segui-o, para que vos encaminheis.
159 Entre o
povo de Moisés existe uma comunidade que se rege pela verdade, com a qual
julga.
160 Havíamo-los
dividido em doze tribos, formando nações; e, quando o povo sedento pediu a
Moisés e que beber, inspiramo-los: Golpeia a rocha com o teu cajado! E, de
pronto, britaram dela doze mananciais, e cada tribo reconheceu o seu. Logo, os
sombreamos com cúmulos e lhes enviamos o maná e as codornizes, dizendo-lhes:
comei de todo o bem com que vos temos agraciado. Porém, (desagradeceram e com
isso) não Nos prejudicaram; outrossim, condenaram-se a si mesmos.
161 Recorda-te
de quando lhes foi dito: Habitai esta cidade e comei do que for de vosso
agrado, e dizei: Remissão! E entrai pela porta, prostrando-vos; então,
perdoaremos os vossos pecados e aumentaremos (a porção) dos benfeitores.
162 Porém, os
iníquos dentre eles permutaram a Palavra por outra que não lhes havia sido
dita. Por isso, desencadeamos sobre eles um castigo do céu, por sua iniqüidade.
163
Interroga-os a respeito da cidade próxima ao mar(529),
de como os seus habitantes profanavam o sábado, pescando; de como, quando profanavam
o sábado, os peixes apareciam à flor d’água; em troca, não lhes apareciam nos
dias que não eram sábado. Assim os pusemos à prova, por sua transgressão.
164 Recorda-te
de quando um grupo deles disse: Por que exortais um povo que Deus exterminará
ou atormentará severamente? Outro grupo disse: Fazemo-lo para que tenhamos uma
desculpa ante o vosso Senhor; quem sabe O temerão (depois disso!)
165 Mas quando
se esqueceram de toda a exortação, salvamos aqueles que pregavam contra o mal,
e infligimos os iníquos um severo castigo, por sua transgressão.
166 E quando,
ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos-lhes: Sede
símios desprezíveis!
167 E de
quando teu Senhor declarou(530) que enviaria
contra eles (os judeus) alguém que lhes infligiria o pior castigo, até ao Dia
da Ressurreição; em verdade, o teu Senhor é destro no castigo assim como é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
168
Separamo-los(531) em grupos pela terra; entre
eles há aqueles que são justos e há aqueles que não o são; pusemo-los à prova,
com prosperidade e adversidade, com o fim de que se convertessem.
169
Sucedeu-lhes uma geração que herdou o Livro, a qual escolheu as futilidades
deste mundo, dizendo: Isto nos será perdoado! E se lhes fosse oferecido outro
igual, tê-lo-iam recebido (e transgredido novamente). Acaso, não lhes havia
sido imposta a obrigação, estipulada no Livro, de não dizer de Deus mais que a
verdade? Não obstante, haviam estudado nele! Sabei que a morada da outra vida é
preferível, para os tementes. Não raciocinais?
170 Quanto
àqueles que se apegam ao Livro e observam a oração, saibam que não frustraremos
a recompensa dos conciliadores.
171 E
(recorda-te) de quando arrancamos o monte (Sinai), elevando-o sobre eles como
se fosse um teto! Creram que lhes fosse desmoronar em cima, e então lhes
dissemos: Observai fervorosamente o que vos temos concedido e recordai o seu
conteúdo, para que Me temais.
172 E de
quando o teu Senhor extraiu(532) das entranhas do
filhos de Adão os seus descendentes e os fez testemunhar contra si próprios,
dizendo: Não é verdade que sou o vosso Senhor? Disseram: Sim! Testemunhamo-lo!
Fizemos isto com o fim de que no Dia da Ressurreição não dissésseis: Não estávamos
cientes.
173 Ou não
dissésseis: Anteriormente nossos pais idolatravam, e nós, sua descendência,
seguimo-los. Exterminar-nos-ias, acaso pelo que cometeram frívolos?
174 Assim
elucidamos os versículos, a fim de que desistam.
175
Repete-lhes (ó Mensageiro) a história(533)
daquele ao qual agraciamos com os Nossos versículos e que os desdenhou; assim,
Satanás o seguiu e ele se contou entre os seduzidos.
176 Mas, se
quiséssemos, tê-lo-íamos dignificado; porém, ele se inclinou para o mundo e se
entregou à sua luxúria. O seu exemplo é semelhante ao do cão(534)
que, se o acossas, arqueja; se o deixas, assim mesmo arqueja. Tal é o exemplo
daqueles que desmentem os Nossos versículos. Refere-lhes estes relatos, a fim
de que meditem.
177 Que
péssimo é o exemplo daqueles que desmentem os Nossos versículos! Em verdade,
com isso se condenam.
178 Quem Deus
encaminhar estará bem encaminhado; aqueles que desencaminhar serão
desventurados.
179 Temos
criado para o inferno numerosos gênios e humanos com corações com os quais não
compreendem, olhos com os quais não vêem, e ouvidos com os quais não ouvem. São
como as bestas, quiçá pior, porque são displicentes.
180 Os mais
sublimes atributos(535) pertencem a Deus;
invocai-O, pois, e evitai aqueles que profanam os Seus atributos, porque serão
castigados pelo que tiverem cometido.
181 Entre os
povos que temos criado, há um que se rege pela verdade, e com ela julga.
182 Quanto
àqueles que desmentem os Nossos versículos, apresentar-lhes-emos
gradativamente, o castigo, de modo que não o percebam.
183 E lhes
concederemos folgança, porque o Meu plano é firme.
184 Não
refletem no fato de que seu companheiro(536) não
padece de demência alguma? Que não é mais do que um elucidativo admoestador?
185 Não
reparam no reino dos céus e da terra e em tudo quando Deus criou e em que,
quiçá, seu fim se aproxima? E que mensagem, depois desta (Alcorão), crerão?
186 Aqueles a
quem Deus desviar (por tal merecerem) ninguém poderá encaminhar, porque Ele os
abandonará, vacilantes, em sua transgressão.
187
Perguntar-te-ão acerca da Hora (do Desfecho): Quando acontecerá? Responde-lhes:
Seu conhecimento está só em poder do meu Senhor e ninguém, a não ser Ele, pode
revelá-lo; (isso) a seu devido tempo. Pesada será, nos céus e na terra, e virá
inesperadamente. Perguntar-te-ão, como se tu tivesses pesquisado sobre ela (a
Hora do Desfecho). Responde-lhes: Seu conhecimento só está em poder de Deus;
porém, a maioria das pessoas o ignora.
188 Dize: Eu
mesmo não posso lograr, para mim, mais benefício nem mais prejuízo do que o que
for da vontade de Deus. E se estivesse de posse do incognoscível, aproveitar-me-ia
de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria. Porém, não sou mais do que
um admoestador e alvissareiro para os crentes.
189 Ele foi
Quem vos criou de um só ser e, do mesmo, plasmou a sua companheira, para que
ele convivesse com ela e, quando se uniu a ela (Eva), injetou-lhe uma leve
carga que nela permaneceu;(537) mas quando se
sentiu pesada, ambos invocaram Deus, seu Senhor: Se nos agraciares com uma
digna prole, contar-nos-emos entre os agradecidos.
190 Mas quando
Ele os agraciou com uma prole digna(538),
atribuíram-Lhe parceiros, no que lhes havia concedido. Exaltado seja Deus de
tudo quanto Lhe atribuíram!
191
Atribuíram-Lhe parceiros que nada podem criar, uma vez que eles mesmo são
criados.
192 Nem
tampouco poderão socorrê-los, nem poderão socorrer a si mesmos.
193 Se os
convocardes para a Orientação, não vos ouvirão, pois tanto se lhes dará se os
convocardes ou permanecerdes mudos.
194 Aqueles
que invocais em vez de Deus são servos, como vós. Suplicai-lhes, pois, que vos
atendam, se estiverdes certos!
195 Têm, acaso
pés para andar, mão para castigar, olhos para ver, ou ouvidos para ouvir? Dize:
Invocai vossos parceiros, conspirai contra mim e não me concedais folgança!
196 Meu protetor
é Deus, que (me) revelou o Livro, e é Ele Quem ampara os virtuosos.
197 Aqueles
que invocais além d’Ele não podem socorrer-vos, nem socorrer a si mesmos.
198 Se os
convocardes para a Orientação, não vos ouvirão; e tu (ó Mensageiro) verás que
olham para ti, embora não te vejam.(539)
199
Conserva-te indulgente, encomenda o bem e foge dos insipientes.
200 E quando
alguma tentação de Satanás te assediar, ampara-te em Deus, porque Ele é
Oniouvinte, Sapientíssimo.
201 Quanto aos
tementes, quando alguma tentação satânica os acossa, recordam-se de Deus;
ei-los iluminados.
202 Quanto aos
irmãos (malignos) arremessam-nos mais e mais no erro, e dele não se retraem.
203 E se não
lhes apresentas um sinal, dizem-te: Porque não o inventas? Dize: Eu não faço
mais do que seguir o que me revela o meu Senhor. Este (Alcorão) encerra
discernimentos do vosso Senhor e é, por isso, orientação e misericórdia para os
que crêem.
204 E quando
for lido o Alcorão, escutai-o e calai, para que sejais compadecidos.
205 E
recorda-te do teu Senhor intimamente, com humildade e temor, sem manifestação
de palavras, ao amanhecer e ao entardecer, e não sejas um dos tantos
negligentes.
206 Porque
aqueles que estão próximos do teu Senhor não se ensoberbecem em adorá-Lo, e O
glorificam, prostrando-se ante Ele.
"AL ANFAL"
(OS ESPÓLIOS)
Revelada em Madina; 75 versículos, com exceção dos versículos 30 e 36, que
foram revelados em Makka.
8ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1
Perguntar-te-ão sobre os espólios.(540) Dize: Os
espólios pertencem a Deus e ao Mensageiro(541).
Temei, pois, a Deus, e resolvei fraternalmente as vossa querelas; obedecei a
Deus e ao Seu Mensageiro, se sois fiéis.
2 Só são fiéis
aqueles cujos corações, quando lhes é mencionado o nome de Deus estremecem e,
quando lhes são recitados os Seus versículos, é-lhes acrescentada a fé, e se
encomendam ao seu Senhor.
3 Aqueles que
observam a oração e fazem caridade com aquilo com que os agraciamos;(542)
4 Estes são os
verdadeiros fiéis, que terão graus de honra junto ao seu Senhor, indulgências e
um magnífico sustento.
5 Tal como, em
verdade, quando o teu Senhor te ordenou abandonar o teu lar, embora isso desgostasse
alguns dos fiéis.
6 Discutem
contigo acerca da verdade, apesar de a mesma já lhes haver sido evidenciada,
como se estivessem sendo arrastados para a morte, e a estivessem vendo.
7 Recordai-vos
de que, quando Deus vos prometeu que teríeis de combater um dos dois grupos,(543) desejastes enfrentar o desarmado. E Deus quis fazer
prevalecer a verdade, com as Suas palavras, e exterminar os incrédulos,
8 Para que a
verdade prevalecesse e desaparecesse a falsidade, ainda que isso desgostasse os
pecadores.
9 E de quando
implorastes o socorro do vosso Senhor e Ele vos atendeu, dizendo:
Reforçar-vos-ei com mil anjos, que vos chegarão paulatinamente.(544)
10 Deus não
vo-lo vez senão como alvíssaras e segurança para os vossos corações. Sabei que
o socorro só emana de Deus, porque é Poderoso, Prudentíssimo.
11 E de quanto
Ele, para vosso sossego, vos envolveu num sono, enviou-vos água do céu para,
com ela, vos purificardes, livrardes da imundice de Satanás, e para
confortardes os vossos corações e afirmardes os vossos passos.
12 E de quando
o teu Senhor revelou aos anjos: Estou convosco; firmeza, pois, aos fiéis! Logo
infundirei o terror nos corações dos incrédulos; decapitai-os e decepai-lhes os
dedos!
13 Isso,
porque contrariaram Deus e o Seu Mensageiro; saiba, quem contrariar Deus e o
Seu Mensageiro, que Deus é Severíssimo no castigo.
14 Tal é (o
castigo pelo desafio); provai-o, pois! E sabei que os incrédulos sofrerão o
tormento infernal.
15 Ó fiéis,
quando enfrentardes (em batalha)(545) os
incrédulos, não lhes volteis as costas.
16 Aquele que,
nesse dia, lhes voltar as costas – a menos que seja por estratégia ou para
reunir-se com outro grupo – incorrerá na abominação de Deus, e sua morada será
o inferno. Que funesto destino!
17 Vós que não
os aniquilastes, (ó muçulmanos)! Foi Deus quem os aniquilou; e apesar de seres
tu (ó Mensageiro) quem lançou (areia), o efeito foi causado por Deus.(546) Ele fez para Se provar indulgente(547)
aos fiéis, porque é Oniouvinte, Sapientíssimo.
18 Fê-lo para
que saibais que Deus desbarata as conspirações dos incrédulos.
19 (Ó
incrédulos) se imploráveis a vitória, eis a vitória que vos foi dada; se desistirdes,
será melhor para vós; porém, se reincidirdes, voltaremos a vos combater e de
nada servirá o vosso exército, por numeroso que seja, porque Deus está com os
fiéis.
20 Ó fiéis,
obedecei a Deus e ao Seu Mensageiro, e não vos afasteis dele enquanto o escutais
(em prédica).
21 E não
sejais como aqueles que dizem: Escutamos!, quando na realidade não escutam.
22 Aos olhos
de Deus, os piores animais são os "surdos" e "mudos", que
não raciocinam.
23 Se Deus
tivesse reconhecido neles alguma virtude, tê-los-ia feito ouvir; se Ele os
tivesse feito ouvir, teriam renegado desdenhosamente, mesmo assim.
24 Ó fiéis,
atendei a Deus e ao Mensageiro, quando ele vos convocar à salvação. E sabei que
Deus intercede entre o homem e o seu coração, e que sereis congregados ante
Ele.
25 E
preveni-vos contra a intriga, a qual não atingirá apenas os iníquos dentre vós;
sabei que Deus é Severíssimo no castigo.
26 E
recordai-vos de quando (na vossa metrópole, Makka), éreis um punhado de
subjugados; e temíeis que os homens (incrédulos) vos saqueassem; e Ele vos
agraciou com todo bem, para que Lhe agradecêsseis.
27 Ó fiéis,
não atraiçoeis Deus e Mensageiro; não atraiçoeis, conscientemente, o que vos
foi confiado!
28 E sabei que
tanto vossos bens como vossos filhos são para vos pôr à prova,(548) e que Deus vos tem reservada uma magnífica
recompensa.
29 Ó fiéis, se
temerdes a Deus, Ele vos concederá discernimento, apagará os vossos pecados e
vos perdoará, porque é Agraciante por excelência.
30 Recorda-te
(ó Mensageiro) de quando os incrédulos confabularam contra ti, para
aprisionar-te, ou matar-te, ou expulsar-te(549).
Confabularam entre si, mas Deus desbaratou-lhes os planos, porque é o mais duro
dos desbaratadores.
31 Quando lhes
são recitados os Nossos versículos, dizem: Já os ouvimos e, se quiséssemos,
poderíamos repetir outros iguais, porque não são senão fábulas dos primitivos!
32 E de quando
disseram: Ó Deus, se esta é realmente a verdade que emana de Ti, faze com que caiam
pedras do céu sobre nós, ou inflige-nos um doloroso castigo.
33 Porém, é
inconcebível que Deus os castigue, estando tu entre eles; nem tampouco Deus os
castigará enquanto puderem implorar por perdão.
34 E por que
Deus não há de castigá-los, sendo que impedem a entrada (dos fiéis) na Sagrada
Mesquita, apesar de não serem os seus guardiões? Ninguém o é, a não ser os
tementes; porém, a maioria deles o ignora.
35 A sua
oração, na Casa, se reduz aos silvos e ao estalar de mãos. Sofrei, pois, o
castigo, por vossa perfídia.
36 Eis que os
incrédulos malversam as suas riquezas, para desviarem (os fiéis) da senda de
Deus. Porém, malversá-las-ão completamente, e isso será a causa da sua
atribulação; então, será vencidos. Os incrédulos serão congregados no inferno.
37 Isso, para
que Deus possa separar os maus dos bons, e amontoar os maus uns sobre os
outros; juntá-los-á a todos e os arrojará no inferno. Estes são os
desventurados.
38 Dize aos
incrédulos que, no caso de se arrependerem, ser-lhes-á perdoado o passado. Por
outra, caso persistam, que tenham em mente o escarmento dos antigos.
39 Combatei-os
até terminar a intriga, e prevalecer totalmente a religião de Deus. Porém, se
se retratarem, saibam que Deus bem vê tudo o quanto fazem.
40 Mas, no
caso de se recusarem, sabei que Deus é vosso Protetor. Que excelente Protetor e
que excelente Socorredor!
41 E sabei
que, de tudo quanto adquirirdes de despojos, a quinta parte(550)
pertencerá a Deus, ao Mensageiro e aos seus parentes, aos órfãos, aos
indigentes e ao viajante; se fordes crentes em Deus e no que foi revelado ao
Nosso servo no Dia do Discernimento, em que se enfrentaram os dois grupos,
sabei que Deus é Onipotente.
42
Recordai-vos de quanto estáveis acampados na rampa, do vale, mais próxima (a
Madina), e eles na mais afastada,(551) e sua
caravana se encontrava mais abaixo – Se tivésseis marcado um encontro(552) com o inimigo, ter-vos-íeis desencontrado – e os
enfrentastes para que Deus cumprisse Sua decisão prescrita, a fim de que
perecessem aqueles que, com razão, deveriam sucumbir, e sobrevivessem aqueles
que, com razão, deveriam sobreviver; sabei que Deus é Oniouvinte,
Sapientíssimo.
43 Recorda-te
(ó Mensageiro) de quando, em sonhos, Deus te fez crer (o exército inimigo) em
número reduzido, porque, se te tivesse feito vê-lo numeroso, terias desanimado
e terias vacilado a respeito do assunto; porém, Deus (te) salvou deles, porque
bem conhece as intimidades dos corações.
44 E de quando
os enfrentastes, e Ele os fez parecer, aos vossos olhos, pouco numerosos; Ele
vos dissimulou aos olhos deles,(553) para que se
cumprisse a decisão prescrita, porque a Deus retornarão todas as questões.
45 Ó fiéis,
quando vos enfrentardes com o inimigo, sede firmes e mencionai muito Deus, para
que prospereis.
46 E obedecei
a Deus e ao Seu Mensageiro e não disputeis entre vós, porque fracassaríeis e
perderíeis o vosso valor. E perseverai, porque Deus está com os perseverantes.
47 E não
sejais como aqueles que saíram de suas casas por petulância e ostentação, para
desviar os outros da senda de Deus; sabei que Deus está inteirado de tudo
quanto fazem.
48 E de quando
Satanás lhes abrilhantou as ações e lhes disse: hoje ninguém poderá vencer-nos,
porque estou do vosso lado; porém, quanto os dois grupos se enfrentaram, girou
sobre seus calcanhares e disse: Estou isento de tudo quanto vos suceda, porque
eu vejo o que vós não vedes. Temo a Deus, porque é Severíssimo no castigo.
49 Os hipócritas
e aqueles que abrigam a morbidez em seus corações dizem dos fiéis: A estes, sua
religião os tem alucinado. Mas quem se encomenda a Deus, saiba que Ele é
Poderoso, Prudentíssimo.
50 Ah, se
pudésseis ver a ocasião em que os anjos receberão os incrédulos, esbofeteando-os,
açoitando-os e dizendo-lhes: Provai o suplício do fogo infernal!
51 Isso, por
tudo quanto cometeram vossas mãos, porque Deus nunca é injusto para com os Seus
servos.
52 Tal foi o
comportamento do povo do Faraó e de seus antecessores, que descreram nos
versículos de Deus; porém, Deus os castigou por seus pecados, porque é Forte e
Severíssimo no castigo.
53 Isso,
porque Deus jamais muda as mercês com que tem agraciado um povo, a menos que
este mude o que há em seu íntimo; sabei que Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
54 Tal foi o
comportamento do povo do Faraó e de seus antecessores, que desmentiram os
versículos do seu Senhor. Aniquilamo-los, por seus pecados, e afogamos a
dinastia do Faraó, porque todos eram iníquos.
55 Os
pecadores são os piores seres aos olhos de Deus, porque não crêem.
56 São aqueles
com quem fazes um pacto(554) e que,
sistematicamente, quebram seus compromissos, e não temem a Deus.
57 Se os dominardes
na guerra, dispersai-os, juntamente com aqueles que os seguem, para que
meditem.
59 E se
suspeitas da traição de um povo, rompe o teu pacto do mesmo modo, porque Deus
não estima os traidores.
60 E não
pensem os incrédulos que poderão obter coisas melhores (do que os fiéis).
Jamais o conseguirão.
61 Mobilizai
tudo quando dispuserdes, em armas e cavalaria,(555)
para intimidar, com isso, o inimigo de Deus e vosso, e se intimidarem ainda outros
que não conheceis, mas que Deus bem conhece. Tudo quanto investirdes na causa
de Deus, ser-vos á retribuído e não sereis defraudados.
62 Se eles se
inclinam à paz, inclina-te tu também a ela, e encomenda-te a Deus, porque Ele é
o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
63 Mas, se
intentarem enganar-te, fica sabendo que Deus te é suficiente. Ele foi Quem te
secundou com o Seu socorro e com o dos fiéis
64 E foi Quem
conciliou os seus corações. E ainda que tivesses despendido tudo quanto há na
terra, não terias conseguido conciliar os seus corações; porém, Deus o
conseguiu, porque é Poderoso, Prudentíssimo.
65 Ó Profeta,
são-te suficientes Deus e os fiéis que te seguem.
66 Ó Profeta,
estimula os fiéis ao combate. Se entre vós houvesse vinte perseverantes,
venceriam duzentos, e se houvessem cem, venceriam mil do incrédulos, porque
estes são insensatos.(556)
67 Deus
tem-vos aliviado o peso do fardo, porque sabe que há um ponto débil em vós;(557) e se entre vós houvesse cem perseverantes, venceriam
duzentos; e se houvesse mil, venceriam dois mil, com o beneplácito de Deus,
porque Ele está com os perseverantes.
68 Não é dado
a profeta algum fazer cativos, antes de lhes haver subjugado inteiramente a
região.(558) Vós (fiéis), ambicionais o fútil da
vida terrena; em troca, Deus quer para vós a bem-aventurança do outro mundo,
porque Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
69 Se não
fosse por um decreto prévio de Deus, Ter-vos-ia açoitado um severo castigo,
pelo que havíeis arrebatado (de resgate).
70 Desfrutai,
pois, de tudo quanto conseguis um lícito e temei a Deus, porque Deus é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
71 Ó Profeta,
dize aos cativos que estão e vosso poder: Se Deus descobrir sinceridade em
vossos corações, conceder-vos-á algo melhor do que aquilo que vos foi
arrebatado e vos perdoará, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
72 Mas se
intentarem atraiçoar-te, como atraiçoaram antes Deus, Ele os deixará nas tuas
mãos, porque é Sapiente, Prudentíssimo.
73 Os fiéis
que migraram e sacrificaram seus bens e pessoas pela causa de Deus, assim como
aqueles que os ampararam e os secundaram, são protetores uns aos outros. Quanto
aos fiéis que não migraram, não vos tocará protegê-los, até que o façam. Mas se
vos pedirem socorro, em nome da religião, estareis obrigados a prestá-lo, salvo
se for contra povos com quem tenhais um tratado; sabei que Deus bem vê tudo
quanto fazeis.
74 Quanto aos
incrédulos, são igualmente protetores uns aos outros; e se vós não o fizerdes
(protegerdes uns aos outros), haverá intriga e grande corrupção sobre a terra.(559)
75 Quanto aos
fiéis que migraram e combateram pela causa de Deus, assim como aqueles que os
apararam e os secundaram – estes são os verdadeiros fiéis – obterão indulgência
e magnífico sustento.
76 E aqueles
que creram depois, migraram e combateram junto a vós, serão dos vossos; porém,
os parentes carnais têm prioridade sobre os outros, segundo o Livro de Deus;(560) sabei que Deus é Onisciente.
"AT TAUBAH"
(O ARREPENDIMENTO)(561)
Revelada em Madina; 129 versículos, com exceção dos versículos: 128 e 129, que
foram revelados em Makka.
9ª SURATA
1 Sabei que há
imunidade, por parte de Deus e do Seu Mensageiro, em relação àqueles que
pactuastes, dentre os idólatras.
2 Percorrei (ó
idólatras) a terra, durante quatro meses,(562) e
sabereis que não podereis frustrar Deus, porque Ele aviltará os incrédulos.
3 E eis aqui a
advertência de Deus e de Seu Mensageiro aos humanos para o dia da grande
peregrinação:(563) Deus e seu Mensageiro não são
responsáveis (pelo rompimento do pacto) dos idólatras. Mas se vos
arrependerdes, será melhor para vós; porém, se vos recusardes, sabei que não
podereis frustrar Deus! Notifica, pois, aos incrédulos, que sofrerão um
doloroso castigo.
4 Cumpri o
ajuste com os idólatras, com quem tenhais um tratado, e que não vos tenham
atraiçoado e nem tenham secundado ninguém contra vós; cumpri o tratado até à
sua expiração. Sabei que Deus estima os tementes.
5 Mas quanto
os meses sagrados houverem transcorrido, matai os idólatras(564),
onde quer que os acheis; capturai-os, acossai-os e espreitai-os; porém, caso se
arrependam, observem a oração e paguem o zakat, abri-lhes o caminho. Sabei que
Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
6 Se alguns
dos idólatras procurar a tua proteção,(565)
ampara-o, para que escute a palavra de Deus e, então, escolta-o até que chegue
ao seu lar, porque (os idólatras) são insipientes.
7 Como podem
os idólatras fazer um tratado com Deus e Seu Mensageiro – Exceto aqueles com os
quais tenhas feito um tratado, junto à Sagrada Mesquita? Sê verdadeiro com
eles, tanto quanto forem verdadeiros para contigo, pois Deus estima os
tementes.
8 Como pode
haver (qualquer tratado) quanto, se tivessem a supremacia sobre vós, não
respeitariam parentesco nem compromisso?(566)
Satisfazem-vos com palavras, ainda que seus corações as neguem, a sua maioria é
depravada.
9 Negociam a
ínfimo preço os versículos de Deus e desencaminham (os humanos) da Sua senda.
Que péssimo é o que fazem!
10 Não respeitam
parentesco, nem compromisso com fiel algum, porque são transgressores.
11 Mas, se se
arrependerem, observarem a oração e pagarem o zakat, então serão vossos irmãos
na religião, combatei os chefes incrédulos, pois são perjuros; talvez se
refreiem.
12 Porém, se
depois de haverem feito o tratado convosco, perjurarem e difamarem a vossa
religião, combatei os chefes incrédulos, pois são perjuros; talvez se refreiem.
13 Acaso, não
combateríeis as pessoas que violassem os seus juramentos, e se propusessem a
expulsar o Mensageiro, e fossem os primeiros a vos provocar? Porventura os
temeis? Sabei que Deus é mais digno de ser temido, se sois fiéis.
14
Combatei-os! Deus os castigará, por intermédio das vossas mãos, aviltá-los-á e
vos fará prevalecer sobre eles, e curará os corações de alguns fiéis,
15 E removerá
a ira dos seus corações. Deus absolverá quem Lhe aprouver, porque é Sapiente,
Prudentíssimo.
16 Pensais,
acaso, que podereis ser deixados livres, sendo sabido que Deus ainda não pôs à
prova aqueles, dentre vós, que lutarão e não tomarão por confidentes ninguém
além de Deus, Seu Mensageiro e os fiéis? Deus está bem inteirado de tudo quando
fazeis!
17 É
inadmissível que os idólatras freqüentem(567) as
mesquitas de Deus, sendo que reconhecem que são incrédulos. São aqueles, cujas
obras se tornaram sem efeito, e que morarão eternamente no fogo infernal.
18 Só
freqüentam as mesquitas de Deus aqueles que crêem em Deus e no Dia do Juízo
Final, observam a oração, pagam o zakat, e não temem ninguém além de Deus.
Quiçá, estes se contem entre os encaminhados.
19
Considerais, acaso, os que fornecem água(568) aos
peregrinos e os guardiões da Sagrada Mesquita iguais aos que crêem em Deus e no
Dia do Juízo Final, e lutam pela causa de Deus? Aqueles jamais se equipararão a
estes, ante Deus. Sabei que Deus não ilumina os iníquos.
20 Os fiéis
que migrarem e sacrificarem seus bens e suas pessoas pela causa de Deus(569), obterão maior dignidade ante Deus e serão os
ganhadores.
21 O seu
Senhor lhes anuncia a Sua misericórdia, a Sua complacência, e lhes
proporcionará jardins, onde gozarão de eterno prazer,
22 Onde
morarão eternamente, porque com Deus está a magnífica recompensa.
23 Ó fiéis,
não tomeis por confidentes vossos pais e irmãos, se preferirem a incredulidade
à fé; aqueles, dentre vós, que os tomarem por confidentes, serão iníquos.
24 Dize-lhes:
Se vossos pais, vossos filhos, vossos irmãos, vossas esposas, vossa tribo, os
bens que tenhais adquirido, o comércio, cuja estagnação temeis, e as casas nas
quais residis, são-vos mais queridos do que Deus e Seu Mensageiro, bem como a
luta por Sua causa, aguardai, até que Deus venha cumprir os Seus desígnios.
Sabei que Ele não ilumina os depravados.
25 Deus vos
socorreu em muitos campos de batalha – como aconteceu no dia de Hunain,(570) quando vos ufanáveis da vossa maioria que de nada
vos serviu; e a terra, com toda a sua amplitude, pareceu-vos pequena para
empreenderdes a fuga.(571)
26 Então, Deus
infundiu a paz ao Seu Mensageiro e aos fiéis, e enviou tropas – que não
avistastes – e castigou os incrédulos; tal é a recompensa dos que não crêem.
27 Deus
absolverá, depois disso, quem Lhe aprouver, porque é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
28 Ó fiéis, em
verdade os idólatras são impuros. Que depois deste seu ano não se aproximem da
Sagrada Mesquita! E se temeis a pobreza(572),
sabei que se a Deus aprouver, enriquecer-vos-á com Sua bondade, porque é
Sapiente, Prudentíssimo.
29 Combatei
aqueles que não crêem em Deus e no Dia do Juízo Final, nem abstêm do que Deus e
Seu Mensageiro proibiram, e nem professam a verdadeira religião daqueles que
receberam o Livro, até que, submissos, paguem o Jizya.(573)
30 Os judeus
dizem: Ezra é filho de Deus; os cristãos dizem: O Messias é filho de Deus. Tais
são as palavras de suas bocas; repetem, com isso, as de seus antepassados
incrédulos. Que Deus os combata! Como se desviam!
31 Tomaram por
senhores seus rabinos e seus monges em vez de Deus, assim como fizeram com o
Messias, filho de Maria, quando não lhes foi ordenado adorar senão a um só
Deus. Não há mais divindade além d’Ele! Glorificado seja pelos parceiros que
Lhe atribuem!
32 Desejam em
vão extinguir a Luz de Deus com as suas bocas; porém, Deus nada permitirá, e
aperfeiçoará a Sua Luz, ainda que isso desgoste os incrédulos.
33 Ele foi
Quem enviou Seu Mensageiro com a Orientação e a verdadeira religião, para
fazê-la prevalecer sobre todas as outras, embora isso desgostasse os idólatras.
34 Ó fiéis, em
verdade, muitos rabinos e monges fraudam os bens dos demais e os desencaminham
da senda de Deus. Quanto àqueles que entesouram o ouro e a prata, e não os
empregam na causa de Deus, anuncia-lhes (ó Mohammad) um doloroso castigo.
35 No dia em
que tudo for fundido no fogo infernal e com isso forem estigmatizadas as suas
frontes, os seus flancos e as suas espáduas, ser-lhes-á dito: eis o que
entesourastes! Experimentai-o, pois!
36 Para Deus o
número dos meses(574) é de doze, como reza o
Livro Divino, desde o dia em que Ele criou os céus e a terra. Quatro deles são
sagrados; tal é o cômputo exato. Durante estes meses não vos condeneis,(575) e combatei unanimemente os idólatras, tal como vos
combatem; e sabei que Deus está com os tementes.
37 A
antecipação do mês sagrado(576) é um excesso de incredulidade,
com que são desviados, ainda mais, os incrédulos; permitem-no num ano e o
proíbem noutro, para fazerem concordar o número de meses feitos sagrados por
Deus, de maneira a tornarem lícito o que Deus vedou. Suas más ações os
iludiram. Sabei que Deus não guia os incrédulos.
38 Ó fiéis,
que sucedeu(577) quando vos foi dito(578) para partirdes para o combate pela causa de Deus, e
vós ficastes apegados à terra? Acaso, preferíeis a vida terrena à outra? Que
ínfimos são os gozos deste mundo, comparados com os do outro!
39 Se não
marchardes (para o combate), Ele vos castigará dolorosamente, suplantar-vos-á
por outro povo, e em nada podereis prejudicá-Lo, porque Deus é Onipotente.
40 Se não o
socorrerdes (o Profeta), Deus o socorrerá,(579)
como fez quando os incrédulos o desterraram. Quando estava na caverna com um
companheiro,(580) disse-lhe: Não te aflijas, porque
Deus está conosco! Deus infundiu nele o Seu sossego, confortou-o com tropas
celestiais que não poderíeis ver, rebaixando ao mínimo a palavra dos
incrédulos, enaltecendo ao máximo a palavra de Deus, porque Deus é Poderoso,
Prudentíssimo.
41 Quer estejais
leve ou fortemente (armados), marchai (para o combate) e sacrificai vossos bens
e pessoas pela causa de Deus! Isso será preferível para vós, se quereis saber.
42 Se o ganho
fosse imediato e a viagem fácil, Ter-te-iam seguido: porém, a viagem pareceu-lhes
penosa. E ainda jurariam por Deus: Se tivéssemos podido, teríamos partido
convosco! Com isso se condenaram, porque Deus bem sabia que eram mentirosos.
43 Deus te
indultou! Por que os dispensaste da luta, antes que se pudesse distinguir entre
os sinceros e os mentirosos?
44 Aqueles que
crêem em Deus e no Dia do Juízo Final não te pedirão isenção de sacrificaram os
seus bens e as suas pessoas; e Deus bem conhece os tementes.
45 Pedir-te-ão
isenção só aqueles que não crêem em Deus, nem no Dia do Juízo Final, cujos
corações estão em dúvida e, em sua dúvida, vacilam.
46 Se tivessem
decidido ir, ter-se-iam preparado para isso; porém, Deus era contrário a que
partissem, e os desanimou; foi-lhes dito: Ficai com os omissos.
47 E se
tivessem marchado convosco, não teriam feito mais do que confundir-vos e
suscitar dissensões em vossas fileiras, incitando-vos à rebelião. Entre vós há
quem os escuta. Porém, Deus bem conhece os iníquos.
48 Já, antes,
haviam tratado de suscitar dissensões e intentado desbaratar os teus planos,
até que chegou a verdade, e prevaleceram os desígnios de Deus, ainda que isso
os desgostasse.
49 E entre
eles há quem te diga: Isenta-me, e não me tentes!(581)
Acaso, não caíram em tentação? Em verdade, o inferno cercará os incrédulos (por
todos os lados).
50 Quanto
logras um triunfo, isso os desgosta; por outra, quando te açoita uma desgraça,
dizem: Já nos tínhamos precavido! e retiram-se jubilosos.
51 Dize:
jamais nos ocorrerá o que Deus não nos tiver predestinado! Ele é nosso
Protetor. Que os fiéis se encomendem a Deus!
52 Dize
(ainda): Esperais que nos aconteça algo? Só nos ocorrerá uma das suas sublimes
coisas (o martírio ou a vitória). Nós, em troca, aguardamos que Deus vos
inflija o Seu castigo, ou então o faça por nossas mãos. Esperai, pois, que
esperaremos convosco.(582)
53 Dize
(mais): Ainda que façais caridade de bom ou mau grado, jamais vo-la será
aceita, porque sois depravados.
54 Suas
caridades não são aceitas, por causa da sua incredulidade em Deus e em Seu
Mensageiro, e por observarem a oração com indolência e por praticarem a
caridade de má vontade.
55 Que não e
maravilhem os seus bens, nem os seus filhos, porque Deus somente quer, comisso,
atormentá-los na vida terrena e fazer com que suas almas pereçam na
incredulidade.
56 Juram por
Deus que são dos vossos, quando na verdade não o são, pois são um bando de
pusilânimes.
57 Se tivessem
encontrado um refúgio ou um subterrâneo, ou qualquer buraco, apressar-se-iam em
nele se ocultar.
58 Entre eles,
há aqueles que te difamam, com respeito à distribuição das esmolas;(583) quando lhes é dado uma parte, conformam-se; quando
não, eis que se indignam.
59 Tivessem
eles ficado satisfeitos com o que Deus e Seu Mensageiro lhes concederam e
tivessem dito: Deus nos é suficiente; Ele nos concederá de Sua graça e o mesmo
fará Seu Mensageiro, e em Deus confiamos! (teria sido preferível).
60 As esmolas
são tão-somente para os pobres, para os necessitados, para os funcionário empregados
em sua administração, para aqueles cujos corações têm de ser conquistados,(584) para a redenção dos escravos, para os endividados,
para a causa de Deus e para o viajante; isso é um preceito emanado de Deus,
porque é Sapiente, Prudentíssimo.
61 Entre eles
há aqueles que injuriam o Profeta e dizem: Ele é todo ouvidos. Dize-lhes: É
todo ouvidos sim, mas para o vosso bem; crê em Deus, acredita nos fiéis e é uma
misericórdia para aqueles que, de vós, crêem! Mas aqueles que injuriarem o
Mensageiro de Deus sofrerão um doloroso castigo.
62 Juram-vos
por Deus para comprazer-vos. Mas Deus e Seu Mensageiro têm mais direito de
serem comprazidos, se sois fiéis.
63 Ignoram,
acaso, que quem contrariar Deus e Seu Mensageiro terá o fogo do inferno, onde
permanecerá eternamente? Tal será o supremo aviltamento.
64 Os
hipócritas temem que lhes seja revelada uma surata que evidencie o que há em
seus corações. Dize-lhes: Escarnecei! Deus revelará o que temeis!
65 Porém, se os
interrogares, sem dúvida te dirão: Estávamos apenas falando e gracejando.
Dize-lhes: Escarnecei, acaso, de Deus, de Seus versículos e de Seu Mensageiro?
66 Não vos
escuseis, porque renegastes, depois de terdes acreditado! E se indultássemos
uma parte de vós, puniríamos a outra, porque é pecadora.
67 Os
hipócritas e as hipócritas são semelhantes: recomendam o ilícito e proíbem o
bem, e são avaros e avaras.(585) Esquecem-se de
Deus, por isso Deus deles Se esquece. Em verdade, os hipócritas são depravados.
68 Deus
promete aos hipócritas e às hipócritas e aos incrédulos o fogo do inferno, onde
permanecerão eternamente. Isso lhes bastará. Deus os amaldiçoou, e sofrerão um
tormento ininterrupto.
69 Sois como
aqueles que vos precederam, os quais eram mais poderosos do que vós e mais
ricos em bens e filhos. Desfrutaram de sua parte dos bens e vós desfrutais da
vossa, como desfrutaram da sua os vossos antepassados; tagarelais, como eles
tagarelaram. Suas obras tornar-se-ão sem efeito, neste mundo e no outro, e
serão desventurados.
70 Não os
aconselhou, acaso, a história de seus antepassados, do povo de Noé, de Ad, de
Tamud, de Abraão, dos madianitas e dos habitantes das cidades nefastas(586), a quem seus mensageiros haviam apresentado as
evidências? Deus não os condenou; outrossim, foram eles menos que se
condenaram.
71 Os fiéis e
as fiéis são protetores uns dos outros; recomendam o bem, proíbem o ilícito,
praticam a oração, pagam o zakat, e obedecem a Deus e ao Seu Mensageiro. Deus
Se compadecerá deles, porque Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
72 Deus
prometeu aos fiéis e às fiéis jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde
morarão eternamente, bem como abrigos encantadores, nos jardins do Éden; e a
complacência de Deus é ainda maior do que isso. Tal é o magnífico benefício.
73 Ó Profeta,
combate os incrédulos e os hipócritas, e sê implacável para com eles! O inferno
será sua morada. Que funesto destino!
74 Juram por
Deus nada terem dito (de errado); porém, blasfemaram e descreram, depois de se
terem islamizado. Pretenderam(587) o que foram
incapazes de fazer, e não encontraram outro argumento, senão o de que Deus e
Seu Mensageiro os enriqueceram de Sua graça. Mas, se se arrependerem, será melhor
para eles; ao contrário, se se recusarem, Deus os castigará dolorosamente neste
mundo e no outro, e não terão, na terra, amigos nem protetores.
75 Entre eles
há alguns que prometeram a Deus, dizendo: Se Ele nos conceder Sua graça,
faremos caridade e nos contaremos entre os virtuosos.
76 Mas quando
Ele lhes concedeu a Sua graça, mesquinharam-na e a renegaram desdenhosamente.
77 Então, Deus
aumentou a hipocrisia em seus corações, fazendo com que a mesma durasse até ao
dia em que comparecessem ante Ele, por causa da violação das suas promessas a
Deus, e por suas mentiras.
78 Ignoram,
acaso, que Deus bem conhece os seus segredos e as suas confidências e é
Conhecedor do Incognoscível?
79 Quanto
àqueles que calunia os fiéis, caritativos, por seus donativos, e escarnecem
daqueles que não dão mais do que o fruto do seu labor, Deus escarnecerá deles,
e sofrerão um doloroso castigo.
80 Quer
implores, quer não (ó Mensageiro) o perdão de Deus para eles, ainda que
implores setenta vezes(588), Deus jamais os
perdoará, porque negaram Deus e Seu Mensageiro. E Deus não ilumina os
depravados.
81 Depois da
partida do Mensageiro de Deus, os que permaneceram regozijavam-se de terem
ficado em seus lares e recusado sacrificar os seus bens e pessoas pela causa de
Deus; disseram: Não partais durante o calor!(589)
Dize-lhes: O fogo do inferno é mais ardente ainda! Se o compreendessem...!
82 Que se
riam, pois, porém, por pouco tempo; então, chorarão muito, pelo que lucravam.
83 Se Deus te
repatriar (depois da campanha) e um grupo deles te pedir permissão para
acompanhar-te, dize-lhes: Jamais partireis comigo, nem combatereis junto a mim
contra inimigo algum, porque da primeira vez preferistes ficar. Ficai, pois,
com os omissos!
84 Se morrer
algum deles, não ores jamais em sua intenção, nem te detenhas ante sua tumba.(590) Eles renegaram Deus e o seu Mensageiro e morreram na
depravação.
85 Que não te
maravilhem os seus bens, nem os seus filhos, porque Deus somente quer, com
isso, atormentá-los, neste mundo, e fazer com que suas almas pereçam na
incredulidade.
86 E se for
revelada uma surata que lhes prescreva: Crede em Deus e lutai junto ao Seu
Mensageiro! Os opulentos, entre eles, pedir-te-ão para serem eximidos e dirão:
Deixa-nos com os isentos!
87 Preferiram
ficar com os incapazes(591) e seus corações foram
sigilados; por isso não compreendem.
88 Porém, o
Mensageiro e os fiéis que com ele sacrificaram seus bens e pessoas obterão as
melhores dádivas e serão bem-aventurados.
89 Deus lhes
destinou jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morarão eternamente.
Tal é a magnífica recompensa.
90 Alguns
beduínos, com desculpas, apresentaram-se, pedindo para serem eximidos (da
luta). E os que mentiram a Deus e ao Seu Mensageiro permaneceram em seus lares.
Logo um castigo doloroso açoitará os incrédulos, entre eles.
91 Estão
isentos: os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam
sinceros para com Deus e Seu mensageiro. Não há motivo de queixa contra os que
fazem o bem, e Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
92 Assim como
forma considerados (isentos) aqueles que se apresentaram a ti, pedindo que lhes
arranjasses montaria, e lhes disseste: Não tenho nenhuma para proporcionar-vos;
voltaram com os olhos transbordantes de lágrimas, por pena de não poderem
contribuir.
93 Serão
recriminados aqueles que, sendo ricos, pediram-te para serem eximidos, porque preferiram
ficar com os incapazes. Mas Deus selou suas mentes, de sorte que não
compreendem.
94 Quando
regressardes, apresentar-vos-ão escusas. Dize (ó Mohammad): Não vos escuseis;
jamais em vós creremos, porque Deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos.
Deus e Seu Mensageiro julgarão as vossas atitudes; logo sereis devolvidos ao
Conhecedor do cognoscível e do incognoscível, que vos inteirará de tudo quanto
fazeis.
95 Quando
regressardes, pedir-vos-ão por Deus, para que os desculpeis. Apartai-vos deles,
porque são abomináveis e sua morada será o inferno, pelo que lucravam.
96
Jurar-vos-ão (fidelidade), para que vos congratuleis com eles; porém, se vos
congratulardes com eles, sabei que Deus não Se compraz com os depravados.
97 Os beduínos
são mais incrédulos e hipócritas, e mais propensos a ignorarem os preceitos que
Deus revelou ao seu Mensageiro. E Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
98 Entre os
beduínos, há aqueles que consideram tudo quanto distribuem em caridade como uma
perda;(592) aguardam, ainda, que vos açoitem as
vicissitudes. Que as vicissitudes caiam sobre eles! Sabei que Deus é
Oniouvinte, Sapientíssimo.
99 Também,
entre os beduínos, há aqueles que crêem em Deus e no Dia do Juízo Final; consideram
tudo quanto distribuem em caridade como um veículo que os aproximará de Deus e
lhes proporcionará as preces do Mensageiro. Sabei que isso os aproximará! Deus
os acolherá em Sua clemência, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
100 Quanto aos
primeiros (muçulmanos), dentre os migrantes e os socorredores (Ansar do
Mensageiro), que imitaram o glorioso exemplo daqueles, Deus se comprazerá com
eles e eles se comprazerão n’Ele; e lhes destinou jardins, abaixo dos quais
correm os rios,(593) onde morarão eternamente.
Tal é o magnífico benefício.
101 Entre os
beduínos vizinhos, há hipócritas, assim como os há entre o povo de Madina,(594) os quais estão acostumados à hipocrisia. Tu não os
conheces; não obstante, Nós o conhecemos. Castigá-los-emos duplamente, e então
serão submetidos a um severo castigo.
102 Outros
reconheceram as suas faltas, quanto a terem confundido ações nobres com outras
vis. Quiçá Deus ao absolva, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
103 Recebe, de
seus bens, uma caridade que os purifique e os santifique, e roga por eles,
porque tua prece será seu consolo; em verdade, Deus é Oniouvinte,
Sapientíssimo.
104 Ignoram,
porventura, que Deus aceita o arrependimento dos seus servos, assim como recebe
as caridades, e que Deus é Remissório, o Misericordiosíssimo?
105 Dize-lhes:
Agi, pois Deus terá ciência da vossa ação;(595) o
mesmo farão o Seu Mensageiro e os fiéis. Logo retornareis ao Conhecedor do
cognoscível e do incognoscível, que vos inteirará de tudo quanto fizestes.
106 Outros
estão esperançosos quanto aos desígnios de Deus, sem saber se Ele os castigará
ou os absolverá; saibam que Ele é Sapiente, Prudentíssimo.
107 Mas
aqueles que erigiram uma mesquita em prejuízo dos fiéis, para difundirem entre
eles a maldade, a incredulidade e a discórdia(596),
e apoiarem aqueles que anteriormente combateram Deus e Seu Mensageiro, juraram:
Não pretendíamos com isso senão o bem. Porém, Deus é Testemunha de que são
mentirosos.
108 Jamais te
detenhas ali, porque uma mesquita(597) que desde
o primeiro dia tenha sido erigida por temor a Deus é mais digna de que nela te
detenhas; e ali há homens que anseiam por purificar-se; e Deus aprecia os
puros.
109 Quem é
melhor: o que alicerçou o seu edifício, fundamentado no temor a Deus,
esperançoso e Seu beneplácito, ou que o construiu à beira do abismo(598) e em seguida se arrojou com ele no fogo do inferno? Sabei
que Deus não ilumina os iníquos.
110 A
construção dela não cessará de ser causa de dúvidas em seus corações, a menos
que seus corações se despedacem. Sabei que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
111 Deus
cobrará dos fiéis o sacrifício de seus bens e pessoas, em troca do Paraíso.
Combaterão pela causa de Deus, matarão e serão mortos. É uma promessa
infalível, que está registrada na Tora, no Evangelho e no Alcorão. E quem é
mais fiel à sua promessa do que Deus? Regozijai-vos, pois, a troca que haveis
feito com Ele. Tal é o magnífico benefício.
112 Os
arrependidos, os adoradores, os agradecidos, os viajantes (pela causa de Deus),
os genuflexos e os prostrados são aqueles que recomendam o bem, proíbem o
ilícito e se conservam dentro dos limites da lei de Deus. Anuncia aos fiéis as
boas novas!
113 É
inadmissível que o Profeta e os fiéis implorem perdão para os idólatras, ainda
que estes sejam seus parentes carnais, ao descobrirem que são companheiros do
fogo.
114 Abraão
implorava perdão para seu pai, somente devido a uma promessa que lhe havia
feito; mas, quando se certificou de que este era o inimigo de Deus, renegou-o.
Sabei que Abraão era sentimental, tolerante.
115 É
inadmissível que Deus desvie um povo, depois de havê-lo encaminhado, sem antes
lhe Ter elucidado o que deve temer. Sabei que Deus é Onisciente.
116 A Deus
pertence o reino dos céus e da terra. Ela dá a vida e a morte e, fora d’Ele não
tereis protetor, nem socorredor.
117 Sem dúvida
que Deus absolveu o Profeta, os migrantes e os socorredores, que o seguiram na
hora angustiosa em que os corações de alguns estavam prestes a fraquejar. Ele
os absolveu, porque é para com eles Compassivo, Misericordiosíssimo.
118 Também
absolveu os três que se omitiram (na expedição de Tabuk)(599)
quando a terra, com toda a sua amplitude, lhes parecia estreita, e suas almas
se constrangeram, e se compenetraram de que não tinham mais amparo senão em
Deus. E Ele os absolveu, a fim de que se arrependessem, porque Deus é o
Remissório, o Misericordiosíssimo.
119 Ó fiéis,
temei a Deus e permanecei com os verazes!
120 Não
deveriam o povo de Madina e seus vizinhos beduínos se negar a seguir o
Mensageiro de Deus, nem preferir as suas próprias vidas, em detrimento da dele,
porque todo o seu sofrimento, devido à sede, fome ou fadiga, pela causa de
Deus, todo o dano causado aos incrédulos e todo o dano recebido do inimigo
ser-lhes-á registrado como boa ação, porque Deus jamais frustra a recompensa
aos benfeitores.
121 Deveriam saber,
ainda, que não fazem gasto algum, pequeno ou grande, nem atravessam vale algum,
sem que isso lhes seja registrado; em verdade, Deus os recompensará com coisa
melhor do que tiverem feito.
122 Não devem
todos os fiéis, de uma só vez, sair para o combate; deve permanecer uma parte
de cada coletividade, para instruir-se na fé, e assim admoestar s sua gente
quando regressar, a fim de que se acautelem.(600)
123 Ó fiéis,
combatei os vossos vizinhos incrédulos para que sintam severidade em vós; e
sabei que Deus está com os tementes.
124 Quanto uma
nova Surata é revelada, alguns deles dizem (zombando): A quem de vós isso
aumenta, em fé? No entanto, ela aumenta a fé dos fiéis, e disso se regozijam.
125 Em troca,
quanto àqueles que abrigam a morbidez em seus corações, é-lhes acrescentada
abominação sobre abominação, e morrerão na incredulidade.
126 Não
reparam, acaso, que são tentados uma ou duas vezes por ano? Porém não se
arrependem, nem meditam.
127 Quando uma
Surata lhes é revelada, olham-se, entre si, e dizem: Acaso alguém vos observa?
E logo se retiram. Deus desviou seus corações, porque são gente insipiente.
128 Chegou-vos
um Mensageiro de vossa raça, que se apiada do vosso infortúnio, anseia por
proteger-vos, e é compassivo e misericordioso para com os fiéis.
129 Mas, se te
negam, dize-lhes: Deus me basta! Não há mais divindade além d’Ele! A Ele me
encomendo, porque é o Soberano do Trono Supremo.
"YUNIS"
(JONAS)
Revelada em Makka; 109 versículos, com exceção dos versículos 40 e 94 a 96, que
foram revelados em Madina.
10ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Alef, Lam,
Ra(601). Eis aqui os versículos(602) do Livro da sabedoria.
2 Estranham,
acaso, as pessoas, que tenhamos inspirado um homem de seu povo, dizendo-lhe:
Admoesta os homens e avisa os fiéis que terão uma sublime dignidade junto ao
seu Senhor? Todavia, os incrédulos dizem dele: ë um mago declarado.
3 Vosso Senhor
é Deus, Que criou os céus e a terra em seis dias(603),
logo assumiu o Trono para reger todas as coisas. Junto a Ele ninguém poderá
interceder, sem Sua permissão. Tal é Deus, vosso Senhor! Adorai-O, pois! Não
meditais?
4 A Ele
retornareis todos. A promessa de Deus é infalível. Ele origina a criação, e
logo a faz reproduzir, para recompensar eqüitativamente os fiéis que praticam o
bem. Os incrédulos, porém, terão por bebida água fervente(604)
e um doloroso castigo, por sua incredulidade.
5 Ele foi Quem
originou o sol iluminador(605) e a lua
refletidora, e determinou as estações do ano, para que saibais o número dos
anos e seus cômputos. Deus não criou isto senão com prudência; ele elucida os
versículos aos sensatos.
6 Na alteração
da noite e do dia, e no que Deus criou nos céus e na terra, há sinais para os
tementes.
7 Aqueles que
não esperam o Nosso encontro, comprazem-se com a vida terrena, conformando-se
com ela, e negligenciam os Nossos versículos.
8 Sua morada
será o fogo infernal, por tudo quanto tiverem lucrado.
9 Quanto aos
fiéis que praticam o bem, seu Senhor os encaminhará, por sua fé, aos jardins do
prazer, abaixo dos quais correm os rios.
10 Onde sua
prece será: Glorificado sejas, ó Deus! Aí sua mútua saudação será: Paz! E o fim
de sua prece será: Louvado seja Deus, Senhor do Universo!
11 Se Deus
apressasse o mal aos humanos, como eles apressam o bem para si, alcançariam
rapidamente o seu destino. Porém, abandonaremos, vacilantes em sua
transgressão, aqueles que não esperam comparecer perante Nós.
12 E se o
infortúnio açoita o homem, ele Nos implora, quer esteja deitado, sentado ou em
pé. Porém, quando o libertamos de seu infortúnio, ei-lo que caminha, como se
não Nos tivesse implorado quando o infortúnio o açoitava. Assim foram
abrilhantados os atos dos transgressores (por Satanás).
13 Aniquilamos
gerações anteriores a vós por sua iniqüidade, porque, apesar de lhes haverem
apresentado aos seus mensageiros as evidências, jamais creram. Assim castigamos
os pecadores.
14 Depois
disso, designamos-vos sucessores deles na terra, para observarmos como vos
iríeis comportar.
15 Mas, quando
lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, aqueles que não esperam o comparecimento
perante Nós, dizem: Apresenta-nos outro Alcorão(606)
que não seja este, ou, por outra, modificado! Dize: Não me incumbe modificá-lo
por minha própria vontade; atenho-me somente ao que me tem sido revelado,
porque temo o castigo do dia aziago, se desobedeço ao meu Senhor.
16 Dize: Se
Deus quisesse, não vo-lo teria eu recitado, nem Ele vo-lo teria dado a
conhecer, porque antes de sua revelação passei a vida entre vós.(607) Não raciocinais ainda?
17 Haverá
alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou desmente os
Seus versículos? Jamais prosperarão pecadores.
18 E adoram,
em vez de Deus, os que não poder prejudicá-los nem beneficiá-los, dizendo:
Estes são os nossos intercessores junto a Deus. Pretendeis ensinar a Deus algo
que Ele possa ignorar dos céus e da terra? Glorificado e exaltado seja de tudo
quanto Lhe atribuem!
19 A
princípio, os humanos formavam uma só comunidade; então, dividiram-se. Porém,
senão tivesse sido por uma palavra proferida por teu Senhor, Ter-se-iam
destruído, por causa de suas divergências.
20 Dizem: Por
que não lhe foi revelado um sinal de seu Senhor? Dize: O incognoscível só a
Deus pertence; aguardai, pois, que eu serei um dos que convosco aguardam.
21 Se
agraciarmos os homens com a Nossa misericórdia, depois de os haver açoitado o
infortúnio, ainda assim desmentirão os Nossos versículos. Dize: Deus é Rápido
em planejar. Sabei que os Nosso mensageiros registram tudo quando tramais.
22 Ele é Quem
vos encaminha na terra e no mar. Quando se acham em naves e estas singram o
oceano ao sabor de um vento favorável, regozijam-se. Mas, quando os açoita uma
tormenta e as ondas os assaltam por todos lados, e crêem naufragar, então
imploram sinceramente a Deus: Se nos salvares deste perigo, contar-nos-emos
entre agradecidos!(608)
23 Mas, quando
os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra. Ó humanos, sabei
que a vossa iniqüidade(609) só recairá sobre vós;
isso é somente um entretenimento na vida terrena. Logo retornareis a Nós, e
então vos inteiraremos de tudo quanto tiverdes feito.
24 A
similitude da vida terrena equipara-se à água que enviamos do céu.(610) a qual mistura-se com as plantas da terra, de que se
alimentam os homens e o gado; e quando a terra se enfeita e se engalana, a
ponto de seus habitantes crerem ser seus senhores, açoita-a o Nosso desígnio,
seja à noite ou de dia, deixando-a desolada, como se, na véspera, não houvesse
sido verdejante. Assim elucidamos os versículos àqueles que refletem.
25 Deus
convoca à morada da paz(611) e encaminha à senda
reta quem Lhe apraz.
26 Aqueles que
praticam o bem obterão o bem e ainda algo mais; nem a poeira, nem a ignomínia
anuviarão os seus rostos. Eles serão os diletos do Paraíso, em que morarão
eternamente.
27 Aqueles que
cometerem maldades serão pagos na mesma moeda, e a ignomínia os cobrirá. Não
terão defensor junto a Deus; estarão como se condenados ao inferno, em que
morarão eternamente.
28 Um dia, em
que os congregaremos a todos, diremos aos idólatras: Ficai onde estais, vós e
vossos parceiros! Logo os separaremos; então, seus parceiros lhes dirão: Não
era a nós que adoráveis!
29 Basta Deus
por testemunha entre nós e vós, de que não nos importava a vossa adoração.
30 Aí toda
alma conhecerá tudo quanto tiver feito e serão devolvidos a Deus, seu
verdadeiro Senhor; e tudo quando tiverem forjado desvanecer-se-á.
31 Dize: Quem
vos agracia com os seus bens do céu e da terra? Quem possui poder sobre a
audição e a visão? E quem rege todos os assuntos? Dirão: Deus! Dize, então: Por
que não O temeis?
32 Tal é Deus,
vosso verdadeiro Senhor; e que há, fora da verdade, senão o erro?(612) Como, então, vos afastais?
33 Assim se
cumpriu a sentença de teu Senhor(613) sobre os
depravados, porque não creram.
34
Pergunta-lhes: Existe algum ídolo, dentre os vossos, que possa originar a
criação, e então reproduzi-la? Dize-lhes, a seguir: Deus é Quem origina a
criação e então a reproduz. Como, pois, vos desviais?
35
Pergunta-lhes: Existe algum ídolo, dentre os vossos, que possa guiar-vos à
verdade? Dize: Só Deus guia à verdade. Acaso, Quem guia à verdade, não é mais
digno e ser seguido do que quem não o faz, sendo ao contrário guiado? Que vos
sucede pois? Como julgais assim?
36 Sua maioria
não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a
verdade; Deus bem sabe tudo quanto fazem!
37 É
impossível que esta Alcorão tenha sido elaborado por alguém que não seja Deus.
Outrossim, é a confirmação das (revelações) anteriores a ele e a elucidação do
Livro indubitável do Senhor do Universo.
38 Dizem: Ele
o forjou! Dize: Componde, pois, uma surata semelhante às deles; e podeis
recorrer, para isso, a quem quiserdes, em vez de Deus, se estiverdes certos.
39 Porém,
desmentiram o que não lograram conhecer, mesmo quando a sua interpretação(614) não lhes havia chegado. Do mesmo modo seus antepassados
desmentiram. Repara, pois, qual foi o destino dos iníquos.
40 Entre eles,
há os que crêem nele (o Alcorão) e os que o negam; porém, teu Senhor é o mais
conhecedor dos corruptores.
41 Mas, se te
desmentem, dize-lhes: Os meus atos só a mim incumbem, e a vós os vossos. Estais
isentos do que eu faço, assim como estou isento de tudo quanto fazeis.
42 Entre eles
há os que te escutam. Poderias fazer ouvir os surdos, uma vez que não entendem(615)?
43 E há os que
te perscrutam; acaso, poderias fazer ver os cegos, uma vez que não enxergam?
44 Deus em
nada defrauda os homens; porém, os homens se condenam a si mesmos.
45
Recorda-lhes o dia em que Ele os congregará, como se não houvessem permanecido
no mundo mais do que uma hora do dia; reconhecer-se-ão entre si. Então, aqueles
que tiverem negado o comparecimento ante Deus, serão desventurados e jamais
serão encaminhados.
46 Ainda que
te mostremos algo do que lhes prometemos, ou mesmo que te recolhamos até Nós
(antes disso), seu retorno será para Nós. Deus é Testemunha(616)
de tudo quanto fazem.
47 Cada povo
teve seu mensageiro; e quando seu mensageiro se apresentar, todos serão
julgados eqüitativamente e não serão injustiçados.
48 E dizem (os
incrédulos): Quando se cumprirá esta promessa? Dize-o, se estiverdes certo!
49 Dize-lhes:
Não posso acarretar mais prejuízos nem mais benefícios além dos que Deus quer.
Cada povo tem seu destino e, quando este se cumprir, não poderá atrasá-lo nem
adiantá-lo numa só hora.
50 Dize: Que
vos pareceria, se Seu castigo vos surpreendesse durante a noite ou de dia? Que
porção dele os pecadores pretenderiam apressar?
51 Quando tal
acontecer, crereis, então, nele? Qual! Crereis, então, quando até agora não
tendes feito mais do que o apresardes?
52 Será dito,
então, aos iníquos: Provai o castigo eterno.(617)
Sereis, acaso, castigados pelo que não cometestes?
53 Pedir-te-ão
que os inteires dos fatos: É isso verdade? Dize: Sim, por meu Senhor que é
verdade, e jamais podereis impedi-lo.
54 Se todo o
ser iníquo possuísse tudo quanto existe na terra, tudo daria para a sua
redenção. Sentirão o arrependimento quando virem o castigo. Então serão
julgados eqüitativamente e não serão injustiçados.
55 Não pertence,
acaso, a Deus tudo quanto existe nos céus e na terra? Não é verdadeira a
promessa de Deus? Porém, a maioria o ignora.
56 Ele dá a
vida e a morte, e a Ele retornareis.
57 Ó humanos,
já vos chegou uma exortação do vosso Senhor, a qual é um bálsamo para a
enfermidade(618) que há em vossos corações, e é
orientação e misericórdia para os fiéis.
58 Dize:
Contentai-vos com a graça e a misericórdia de Deus! Isso é preferível a tudo
quanto entesourarem!
59 Dize ainda:
Reparastes nas dádivas(619) que Deus vos envia,
as quais classificais em lícitas e ilícitas? Dize-lhes mais: Acaso, Deus vo-lo
autorizou, ou forjais mentiras acerca de Deus?
60 Em que
pensarão no Dia da Ressurreição(620) aqueles que
forjam mentiras acerca de Deus? Deus é agraciador para com os humanos: porém,
sua maioria não agradece.
61 Em qualquer
situação em que vos encontrardes, qualquer parte do Alcorão que recitardes,
seja qual for a tarefa que empreenderdes, seremos Testemunha quando nisso
estiverdes absortos, porque nada escapa do teu Senhor, nem do peso de um átomo
ou algo menor ou maior do que este, na terra ou nos céus, pois tudo está
registrado num Livro lúcido.
62 Não é,
acaso, certo que os diletos de Deus jamais serão presas do temor, nem se
atribularão?
63 Estes são
os fiéis e são tementes.
64 Obterão
alvíssaras de boas-novas na vida terrena e na outra; as promessas de Deus são
imutáveis. Tal é o magnífico benefício.
65 Que suas
palavras não te atribulem, uma vez que a Glória pertence integralmente a Deus,
Que é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
66 Não é certo
que é de Deus aquilo que está nos céus e na terra? Que pretendem, pois, aqueles
que adoram os ídolos em vez de Deus? Não seguem mais do que a dúvida e não
fazem mais do que inventar mentiras!
67 Ele é Quem
estabeleceu a noite para vosso descanso e o dia luzente, para tornar as coisas
visíveis. Nisto há sinais para os que escutam.
68 Dizem: Deus
teve um filho! Glorificado seja Deus; Ele é Opulento; Seu é tudo quanto há nos
céus e na terra! Que autoridade tendes, referente a isso? Direis acerca de Deus
o que ignorais?
69 Dize:
Aqueles que forjam mentiras acerca de Deus não prosperarão!
70 Terão seu
gozo neste mundo, então seu retorno será a Nós; depois lhes infligiremos o
severo castigo, por sua incredulidade.
71 Narra-lhes
a história de Noé(621), quando disse ao seu povo:
Ó povo meu, se a minha permanência entre vós e minha exortação, referentes aos versículos
de Deus, vos ofendem, a Deus me encomendo. Decidi-vos, vós e vossos ídolos, e
não oculteis vossa decisão; então, hostilizai-me e não me poupeis.
72 Caso
contrário, sabei que não vos exijo retribuição alguma por isso, porque minha
recompensa só virá de Deus; e foi-me ordenado que fosse um dos submissos.
73 Porém,
desmentiram-no e, então, salvamo-lo, juntamente com aqueles que estavam com ele
na arca, e os designamos sucessores na terra, e afogamos aqueles que
desmentiram os Nossos versículos. Repara, pois, qual foi o castigo dos que
foram advertidos.
74 Logo,
depois dele, enviamos mensageiros aos seus povos, os quais lhes apresentaram as
evidências; mesmo assim não creram no que antes haviam desmentido. Assim,
sigilamos os corações dos transgressores.
75 Logo depois
deles enviamos, como nossos sinais, Moisés(622) e
Aarão ao Faraó e seus chefes; porém, estes ensoberbeceram-se e tornaram-se um
povo de pecadores.
76 Mas, quando
lhes chegou a Nossa verdade, disseram: Isto é pura magia!
77 Moisés lhes
disse: Ousais dizer que a verdade que vos chega é magia? Sabei que os magos
jamais prosperarão.
78 Disseram:
Vieste, acaso, para desviar-nos do que vimos praticarem os nossos pais e para
que o predomínio, na terra, seja para ti e teu irmão? Nunca creremos em vós.
79 Então, o
Faraó disse: Trazei-me todo o mago hábil (que encontrardes).
80 E quando
chegaram os magos, Moisés lhes disse: Arremessai o que tendes a arremessar!
81 Porém,
quando arremessaram,(623) disse Moisés: O que
haveis feito émagia, e certamente Deus o anulará, porque Ele não apóia a obra
dos corruptores.
82 Deus
estabelece a verdade com as Suas palavras, ainda que isto desgoste os
pecadores.
83 Porém,
salvo uma parte do seu povo, ninguém acreditou em Moisés por temor de que o
Faraó e seus chefes os oprimissem, porque o Faraó era um déspota na terra; era
um dos transgressores.
84 E Moisés
disse: Ó povo meu, se realmente credes em Deus, encomendai-vos a Ele se sois
submissos.
85 Disseram: A
Deus nos encomendamos! Ó Senhor nosso, não permitas que fiquemos afeitos à
fúria dos iníquos;
86 E com a Tua
misericórdia salva-nos do povo incrédulo.
87 E revelamos
a Moisés e ao seu irmão:(624) Erigi os abrigos
para o vosso povo no Egito e fazei dos vossos lares um templo; observai a
oração, e anuncia (ó Moisés) boas novas aos fiéis!
88 E Moisés
disse: ó Senhor nosso, tens concedido ao Faraó e aos seus chefes esplendores e
riquezas na vida(625) terrena e assim, ó Senhor
nosso puderam desviar os demais da Tua senda. Ó Senhor nosso, arrasa as suas
riquezas e oprime os seus corações, porque não crerão até verem o doloroso
castigo.
89 Disse-lhes
(Deus): Vossa súplica foi atendida; apegai-vos, pois, à vossa missão e não
sigais as sendas dos insipientes.
90 E fizemos
atravessar o mar os israelitas; porém o Faraó e seu exército perseguiram-no
iníqua e hostilmente até que, estando a ponto de afogar-se, o Faraó disse:
Creio agora que não há mais divindade além de Deus em que crêem os israelitas,
e sou um dos submissos!
91 (E foi-lhe
dito): Agora crês, ao passo que antes te havias rebelado e eras um dos
corruptores!
92 Porém, hoje
salvamos apenas o teu corpo, para que sirvas de exemplo à tua posteridade. Em
verdade, há muitos humanos que estão negligenciando os Nossos versículos.
93 E
concedemos aos israelitas um agradável(626)
abrigo e os agraciamos com todo o bem. Mas disputaram entre si, depois de
receberem o conhecimento. Teu Senhor julgará entre eles pelas suas
divergências, no Dia da Ressurreição.
94 Porém, se
estás em dúvida sobre o que te temos revelado, consulta aqueles que leram o
Livro antes de ti. Sem dúvida que te chegou a verdade do teu Senhor; não sejas,
pois, dos que estão em dúvida.
95 Nem
tampouco dos que desmentem os versículos de Deus, porque serão desventurados.
96 Aqueles que
merecem a sentença de teu Senhor não crerão;
97 Ainda que
lhes chegue qualquer sinal, até verem o doloroso castigo.
98 Se o povo
de uma única cidade cresse, a sua crença ser-lhe-ia benéfica, pois quando o
povo(627) de Yunis (Jonas) acreditou, liberamo-lo
do castigo do aviltamento na vida terrena e o agraciamos temporariamente.
99 Porém, se teu
Senhor tivesse querido, aqueles que estão na terra teriam acreditado
unanimemente. Poderias (ó Mohammad) compelir os humanos a que fossem fiéis?
100 Em
verdade, não é dado a ser nenhum crer sem a anuência de Deus. Ele destina a
abominação àqueles que não raciocinam.
101 Dize:
Contemplai o que há nos céus e na terra! Mas sabei que de nada servem os sinais
e as advertências àqueles que não crêem.
102 Aguardam,
acaso, outra sorte que não seja a de seus antecessores? Dize-lhes ainda:
Aguardai, pois, que aguardarei convosco.
103 Então,
salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever
salvá-los.
104 Dize-lhes
mais: Ó humanos, se estais em dúvida quanto à minha religião, sabei que eu não
adorarei o que vós adorais em vez de Deus; outrossim, adoro a Deus, Que
recolherá as vossas almas, e tem-me sido ordenado ser um dos fiéis.
105 E (ó
Mohammad) orienta-te para a religião monoteísta e não sejas um dos idólatras.
106 Não
invoques, em vez de Deus, o que não pode favorecer-te nem prejudicar-te, porque
se o fizeres, serás, então, um dos iníquos.
107 E se Deus
te infligir algum mal, ninguém, além d’Ele, poderá removê-lo; e se Ele te
agraciar, ninguém poderá repelir a Sua graça, a qual concede a quem Lhe apraz,
dentre Seus servos, porque Ele é o Indulgente, o Misericordiosíssimo.(628)
108 Dize: Ó
humanos, já vos chegou a verdade do vosso Senhor, e quem se encaminha faz em
benefício próprio; e quem se desvia o faz em seu próprio prejuízo, porque não
sou o vosso guardião.(629)
109 Observa,
pois, o que te foi revelado, e persevera, até que Deus decida, porque é o mais
equânime dos juízes.(630)
"HUD"
Revelada em Makka; 123 versículos, com exceção dos versículos 12, 17 e 114, que
foram revelados em Madina.
11ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Alef, Lam,
Ra.(631) Eis o Livro dos versículos fundamentais(632), então elucidados por Alguém Onisciente,
Prudentíssimo.
2 Não deveis
adorar senão a Deus. Sou o vosso admoestador(633)
e alvissareiro de Sua parte.
3 Implorai o
perdão de vosso Senhor e voltai-vos a Ele, arrependidos, que Ele vos agraciará
generosamente até um término prefixado, e agraciará com o merecido(634) a cada um que tiver mérito. Porém, se vos
recusardes, temo por vós o castigo do Grande Dia.
4 Vosso
retorno será a Deus, porque Ele é Onipotente.
5 Não é,
acaso, certo que eles dissimulam(635) quanto ao
que há em seus corações para se ocultarem d’Ele? Que saibam que mesmo quando se
ocultam debaixo de suas roupas, Ele conhece o que ocultam e o que manifestam,
porque Ele é Conhecedor das intimidades dos corações.
6 Não existe
criatura sobre a terra cujo sustento não dependa de Deus; Ele conhece a sua
estância temporal e permanente, porque tudo está registrado num Livro lúcido.
7 Ele foi Quem
criou o céus e a terra em seis dias – quando, antes, abaixo de seu Trono só
havia água – para provar(636) quem de vós melhor
se comporta. Mas, se tu lhes dizes: Sereis ressuscitados depois da morte!, os
incrédulos dizem: Isto não é senão pura feitiçaria!
8 Mas, se
suspendemos seu castigo por um tempo determinado, então dizem: Que coisa o
retém? Porém, o dia do seu castigo é inexorável e dele não escaparão, e serão
envolvidos por aquilo de que escarneciam.
9 E se
agraciamos o homem com a Nossa misericórdia e logo o privamos dela, ei-lo,
então, desesperado e desagradecido.
10 Mas, se o
fazemos gozar do bem-estar, depois de haver padecido a adversidade, diz: As
vicissitudes desapareceram! E ei-lo, então, exultante, jactancioso.
11 Quanto aos
perseverantes, que praticam o bem, obterão indulgência e uma grande recompensa.
12 É possível
que omitas algo do que te foi revelado e que te oprima, por isso, o peito,
temendo que digam: Por que não lhe foi enviado um tesouro ou não o acompanha um
anjo? Tu és tão-somente um admoestador e Deus é o Guardião de tudo.
13 Ou dizem:
Ele o forjou! Dize: Pois bem, apresentais dez suratas forjadas, semelhantes às
dele, e pedi (auxílio), para tanto, a quem possais, em vez de Deus, se
estiverdes certos.
14 Porém, se não
fordes atendidos, sabei, então, que este (Alcorão) foi revelado com a anuência
de Deus e que não há mais divindade além d’Ele. Sois, acaso, muçulmanos?
15 Quanto
àqueles que preferem a vida terrena e seus encantos, far-lhes-emos desfrutar de
suas obras, durante ela, e sem diminuição.(637)
16 Serão
aqueles que não obterão não vida futura senão o fogo infernal; e tudo quanto
tiverem feito aqui tornar-se-á sem efeito e será vão tudo quanto fizerem.
17 Podem ser
iguais àqueles que têm uma evidência de seu Senhor(638),
confirmada por uma testemunha enviada por Ele, precedida pelo Livro de Moisés,
sendo guia e misericórdia? Qual! Aqueles crêem nele (o Alcorão); mas aquele dos
partidos que o negar, sua morada será o fogo infernal. Não duvides disso,
porque é a verdade do teu Senhor; porém, a maioria dos humanos não crê.
18 Haverá
alguém mais iníquo do que aqueles que forjam mentiras acerca de Deus? Eles
serão apresentados ao seu Senhor e as testemunhas dirão: Eis os que forjaram
mentiras acerca do seu Senhor. Que a maldição de Deus caia sobre os iníquos,
19 Que desviam
os demais da senda de Deus, tratando de fazê-la tortuosa, e negam a outra vida.
20 Estes
jamais poderão frustrar (Seus desígnios) na terra, nem terão protetores, em vez
de Deus. Ele lhes duplicará o castigo. Eles já tinham perdido as faculdades da
audição e da visão.
21 Estes são
os que desmereceram a si mesmos e, tudo quanto tenham forjado, desvanecer-se-á.
22 É
indubitável que na outra vida serão os mais desventurados.
23 Os fiéis
que praticam o bem e se humilham ante seu Senhor serão os diletos do Paraíso,
onde morarão eternamente.
24 O exemplo
de ambas as partes equipara-se ao do cego e surdo, em contraposição ao do
vidente e ouvinte. Podem equiparar-se? Qual! Não meditais?
25 Enviamos
Noé ao seu povo, ao qual disse: Sou para vós um elucidativo admoestador.
26 Não deveis
adorar mais do que a deus, porque temo por vós o castigo de um dia doloroso.(639)
27 Porém, os
chefes incrédulos, dentre seu povo, disseram: Não vemos em ti mais do que um
homem como nós, e não vemos a te seguir mais do que a nossa plebe irreflexiva;
tampouco consideramos que tendes (vós e vossos seguidores) algum mérito sobre
nós; outrossim, cremos que sois uns mentirosos.
28
Respondeu-lhes: Ó povo meu, se possuo a evidência de meu Senhor que me agraciou
com a Sua misericórdia – a qual vos foi vedada(640)
(por tal merecerdes) – posso, acaso, obrigar-vos a aceitá-la, uma vez que a
aborreceis?
29 Ó povo meu,
não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque minha retribuição só procede
de Deus e jamais rechaçarei os fiéis, porquanto eles comparecerão ante seu
Senhor. Porém, vejo que sois um povo de insipientes.
30 Ó povo meu,
quem me defenderá de Deus, se os rechaçar (meus seguidores)? Não meditais?
31 Não vos
digo que possuo os tesouros de Deus, ou que estou de posse do incognoscível,
nem vos digo que eu sou um anjo, nem digo, àqueles que vossos olhos despreza,
que Deus jamais lhes concederá favor algum, pois Deus bem conhece o que
encerram seus íntimos; se tal fizesse, seria um dos iníquos.
32
Disseram-lhe: Ó Noé, tens discutido convosco e prolongado a nossa disputa! Faze
com que nos sobrevenha isso com que nos ameaças, se estiveres certo.
33
Respondeu-lhes: Deus só o infligirá se quiser, e jamais podereis impedi-Lo.
34 Se Deus
quisesse, extraviar-vos-ia, e de nada vos valeriam meus conselhos, ainda que
quisesse aconselhar-vos, porque Ele é o vosso Senhor, e a Ele retornareis.
35 Ou dizem:
Ele forjou isso. Dize: Se forjei isso, que caia sobre mim o castigo de meu
pecado; porém, estou isento dos vossos pecados!
36 E foi
revelado a Noé: Ninguém, dentre seu povo, acreditará, salvo quem já tenha
acreditado. Não te aflijas, pois, pelo que fazem.
37 E constrói
a arca sob a Nossa vigilância e segundo a Nossa inspiração, e não Me peças em
favor dos iníquos, porque serão afogados.
38 E começou a
construir a arca. E cada vez que os chefes, dentre seu povo, passavam por
perto, escarneciam dele.(641) Disse-lhes: Se
escarnecerdes de nós, escarneceremos de vós, tal como o fazeis.
39 Porém, logo
sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento
eterno.
40 Até que,
quando se cumpriu o Nosso desígnio e jorraram as fontes (da terra), dissemos (a
Noé): Embarca nela (a arca) um casal de cada espécie, juntamente com a tua
família, exceto aquele sobre quem tenha sido pronunciada a sentença,(642) e embarca os que creram. Mas não creram com ele,
senão poucos.
41 E (Noé)
disse: Embarcai nela; que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus,
porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo.
42 E nela
navegava com eles por entre ondas que eram como montanhas(643);
e Noé chamou seu filho, que permanecia afastado, e disse-lhe: Ó filho meu,
embarca conosco e não fiques com os incrédulos!
43 Porém, ele
disse: Refugiar-me-ei em um monte(644), que me
livrará da água. Retrucou-lhe Noé: Não há salvação para ninguém, hoje, do
desígnio de Deus, salvo para aquele de quem Ele se apiade. E as ondas os
separaram, e o filho foi dos afogados.
44 E foi dito:
Ó terra, absorve as tuas águas! Ó céu, detém-te! E as águas foram absorvidas e
o desígnio foi cumprido. E (a arca) se deteve sobre o monte Al-judi.(645) E foi dito: distância com o povo iníquo!
45 E Noé
clamou ao seu Senhor, dizendo: Ó Senhor meu, meu filho é da minha família; e
Tua promessa é verdadeira, pois Tu és o mais equânime dos juízes!
46
Respondeu-lhe: Ó Noé, em verdade ele não é da tua família, porque sua conduta é
injusta; não Me perguntes, pois, acerca daquilo que ignoras; exorto-te a que
não sejas um do insipientes!
47 Disse: Ó Senhor
meu, refugio-me em Ti por perguntar acerca do que ignoro e, se não me perdoares
e Te compadeceres em mim, serei um dos desventurados.
48 Foi-lhe
dito: Ó Noé, desembarca, com a Nossa saudação e a Nossa bênção sobre ti e sobre
os seres que (advirão do que) estão contigo. Porém, haverá povos, os quais (por
um tempo) agraciaremos; logo, (depois) atingi-los-á o Nosso doloroso castigo.
49 Esses são
alguns relatos do incognoscível que te revelamos, que os não conhecias tu, nem
o teu povo, antes disso. Persevera, pois, porque a recompensa será para os
tementes.
50 E
(enviamos) ao povo de Ad seu irmão Hud, o qual lhes disse: ó povo meu, adorai a
Deus, porque noa tereis outra divindade além d’Ele. Sabei que não sois mais do
que forjadores (quanto a outros deuses).
51 Ó povo meu,
não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque minha recompensa só procede
de Quem me criou. Não raciocinais?
52 Ó povo meu,
implorai o perdão de vosso Senhor e voltai-vos arrependidos para Ele, Que vos
enviará do céu copiosa chuva e adicionará força à vossa força(646). Não vos afasteis, tornando-vos pecadores!
53
Responderam-lhe: Ó Hud, não tens apresentado nenhuma evidência, e jamais
abandonaremos os nossos deuses pela tua palavra, nem em ti creremos;
54 Somente
dizemos que algum dos nossos deuses te transtornou. Disse: Ponho Deus por
testemunha, e testemunhai vós mesmos que estou isento de tudo quanto adorais,
55 Em vez
d’Ele. Conspirai, pois, todos contra mim, e não me poupeis.
56 Porque me
encomendo a Deus, meu Senhor e vosso; sabei que não existe criatura que Ele não
possa agarrar pelo topete.(647) Meu Senhor está
na senda reta.
57 Porém, se
vos recusais, sabei que vos comuniquei a Mensagem com a qual fui enviado a vós;
e o meu Senhor fará com que vos suceda um outro povo, e em nada podereis
prejudicá-Lo, porque meu Senhor é Guardião de todas as coisas.
58 E quando se
cumpriu o Nosso desígnio, salvamos Hud e com ele os fiéis, por Nossa
misericórdia, e os livramos de um severo castigo.
59 E eis que o
povo de Ad negou os versículos do seu Senhor; rebelaram-se contra os Seus
mensageiros e seguiram as ordens de todo o déspota obstinado.
60 E, neste
mundo, forma perseguidos por uma maldição, e o mesmo acontecerá no Dia da
Ressurreição. Não é certo que o povo de Ad renegou seu Senhor? Distância de Ad,
povo de Hud!
61 E ao povo
de Samud enviamos seu irmão Sáleh,(648) que lhes
disse: Ó povo meu, adorai a Deus porque não tereis outra divindade além d’Ele;
Ele foi Quem vos criou a terra e nela vos enraizou. Implorai, pois, Seu perdão;
voltai a Ele arrependidos, porque meu Senhor está próximo e é Exorável.
62
Responderam-lhe: Ó Sáleh, eras para nós a esperança antes disto. Pretendes
impedir-nos de adorar o que nossos pais adoravam? Estamos em uma inquietante
dúvida acerca do que nos predicas.
63 Disse: Ó
povo meu, pensai: se eu possuo uma evidência de meu Senhor que me agraciou com
a Sua misericórdia, quem me defenderá de Deus, se Lhe desobedecer? Não fareis
mais do que agravar a minha desventura!
64 Ó povo meu,
eis aqui a camela de Deus, a qual é um sinal para vós! Deixai-a pastar na terra
de Deus e não a maltrateis, porque um castigo, que está próximo, açoitar-vos-á.
65 Não
obstante, abateram-na. E ele lhes disse: Diverti-vos durante três dias(649) em vossas casas; (logo sereis exterminados). Esta é
uma ameaça iniludível.
66 Mas quando
se cumpriu o Nosso desígnio, salvamos Sáleh e os fiéis que com ele estavam, por
Nossa misericórdia, do aviltamento daquele dia, porque teu Senhor é o Poderoso,
Fortíssimo.
67 E o
estrondo fulminou os iníquos, e a manhã encontrou-os jacentes em seus lares,
68 Como se
jamais neles houvessem vivido. Acaso, não é certo que o povo de Samud renegou
seu Senhor? Distância do povo de Samud!
69 E eis que
os Nossos mensageiros trouxeram a Abraão alvíssaras de boas novas, dizendo:
Paz! E ele respondeu: Paz! E não tardou em obsequiá-los com um vitelo assado.(650)
70 Porém, quando
observou que suas mãos hesitavam em tocar o vitelo, desconfiou deles,
sentindo-lhes temor. Disseram: Não temas, porque somos enviados contra o povo
de Lot!
71 E sua
mulher, que estava presente, pôs-se a rir,(651)
por alvissaramo-la com o nascimento de Isaac e, depois deste, com o de Jacó.
72 Ela
exclamou: Ai de mim! Conceber, eu, que já sou uma anciã, deste meu marido, um
ancião? Isto é algo assombroso!
73 Disseram:
Assombras-te, acaso, dos desígnios de Deus? Pois sabei que a misericórdia de
Deus e as Suas bênçãos vos amparam, ó descendentes da casa (profética); Ele é
Louvável, Gloriosíssimo.
74 Mas, quando
o temor de Abraão se dissipou e lhe chegaram alvíssaras de boas novas, começou
a interceder junto a Nós pelo povo de Lot.
75 Sabei que
Abraão era tolerante, sentimental, contrito.
76 Ó Abraão,
não insistais mais nisso, porque a sentença de teu Senhor foi pronunciada, e em
breve os fustigará um castigo irrevogável.
77 Mas, quando
Nossos mensageiros se apresentaram a Lot, este ficou aflito por eles,
sentindo-se impotente para defendê-los, e disse: Este é um dia sinistro!(652)
78 E seu povo,
que desde antanho havia cometido obscenidades, acudiu precipitadamente a ele;
(Lot) disse: Ó povo meu; eis aqui minhas filhas; elas vos são mais puras.(653) Temei, pois, a Deus e não me avilteis perante os
meus hóspedes. Não haverá entre vós um homem sensato?
79
Responderam: Tu bem sabes que não temos necessidade de tuas filhas também sabes
o que queremos.
80 Disse: Quem
me dera ter forças para resistir a vós ou encontrar um forte auxílio (contra
vós)!
81
Disseram-lhe (os anjos): Ó Lot, somos os mensageiros do teu Senhor; eles jamais
poderão atingir-te. Sai, pois, com a tua família, no decorrer da noite, e que
nenhum de vós olhe para trás. À tua mulher, porém,(654)
acontecerá o mesmo que a eles. Tal sentença se executará ao amanhecer. Acaso,
não está próximo o amanhecer?
82 E quando se
cumpriu o Nosso desígnio, reviramos a cidade nefasta e desencadeamos sobre ela
uma ininterrupta chuva de pedras de argila endurecida,(655)
83
Estigmatizadas por teu Senhor; e isso não está distante dos iníquos.
84 E enviamos
ao povo de Madian(656) seu irmão Xuaib (Jetro), o
qual disse: Ó povo meu, adorai a Deus porque não tereis outra divindade além
d’Ele; e não altereis a medida nem o peso, porque vejo a prosperidade em vós;
porém temo por vós o castigo do dia abrangedor.
85 Ó povo meu,
disponde da medida e do peso com eqüidade;(657)
não defraudeis os humanos em seus bens e não pratiqueis a devassidão na terra,
como corruptores.
86 O que Deus
vos deixou ser-vos-á mais vantajoso, se sois fiéis. E não sou vosso guardião.
87
Disseram-lhe: Ó Xuaib, recomendas, porventura, em tuas preces, que renunciemos
ao que os nossos pais adoravam, ou que não façamos de nossos bens o que
quisermos, tu que és tolerante, sensato?
88 Respondeu:
Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele me agraciou
generosamente...? Não pretendo contrariar-vos, a não ser no que Ele vos vedou;
só desejo a vossa melhoria, de acordo com a minha capacidade; e meu êxito só
depende de Deus, a Quem me encomendo e a Quem retornarei, contrito.
89 Ó povo meu,
que a hostilidade contra mim não vos induza ao pecado e vos não ocorra o que
ocorreu ao povo de Noé, ou ao de Hud, ou ao de Sáleh! Recordai-vos de que o
povo de Lot não está distante de vós (no tempo)!
90 E implorai
o perdão de vosso Senhor; voltai a Ele, arrependidos, porque meu Senhor é
Misericordioso, Afetuosíssimo.
91 Disseram: Ó
Xuaib, não compreendemos muito do que dizes(658)
e, para nós, é incapaz; se não fosse por tua família, ter-te-íamos apedrejado,
porque não ocupas grande posição entre nós(659).
92
Retrucou-lhes: Ó povo meu, acaso minha família vos é mais estimada do que Deus,
a Quem deixastes completamente no esquecimento? Sabei que meu Senhor está
inteirado de tudo quanto fazeis.
93 Ó povo meu,
agi segundo o vosso critério, que eu agirei segundo o meu. Logo sabereis a quem
açoitará um castigo que o aviltará e quem de nós é impostor. Esperai, pois, que
eu espero convosco!
94 Mas, quando
se cumpriu o Nosso desígnio, salvamos, por Nossa misericórdia, Xuaib, e com ele
os fiéis. E o estrondo fulminou os iníquos e a manhã encontrou-os jacentes em
seus lares,
95 Como se
jamais neles houvessem vivido. Da mesma maneira que foi extirpado o povo de
Madian, também foi extirpado o povo de Samud!
96 E enviamos
Moisés(660) com os Nossos versículos, e com
autoridade evidente,
97 Ao Faraó e
seus chefes; porém, estes obedeceram à ordem do Faraó, embora a ordem do Faraó
fosse insensata.
98 Ele encabeçará
o seu povo, no Dia da Ressurreição, e os fará entrar no fogo infernal. Que
infeliz entrada a sua!
99 E foram
perseguidos pela maldição, neste mundo, tal como o serão no Dia da
Ressurreição. Que detestável presente ser-lhes-á outorgado!
100 Eis aqui
alguns dos relatos da história das cidades que te referimos; algumas ainda de
pé, outras já arrasadas.
101 E não os
condenamos, senão que se condenaram a si próprios. De nada lhes valeram as
deidades que invocaram, em vez de Deus, quando se cumpriu o desígnio do teu
Senhor! Não fizeram mais do que lhes agravar a perdição.
102 E assim é
o extermínio (vindo0 do teu Senhor, que extermina as cidades por sua
iniqüidades. O Seu extermínio é terrível, severíssimo.
103 Nisto há
um sinal para quem teme o castigo da outra vida. Isso acontecerá no dia em que
forem congregados os humanos; aquele será um dia testemunhável,(661)
104 Que só
adiamos por um prazo predeterminado.
105 Quando tal
dia chegar, ninguém falará,(662) senão com a
vênia d’Ele, e entre eles haverá desventurados e venturosos.
106 Quanto aos
desventurados, serão precipitados no fogo, donde exalarão gemidos e gritos,
107 Onde
permanecerão eternamente, enquanto perdurarem os céus e a terra, a menos que
teu Senhor disponha outra sorte, porque dispõe como Lhe apraz.
108 Os
venturosos, porém, morarão eternamente no Paraíso, enquanto perdurarem os céus
e a terra, a menos que teu Senhor disponha doutra sorte. Esta é uma graça
ininterrupta.
109 Não tenhas
dúvidas sobre o que esses (incrédulos) adorarão, porque não adorarão senão o
que anteriormente seus pais haviam adorado. Nós lhes pagaremos o que lhes
corresponde, sem diminuí-lo.
110 Havíamos
concedido o Livro a Moisés, acerca do qual houve discórdias; e, se não houvesse
sido por uma palavra predita, por teu Senhor, Este já os teria julgado. Mas
continuam em dúvida inquietante, a tal respeito.(663)
111 Teu Senhor
retribuirá a cada um segundo suas obras, porque Ele está bem inteirado de tudo
quando fazem.
112 Sê firme,
pois, tal qual te foi ordenado, juntamente com os arrependidos, e não vos
extravieis, porque Ele bem vê tudo quanto fazeis.
113 E não vos
inclineis para os iníquos, porque o fogo apoderar-se-á de vós; e não tereis, em
vez de Deus, protetores, nem sereis socorridos.
114 E observa
a oração em ambas as extremidades do dia(664) e
em certas horas da noite,(665) porque as boas
ações anulam as más. Nisto há mensagem para os que recordam.
115 E
persevera, porque Deus não frustra a recompensa dos benfeitores.
116 Se ao
menos houvesse, entre as gerações que vos precederam, alguns sensatos que
proibissem a corrupção na terra, como o fizeram uns poucos do que havíamos
salvo! Mas os iníquos se entregaram às suas concupiscências e foram pecadores.
117 É
inconcebível que teu Senhor exterminasse as cidades injustamente, caso seus
habitantes fossem conciliadores!
118 Se teu
Senhor quisesse, teria feito dos humanos uma só nação; porém, jamais cessarão
de disputar entre si,
119 Salvo
aqueles de quem teu Senhor Se apiade. Para isso os criou. Assim, cumprir-se-á a
palavra do teu Senhor: Encherei o inferno, tanto de gênios, como de humanos,
todos juntos.
120 E tudo o
que te relatamos, da história dos mensageiros, é para se firmar o teu coração.
Nesta (surata) chegou-te a verdade, e a exortação e a mensagem para os fiéis.
121 E dize aos
incrédulos: Agi segundo o vosso critério, que nós agiremos segundo o nosso.
122 E
aguardai, que nós aguardaremos.
123 A Deus
pertence o mistério dos céus e da terra, e a Ele retornarão todas as coisas.
Adora-O, pois, e encomenda-te a Ele, porque teu Senhor não está desatento de
tudo quanto fazeis!
"YOUSSIF"
(JOSÉ)
Revelada em Makka, 111 versículos, com exceção dos versículos 1 a 3 e 7, que
foram revelados em Madina.
12ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Alef, Lam,
Ra.(666) Eis aqui os versículos do Livro lúcido.
2 Revelamo-lo
como um Alcorão árabe, para que raciocineis.
3 Nós te
relatamos a mais formosa das narrativas, ao inspirar-te este Alcorão, se bem
que antes disso eras um dos desatentos.
4 Recorda-te
de quando José disse a seu pai:(667) Ó pai, vi,
em sonho, onze estrelas, o sol e a lua; vi-os prostrando-se ante mim.(668)
5
Respondeu-lhe: Ó filho meu, não relates teu sonho aos teus irmãos, para que não
conspirem astutamente contra ti. Fica sabendo que Satanás é inimigo declarado
do homem.(669)
6 E assim teu
Senhor te elegerá e ensinar-te-á a interpretação das histórias e te agraciará
com a Sua mercê, a ti e à família de Jacó, como agraciou anteriormente teus
avós, Abraão e Isaac, porque teu Senhor é Sapiente, Prudentíssimo.
7 Na história
de José e de seus irmãos há exemplos para os inquiridores.
8 Eis que (os
irmãos de José) disseram (entre si): José e seu irmão (Benjamim) são mais
queridos por nosso pai do que nós, apesar de sermos muitos. Certamente, nosso
pai está (mentalmente) divagante!
9 Matai, pois,
José ou, então, desterrai-o; assim, o carinho de vosso pai se concentrará em
vós e, depois disso, sereis virtuosos.
10 Um deles
disse, então: Não mateis José, mas arrojai-o no fundo de um poço, pois se assim
o fizerdes poderá ser tirado por alguém de alguma caravana.
11 Disseram
(depois de combinarem agastar José do pai): Ó pai, que há contigo? Por que não
nos confias José, apesar de sermos conselheiros dele?
12 Envia-o
amanhã conosco, para que divirta e brinque, que tomaremos conta dele.
13
Respondeu-lhes: Sem dúvida que me condói que o leveis, porque temo que o devore
um lobo, enquanto estiverdes descuidados.
14
Asseguraram: Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então
desventurados.
15 Mas quando
o levaram, resolvidos a arrojá-lo no fundo do poço, revelamos-lhes:(670) Algum dia hás de inteirá-los desta sua ação, mas
eles não te conhecerão.
16 E, ao
anoitecer, apresentaram-se chorando ate seu pai.
17 Disseram: Ó
pai, estávamos apostando corrida e deixamos José junto à nossa bagagem, quando
um lobo o devorou. Porém, tu não irás crer, ainda que estejamos falando a
verdade!
18 Então lhe
mostraram sua túnica falsamente ensangüentada; porém, Jacó lhes disse: Qual!
Vós mesmo tramastes cometer semelhante crime! Porém, resignar-me-ei
pacientemente, pois Deus me confortará, em relação ao que me anunciais.
19 Então,
aproximou-se do poço uma caravana, e enviou seu(671)
aguadeiro em busca de água; jogou seu balde (no poço) e disse: Alvíssaras! Eis
aqui um adolescente! E o ocultaram entre seus petrechos,(672)
sendo Deus sabedor do que faziam.
20 Venderam-no
a ínfimo preço, ao peso de poucos adarmes, sem lhe dar maior importância.
21 E o egípcio
que o adquiriu disse à sua mulher: Acolhe-o condignamente; pode ser que nos
venha a ser útil, ou poderemos adotá-lo como filho. Assim estabilizamos José na
terra, e ensinamos-lhes a interpretação das histórias.(673)
Sabei que Deus possui total controle sobre os Seus assuntos; porém, a maioria
dos humanos o ignora.
22 E quando
alcançou a puberdade, agraciamo-lo com poder e sabedoria; assim recompensamos
os benfeitores.
23 A mulher,
em cuja casa se alojara, tentou seduzi-lo; fechou as portas e lhe disse: Agora
vem! Porém, ele disse: Amparo-me em Deus! Ele (o marido) é meu amo e acolheu-me
condignamente. Em verdade, os iníquos jamais prosperarão.
24 Ela o
desejou, e ele a teria desejado, se não se apercebesse da evidência do seu
Senhor. Assim procedemos, para afastá-lo da traição e da obscenidade, porque
era um dos Nossos sinceros servos.
25 Então correram
ambos até à porta e ela lhes rasgou a túnica por trás,(674)
e deram ambos com o senhor dela (o marido) junto à porta. Ela lhe disse: Que
pena merece quem pretende desonrar a tua família, senão o cárcere ou um
doloroso castigo?
26 Disse
(José): Foi ela quem procurou instigar-me ao pecado. Um parente dela declarou,
então, dizendo: Se a túnica dele estiver rasgada na frente, ela é quem diz a
verdade e ele é dos mentirosos.
27 E se a
túnica estiver rasgada por detrás, ela é que mente e ele é dos verazes.
28 E quando
viu que a túnica estava rasgada por detrás,(675)
disse (o marido à mulher): Esta é uma de vossas conspirações, pois que elas são
muitas!
29 Ó José,
esquece-te disto! E tu (ó mulher), pede perdão por teu pecado, porque és uma
das muitas pecadoras.
30 As mulheres
da cidade comentavam: A esposa do governador prendeu-se apaixonadamente ao seu
servo e tentou seduzi-lo. Certamente, vemo-la em evidente erro.
31 Mas quando
ela se inteirou de tais falatórios, convidou-as à sua casa e lhes preparou um
banquete, ocasião em que deu uma faca a cada uma delas; então disse (a José):
Apresenta-te ante elas! E quando o viram, extasiaram-se, à visão dele, chegando
mesmo a ferir suas próprias mãos. Disseram: Valha-nos Deus! Este não é um ser
humano. Não é senão um anjo nobre.
32 Então ela
disse: Eis aquele por causa do qual me censuráveis e eis que tentei seduzi-lo e
ele resistiu.(676) Porém, se não fizer tudo
quanto lhe ordenei, juro que será encarcerado e será um dos vilipendiados.
33 Disse
(José): Ó Senhor meu, é preferível o cárcere ao que me incitam; porém, se não
afastares de mim as suas conspirações, cederei a elas e serei um dos néscios.
34 E seu
Senhor o atendeu e afastou dele as conspirações delas, porque Ele é o
Oniouvinte, o Sapientíssimo.
35 Mas apesar
das provas, houveram por bem encarcerá-lo temporariamente.
36 Dois jovens
ingressaram com ele na prisão.(677) Um deles
disse: Sonhei que estava espremendo uvas. E eu – disse o outro – sonhei que em
cima da cabeça levava pão, o qual era picado por pássaros. Explica-nos a
interpretação disso, porque te consideramos entre os benfeitores.
37
Respondeu-lhes: Antes da chegada de qualquer alimento destinado a vós,
informar-vos-ei sobre a interpretação. Isto é algo que me ensinou o meu Senhor,
porque renunciei ao credo daqueles que não crêem em Deus e negam a vida futura.(678)
38 E sigo o
credo dos meus antepassados: Abraão, Isaac e Jacó, porque não admitimos
parceiros junto a Deus. Tal é a graça de Deus para conosco, assim como para os
humanos; porém, a maioria dos humanos não Lhe agradece.
39 Ó meus
parceiros de prisão, que é preferível: deidades discrepantes ou o Deus Único, o
Irresistível?
40 Não adorais
a Ele, mas a nomes que inventastes, vós e vossos pais, para o que Deus não vos
investiu de autoridade alguma. O juízo somente pertence a Deus, que vos ordenou
não adorásseis senão a Ele. Tal é a verdadeira religião; porém, a maioria dos
humanos o ignora.
41 Ó meus
companheiros de prisão, um de vós servirá vinho ao seu rei e ao outro será
crucificado, e os pássaros picar-lhe-ão a cabeça. Já está resolvido a questão
sobre a qual me consultastes.
42 E disse
àquele que ele (José) sabia estar a salvo daquilo: Recorda-te de mim ante teu
rei(679)! Mas Satanás o fez esquecer-se de
mencioná-lo a seu rei permanecendo (José), então, por vários anos no cárcere.
43 Disse o
rei: Sonhei com sete vacas gordas sendo devoradas por sete magras, e com sete
espigas verdes e outras sete secas. Ó chefes, interpretai o meu sonho, se sois
interpretadores de sonhos.
44
Responderam-lhe: É uma confusão de sonhos e nós não somos interpretadores de
sonhos.
45 E disse
aquele dos dois prisioneiros, o que foi liberto, recordando-se (de José),
depois de algum tempo: Eu vos darei a verdadeira interpretação disso:
Enviai-me, portanto, até José.
46 (Foi
enviado e, quando lá chegou, disse): Ó José, ó veracíssimo, explicai-me o que
significam sete vacas gordas sendo devoradas por sete magras, e sete espigas
verdes e outras sete secas, para que eu possa regressar àquela gente, a fim de
que se conscientizem.(680)
47
Respondeu-lhe: Semeareis durante sete anos, segundo o costume e, do que
colherdes, deixai ficar tudo em suas espigas, exceto o pouco que haveis de
consumir.
48 Então
virão, depois disso, sete (anos) estéreis, que consumirão o que tiverdes
colhido para isso, menos o pouco que tiverdes poupado (à parte).(681)
49 Depois
disso virá um ano, no qual as pessoas serão favorecidas com chuvas, em que
espremerão (os frutos).(682)
50 Então,
disse o rei: Trazei-me esse homem! Mas quando o mensageiro se apresentou a José,
ele lhe disse: Volta ao teu amo e dize-lhe que se inteire quanto à intenção das
mulheres que haviam ferido as mãos(683). Meu
Senhor é conhecedor das suas conspirações.
51 O rei
perguntou (às mulheres): Que foi que se passou quando tentastes seduzir José?
Disseram: Valha-nos Deus! Não cometeu delito algum que saibamos. A mulher do
governador disse: Agora a verdade se evidenciou. Eu tentei seduzi-lo e ele é,
certamente, um dos verazes.
52 Isto para
que (ele) saiba que não fui falsa durante a sua ausência, porque Deus não
dirige as conspirações dos falsos(684).
53 Porém, eu
não me escuso, porquanto o ser é propenso ao mal, exceto aqueles de quem o meu Senhor
se apiada, porque o meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo.(685)
54 Então o rei
disse: Trazei-mo! Quero que sirva exclusivamente a mim(686)!
E quando lhe falou, disse: Doravante gozarás, entre nós, de estabilidade e de
confiança.
55 Pediu-lhes:
Confia-me os armazéns do país que eu serei um bom guardião deles, pois
conheço-lhes a importância.
56 E assim
estabelecemos José no país, para que governasse onde, quando e como quisesse.
Agraciamos com a Nossa misericórdia quem Nos apraz e jamais frustramos a
recompensa dos benfeitores.
57 A
recompensa da outra vida, porém, é preferível para os fiéis, que são constantes
no temor (a Deus).
58 E chegaram
os irmãos de José, ao qual se apresentaram. Ele os reconheceu, porém ele não o
reconheceram.
59 E quando,
lhes fornecendo as provisões, disse-lhes: Trazei-me um vosso irmão, por parte
de vosso pai! Não reparais em que vos cumulo a medida, e que sou o melhor dos
anfitriões?(687)
60 Porém, se
não mo trouxerdes, não tereis aqui mais provisões nem podereis acercar-vos de
mim!
61
Responderam-lhe: Tentaremos persuadir seu pai; faremos isso, sem dúvida.
62 Então,
disse aos seus servos: Colocai seus produtos(688)
(trazidos para a troca) em seus alforjes para que, quando regressarem para
junto de sua família, os encontrem e talvez voltem.
63 E quando
regressaram e se defrontaram com o pai, disseram: Ó pai, negar-nos-ão as
provisões (se não enviares conosco nosso irmão); se enviares o nosso irmão
conosco, tê-las-emos, e nós tomaremos conta dele.
64 Disse-lhes:
Porventura, deverei confiá-lo a vós, como anteriormente vos confiei seu irmão
(José)? Porém, Deus é o melhor Guardião e é o mais clemente dos
misericordiosos.
65 E quando
abriram os seus alforjes constataram que os seus produtos haviam-lhes sido
devolvidos. Disseram então: Ó pai, que mais queremos? Eis que os nossos
produtos nos foram devolvidos! Proveremos a nossa família, cuidaremos do nosso
irmão, uma vez que nos darão a mais a carga de um camelo, a qual não é de pouca
monta.
66 Disse-lhe:
Não o enviarei, até que me jureis solenemente por Deus o que trareis a salvo, a
manos que sejais impedidos disso. E quando lhe prometeram isso, disse: Que Deus
seja testemunha de tudo quanto dizemos!
67 Depois
disse: Ó filhos meus, não entreis (na cidade) por uma só porta; outrossim,
entrai por portas distintas;(689) porém, sabei
que nada poderei fazer por vós contra os desígnios de Deus, porque o juízo é só
d’Ele. A Ele me encomendo, e que a Ele se encomendem os que (n’Ele) confiam.
68 E entraram
na cidade tal como seu pai lhes havia recomendado; porém, esta precaução de
nada lhes valeria contra os desígnios de Deus, a não ser atender a um desejo
íntimo de Jacó, que tal lhes pedira. Eis que era sábio pelo que lhe havíamos
ensinado; porém, a maioria dos humanos o ignora.
69 E quando se
apresentaram a José, este hospedou seu irmão e lhes disse: Sou teu irmão; não
te aflijas por tudo quanto tenham cometido.
70 E quando
lhes forneceu as provisões, colocou uma ânfora no alforje do seu irmão; logo um
arauto gritou: Ó caravaneiros, sois uns ladrões!
71 Disseram,
acercando-se deles (o arauto e os servos de José): Que haveis perdido?
72
Responderam-lhes: Perdemos a ânfora do rei e quem a restituir receberá a carga
de um camelo. (E o arauto disse): E eu garanto isso.
73 Disseram:
Amparamo-nos em Deus! Bem sabeis que não viemos para corromper a terra
(egípcia) e que não somos ladrões!
74
Perguntaram-lhes: Qual será, então, o castigo, se fordes mentirosos?
75
Responderam: Aquele cujo alforje se achar a ânfora será retido como escravo;
assim castigamos os iníquos.(690)
76 E começou
ele (691) a revistar os alforjes, deixando o de
seu irmão Benjamim por último; depois tirou-a do alforje deste. Assim
inspiramos a José esta argúcia, porque de outra maneira não teria podido
apoderar-se do irmão, seguindo uma lei do rei, exceto se Deus o quisesse. Nós
elevamos as dignidades de quem queremos, e acima de todo o conhecedor está o
Onisciente.
77 Disseram
(os irmãos): Se Benjamim roubou, um irmão seu já havia roubado antes dele!
Porém, José dissimulou aquilo e não se manifestou a eles, e disse para si:
Estais em pior situação; e Deus bem sabe o que inventais.
78 Disseram,
então: Ó excelência, em verdade ele tem um pai ancião respeitável; aceita,
pois, em seu lugar um de nós, porque te consideramos um dos benfeitores.
79
Respondeu-lhes: Deus me perdoe! Não reteremos senão aquele em cujo poder
encontrarmos a nossa ânfora, porque do contrários seríamos iníquos.
80 E quando
desesperaram de demovê-lo, retiraram-se para deliberar. O chefe(692), dentre eles, disse: Ignorais, acaso, que vosso pai
recebeu de vós uma solene promessa perante Deus? Recordai quando vos
desvencilhastes de José? Jamais me moverei, pois, desta terra, até que mo
consinta meu pai ou que Deus mo comande, porque é o melhor dos comandantes.
81 Voltai ao vosso
pai e dizei-lhe: Ó pai, teu filho roubou e não declaramos mais do que sabemos,
e não podemos nos guardar dos juízes.
82 E indaga na
cidade em que estivemos e aos caravaneiros com quem viajamos e comprovarás que
somos verazes.
83 (Quando
falaram ao seu pai), este lhes disse: Qual! Vós mesmos deliberastes cometer
semelhante crime! Porém, resignar-me-ei a ser paciente,(693)
talvez Deus me devolva ambos, porque Ele é o Sapiente, o Prudentíssimo.
84 E
afastou-se deles, dizendo: Ai de mim! Quanto sinto por José! E seus olhos
ficaram anuviados pela tristeza, havia muito retida.
85
Disseram-lhe: Por Deus, não cessarás de recordar-te de José até que adoeças
gravemente ou fiques moribundo!?
86 Ele lhes
disse: Só exponho perante Deus o meu pesar e a minha angústia porque sei de
Deus o que vós ignorais...
87 Ó filhos
meus, ide e informai-vos sobre José e seu irmão e não desespereis quanto à
misericórdia(694) de Deus, porque não desesperam
da Sua misericórdia senão os incrédulos.
88 E quando se
apresentaram a ele (José) disseram: Ó excelência, a miséria caiu sobre nós e
nossa família; trazemos pouca mercadoria; cumula-nos, pois, a medida, e
faze-nos caridade, porque Deus retribui os caritativos.
89
Perguntou-lhes: Sabeis, acaso, o que nesciamente fizerdes a José e ao seu irmão
com a vossa ignorância?(695)
90
Disseram-lhe: És tu, acaso, José? Respondeu-lhes: Sou José e este é meu irmão!
Deus nos agraciou com a Sua mercê, porque quem teme e persevera sabe que Deus
jamais frustra a recompensa dos benfeitores.
91
Disseram-lhe: Por Deus! Ele te preferiu a nós, e confessamos que fomos
culpados.
92
Asseverou-lhes: Hoje não sereis recriminados! Eis que Deus vos perdoará, porque
é o mais clemente dos misericordiosos.
93 Levai esta
minha túnica e jogai-a sobre o rosto de meu pai, que assim recuperará a visão;
em seguida, trazei-me toda a vossa família.
94 E quando a
caravana se aproximou, seu pai disse: Em verdade, pressinto a presença de José,(696) muito embora pensais que deliro!
95
Disseram-lhe: Por Deus! Certamente continuas com a tua velha ilusão.
96 E quando
chegou o alvissareiro, jogou-a (a túnica de José) sobre o seu rosto, que
recuperou a visão. Imediatamente lhes disse: Não vos disse que eu si de Deus o
que vós ignorais?
97
Disseram-lhe: Ó pai, implora a Deus que nos perdoe porque somos culpados!
98 Disse:
Suplicai pelo vosso perdão ao meu Senhor, porque Ele é o Indulgente, o
Misericordiosíssimo.
99 E quando
todos se apresentaram ante José, este acolhes seus pais, dizendo-lhes: Entrai a
salvo no Egito, se é pela vontade de Deus.
100 José
honrou seus pais, sentando-os em seu sólio, e todos se prostraram perante eles;
e José disse: Ó meu pai, esta é a interpretação de um sonho passado que meu
Senhor realizou. Ele me beneficiou ao tirar-me do cárcere e ao trazer-vos do
deserto, depois de Satanás ter semeado a discórdia entre meus irmão e mim. Meu
Senhor é Amabilíssimo com quem Lhe apraz, porque Ele é o Sapiente, o
Prudentíssimo.
101 Ó Senhor
meu, já me agraciastes com a soberania e me ensinastes a interpretação das
histórias! Ó Criador dos céus e da terra, Tu és o meu Protetor neste mundo e no
outro. Faze com que eu morra muçulmano, e junta-me aos virtuosos!
102 Esses são
alguns relatos do incognoscível que te revelamos.(697)
Tu não estavas presente com eles quando tramaram astutamente.
103 Porém, a
maioria dos humanos, por mais que anseies, jamais crerá.
104 Tu não
lhes pedes por isso recompensa alguma, pois isto não é mais do que uma mensagem
para a humanidade.
105 E quantos
sinais há nos céus e na terra, que eles contemplam desdenhosamente!
106 E sua
maioria não crê em Deus, sem atribuir-Lhe parceiros.
107 Estão, por
acaso, certos de que não os fulminará um evento assolador, como castigo de
Deus, ou que a Hora não os surpreenderá, subitamente, sem que o saibam?
108 Dize: Esta
é a minha senda. Apregôo Deus com lucidez,(698) tanto
eu como aqueles que me seguem. Glorificado seja Deus! E não sou um dos
politeístas.
109 Antes de
ti, não enviamos senão homens que habitavam as cidades, aos quais revelamos a
verdade. Acaso, não percorreram a terra para observar qual foi o destino dos
seus antecessores? A morada da outra vida é preferível, para os tementes. Não
raciocinais?
110 Quando os
mensageiros se desesperavam e pensavam que seriam desmentidos, chegava-lhes o
Nosso socorro; e salvamos quem Nos aprouve, e o Nosso castigo foi inevitável
para os pecadores.
111 Em suas
histórias há um exemplo para os sensatos.(699) É
inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é a corroboração das
anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os
que crêem.
"AR RA’D"
(O TROVÃO)
Revelada em Madina; 43 versículos.
13ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Alef, Lam,
Mim, Ra.(700) Estes são os versículos do Livro. O
que te foi revelado por teu Senhor é a pura verdade; porém, a maioria dos
humanos não crê nisso.
2 Foi Deus
Quem erigiu os céus sem colunas aparentes; logo assumiu o Trono e submeteu o
sol e a lua (à Sua vontade); cada qual prosseguirá o seu curso, até um término
prefixado. Ele rege os assuntos e elucida os versículos para que fiqueis
persuadidos do comparecimento ante o vosso Senhor.
3 Ele foi Quem
dilatou a terra, na qual dispôs sólidas montanhas e rios, assim como
estabeleceu dois gêneros de todos os frutos.(701)
É Ele Quem faz o dia suceder à noite. Nisso há sinais para aqueles que
refletem.
4 E na terra
há regiões fronteiriças (de diversas características); há plantações, videiras,
sementeiras e tamareiras,(702) semelhantes (em
espécie) e diferentes (em variedade); são regadas pela mesma água e
distinguimos umas das outras no comer.(703) Nisto
há sinais para os sensatos.
5 E se te
deslumbras com algo (ó Mensageiro),mais deslumbrante é a pergunta que fazem:
Quando formos convertidos em pó, reapareceremos como novas criaturas? São os
tais que negam seu Senhor; são os que levarão cangas em seus pescoços, e serão
condenados ao inferno, onde permanecerão eternamente.
6 Pedem-te que
lhes seja apressado o mal, ao invés do bem, quando antes disso houve castigos
exemplares, embora teu Senhor seja Indulgente para com os humanos, apesar das
suas iniqüidades; porém, teu Senhor é Severíssimo no castigo.
7 E os
incrédulos dizem: Por que não lhe foi revelado um sinal de seu Senhor? Porém,
tu és tão-somente um admoestador, e casa povo tem o seu guia.(704)
8 Deus sabe o
que concebe cada fêmea,(705) bem como o absorvem
as suas entranhas e o que nelas aumenta; e com Ele tudo tem sua medida
apropriada.
9 Ele é
Conhecedor do incognoscível e do cognoscível, o Grandioso, o Altíssimo.(706)
10 Para Ele é
igual quem de vós oculta o seu pensamento e quem o divulga, quem se esconde nas
travas e quem se mostra em pleno dia.
11 Cada (de
tais pessoas) tem (anjos) protetores. Escoltam-no em turnos sucessivos, por
ordem de Deus. Ele jamais mudará as condições que concedeu a um povo, a menos
que este mude o que tem em seu íntimo. E quando Deus quer castigar um povo,
ninguém pode impedi-Lo e não tem, em vez d’Ele, protetor algum.
12 Ele é Quem
mostra o relâmpago como temor e esperança,(707) e
faz surgir as nuvens saturadas de chuva.
13 O trovão
celebra os Seus louvores(708) e o mesmo fazem os
anjos, por temor a Ele, o Qual lança as centelhas, fulminando, assim, quem Lhe
apraz enquanto disputam sobe Deus, apesar de Ele ser poderosamente Inexorável.
14 Somente a
Ele são dirigidas as súplicas verdadeiras, e os que invocam, em vez d’Ele, em
nada os atenderão; são semelhantes a quem estende a mão até à água, para que a
mesma lhe suba à boca, coisa que jamais acontecerá. Sabei que a súplica dos
incrédulos é improfícua.
15 A Deus se
prostram aqueles que estão nos céus e na terra, de bom ou mau grado, tal como
acontece com as suas sombras, ao amanhece e ao entardecer.
16
Pergunta-lhes: Quem é o Senhor dos céus e da terra? E afirma-lhes: Deus! E
dize-lhes: Adotareis, acaso, em vez d’Ele, ídolos, que não podem beneficiar-se
sem defender-se? Poderão equiparar-se as trevas e a luz? Atribuem, acaso, a
Deus parceiros, que criaram algo como a Sua criação, de tal modo que a criação
lhes pareça similar? Dize: Deus é o Criador de todas as coisas, porque Ele é o
Único, o Irresistibilíssimo.
17 Ele faz
descer a água(709) do céu, que corre pelos vales,
mesuradamente; sua corrente arrasta uma espuma flutuante. Também (os metais)
que os homens fundes com afã, no fogo, para fabricar utensílios e ornamentos,
produzem uma espuma semelhante. Assim Deus evidencia o verdadeiro e o falso. A
espuma desvanece-se rapidamente: o que beneficia o homem, porém, permanece na
terra. Assim Deus exemplifica (os fatos).
18 Aqueles que
atendem ao chamado do seu Senhor obterão o bem; e aqueles que não atendem,
ainda que possuíssem tudo quanto existe na terra, ou outro tanto, tentariam (em
troca do que possuem) redimir-se com ele. Estes terão pior cômputo e sua morada
será o inferno. Que funesta morada!
19 Acaso, quem
está ciente da verdade que tem sido revelada pelo teu Senhor é comparável
àqueles que é cego?(710) Só o entendem os
sensatos,
20 Que cumprem
os compromissos com Deus e não quebram a promessa;
21 Que unem o que
Deus ordenou fosse unido, temem seu Senhor e receiam o terrível ajuste de
contas.
22 E que
perseveram no anelo de contemplar o Rosto de seu Senhor, observam a oração e
fazem caridade, privativa ou manifestamente, daquilo com que os agraciamos, e
retribuem o mal com o bem; estes obterão a última morada.
23 São jardins
do Éden, nos quais entrarão com seus pais, seus companheiros e sua prole(711) que tiverem sido virtuosos; e os anjos entrarão por
todas as portas, saudando-os:
24 Que a paz
esteja convosco por vossa perseverança! Que magnífica é a última morada!
25 Em troca,
aqueles que violam o compromisso com Deus, depois de o haverem constituído, que
desunem o que Deus ordenou fosse unido e causam corrupção na terra, sobre eles
pesará a maldição e obterão a pior morada.
26 Deus
prodigaliza ou restringe o Seu sustento a quem Lhe apraz. Eles se regozijam da
vida terrena; porém, o que é a vida terrena, comparada com a outra, senão um
prazer transitório?
27 Os
incrédulos dizem: Por que não lhe foi revelado um sinal de seu Senhor?
Responde-lhes: Deus deixa que se desvie a quem Lhe apraz e encaminha até Ele os
contritos,
28 Que são
fiéis e cujos corações sossegam com a recordação de Deus. Não é, acaso, certo,
que à recordação de Deus sossegam os corações?
29 Os fiéis
que praticam o bem terão a bem-aventurança e terão feliz retorno.
30 Assim te
enviamos a um povo, ao qual precederam outros,(712)
para que lhes recites o que temos revelado, apesar de negarem o Clemente.
Dize-lhes: Ele é o meu Senhor! Não há mais divindade além d’Ele! A Ele me
encomendo e a Ele será o meu retorno!
31 E se
houvesse um Alcorão, mediante o qual movimentar-se-iam as montanhas ou
fender-se-ia a erra, e os mortos falariam (seria este); porém, o comando
pertence integralmente a Deus. Não reparam os fiéis que se Deus quisesse, teria
encaminhado todos os humanos? Porém, a calamidade não cessará de açoitar os
incrédulos, pelo que tiverem cometido, ou então rondará os seus lares, até que
se cumpra a promessa de Deus. Sabei que Deus não falta à Sua promessa.(713)
32 Mensageiros
anteriores a ti foram escarnecidos; porém, tolerei os incrédulos e depois os
castiguei. E que aziago foi o Meu castigo!
33 Portanto,
quem é observador de tudo quanto faz toda a alma? E atribuíram parceiros a
Deus! Dize: Nomeia-os! Porventura podereis inteirá-Lo de algo que Ele não
saiba, na terra? Ou isso é uma maneira de falar? Qual! Porém, sua conspiração
alucinou os incrédulos, que foram afastados da senda reta. Mas quem Deus
desviar não terá guia algum.
34 Sofrerão um
castigo na vida terrena; porém, o do outro mundo será mais severo ainda e não
terão defensor algum, ante Deus.
35 Eis a
descrição do Paraíso, prometido aos tementes, abaixo do qual correm os rios;
seus frutos são inesgotáveis, assim como suas sombras. Tal será o destino dos
tementes. O destino dos incrédulos, porém, será o Fogo.
36 Aqueles aos
quais concedemos o Livro enchem-se de júbilio pelo que te foi revelado. Entre
os grupos (de pessoas) há alguns que negam uma parte dele. Dize: Tem-me sido
ordenado adorar a Deus e não Lhe atribuir parceiros; só a Ele imploro, e para
Ele será meu retorno!
37 Deste modo
to temos revelado, para que seja um código de autoridade(714),
em língua árabe. E se te renderes às suas concupiscências, depois de teres
recebido a ciência, não terás protetor, nem defensor, em Deus.
38 Antes de ti
havíamos enviado mensageiros; e lhes concedemos esposas e descendência,(715) e a nenhum mensageiro foi possível apresentar sinal
algum, senão com a anuência de Deus. A cada época corresponde um Livro.
39 Deus
impugna e confirma o que Lhe apraz, porque o Livro-matriz(716)
está em Seu poder.
40 Quer te
mostremos algo do que lhes temos prometido, quer te acolhamos em Nós, a ti só
cabe a proclamação da mensagem, e a Nós o cômputo.
41 Não reparam
em como temos reduzido as terras, de suas fronteiras remotas? Deus julga, e
ninguém pode revogar a Sua sentença. Ele é destro em ajustar contas.
42 Seus
antepassados também conspiraram; porém, Deus conscientizou-Se de todas as
conspirações. Ele bem sabe o que faz cada ser, e os incrédulos logo saberão a
quem pertence a última morada.
43 Os
incrédulos dizem: Tu não és mensageiro! Responde-lhes: Basta Deus por
testemunha, entre vós e mim, e quem tem a ciência do Livro.
"IBRAHIM"
ABRAÃO
Revelada em Makka; 52 versículos, com exceção dos versículos 28 e 29, que foram
revelados em Madina.
14ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Alef, Lam,
Ra.(717) Um Livro que te temos revelado para que
retires os humanos das trevas (e os transportes) para a luz, com a anuência de seu
Senhor, e o encaminhes até à senda do Poderoso, Laudabilíssimo.
2 É de Deus
tudo quanto existe nos céus e na terra. Ai dos incrédulos, no que respeita ao
severo castigo!
3 Quanto
àqueles que preferem a vida terrena(718) à outra
vida, e desviam os demais da senda de Deus, procurando fazê-la tortuosa, esses
estão em profundo erro.
4 Jamais
enviamos mensageiro algum, senão com a fala de seu povo, para elucidá-lo.
Porém, Deus permite que se desvie quem quer, e encaminha quem Lhe apraz, porque
Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
5 Enviamos
Moisés com os Nossos sinais, (dizendo-lhe): Transporta o teu povo das trevas
para a luz, e recorda-lhe os dias de Deus!(719) Nisso
há sinais para todo o perseverante, agradecido.
6 Recordai-vos
de quando Moisés disse ao seu povo: Lembrai as graças de Deus para convosco ao
libertar-vos do povo do Faraó, que vos infligia o pior castigo, sacrificando os
vossos filhos e deixando com vida as vossas mulheres. E nisso tivestes uma
grande prova do vosso Senhor!
7 E de quando
o vosso Senhor vos proclamou: Se Me agradecerdes, multiplicar-vos-ei; se Me
desagradecerdes, sem dúvida que o Meu castigo será severíssimo.
8 E de quando
Moisés disse: Se renegardes, tanto vós como os que existem na terra, sabei que
Deus é Opulento, Laudabilíssimo.
9 Ignorais,
acaso, as histórias de vossos antepassados? Do povo de Noé, de Ad, de Tamud e
daqueles que os sucederam? Ninguém, senão Deus, as conhece.(720)
Quando os seus mensageiros lhes apresentar as evidências, levaram as mãos às
bocas, e disseram: Negamos a vossa missão, e estamos em uma dúvida inquietante(721) sobre o que nos predicais.
10 Seus
mensageiros retrucaram: Existe, acaso, alguma dúvida acerca de Deus, Criador
dos céus e da terra? É Ele que vos convoca para perdoar-vos os pecados, e vos
tolera até ao término prefixado! Responderam: Vós não sois senão uns mortais,
como nós; quereis afastar-nos do que adoravam os nossos pais? Apresentai-nos,
pois, uma autoridade evidente!
11 Seus
mensageiros lhes asseveraram: Não somos mais do que mortais como vós; porém,
Deus agracia quem Lhe apraz, dentre Seus servos, e ser-nos-ia impossível
apresentar-vos uma autoridade, a não ser com a anuência de Deus. Que os fiéis
se encomendem a Deus!
12 E que
escusa teremos para nos encomendarmos a Deus, sendo que Ele nos mostrou os
caminhos? Nós suportaremos as vossas injúrias, e que a Deus se encomendem os
que n’Ele confiam!
13 E os
incrédulos disseram ao seus mensageiros: Nós vos expulsaremos da nossa terra, a
menos que volteis ao nosso credo! Mas o seu Senhor inspirou-lhes:
Exterminaremos os iníquos.
14 E depois
disso vos faremos habitar a terra. Isso, para quem temer o comparecimento
perante Mim e temer a advertência.
15 Então
(eles) imploraram a vitória e a decisão, e eis que fracassou o plano do
poderoso opressor obstinado,
16 Que terá
pela frente o inferno, onde lhe será dado a beber licor;
17 Que
sorverá, mas não poderá tragar. A morte o espreitará por todas as partes, mas
ele não morrerá, e terá pela frente um severíssimo castigo!(722)
18 As obras
daqueles que negaram seu Senhor assemelham-se às cinzas esparramadas em um dia
tempestuoso. Não terão poder por tudo quanto tiveram acumulado. Tal é o
profundo erro.
19 Não
reparas, acaso, em que, na verdade, Deus criou os céus e a terra? Se a Ele
aprouvesse, far-vos-ia desaparecer e vos suplantaria por uma nova geração.
20 Porque isso
não é uma grande empresa para Deus.
21 Todos
comparecerão ante Deus! E os fracos dirão aos que se ensoberbeceram:(723) Já que fomos vossos seguidores, podereis,
porventura, livrar-nos do castigo de Deus? Responder-lhes-ão: Seu Deus nos
houvesse encaminhado, o mesmo teríamos feito convosco; quer nos desesperemos,
quer sejamos pacientes, não teremos escapatória.
22 E quando a
questão for decidida, Satanás lhes dirá: Deus vos fez uma verdadeira promessa;
assim, eu também vos prometi; porém, faltei à minha, pois não tive autoridade
alguma sobre vós, a não ser convocar-vos, e vós me atendestes. Não me
reproveis, mas reprovai a vós mesmos. Não sou o vosso salvador, nem vós sois os
meus. Renego (o fato de) que me tenhais associado a Deus, e os iníquos sofrerão
um doloroso castigo!
23 Os fiéis
que tiverem praticado o bem serão introduzidos em jardins, abaixo dos quais
correm os rios, onde morarão eternamente, com o beneplácito do seu Senhor. Ali,
a sua saudação será: Paz!
24 Não reparas
em como Deus exemplifica? Uma boa palavra é como uma árvore nobre, cuja raiz
está profundamente firme, e cujos ramos se elevam até ao céu.
25 Frutifica
em todas as estações(724) com o beneplácito do
seu Senhor. Deus fala por parábolas aos humanos para que se recordem.
26 Por outra,
há a parábola de uma palavra vil, comparada a uma árvore vil, que foi
desarraigada da terra e carece de estabilidade.
27 Deus
afirmará os fiéis com a palavra firme da vida terrena, tão bem como na outra
vida; e deixará que os iníquos se desviem, porque procede como Lhe apraz.
28 Não
reparastes naqueles que permutaram a graça de Deus pela ingratidão(725) e arrastaram o seu povo até à morada da perdição?
29 É o inferno
em que entrarão! E que detestável paradeiro!
30 E atribuem
semelhantes a Deus, para desviar os demais da Sua senda. Dize-lhes: Deletai-vos
(nesta vida), porque o fogo será o vosso destino.
31 Dize aos
Meus servos fiéis(726) que observem a oração, que
façam caridade, privativa ou paladinamente, com aquilo com que os agraciamos,(727) antes que chegue o dia em que não haverá transação,
nem amparo.
32 Deus foi
Quem criou os céus e a terra e é Quem envia a água do céu, com a qual produz os
frutos para o vosso sustento! Submeteu, para vós, os navios que, com a Sua
anuência, singram os mares, e submeteu, para vós, os rios.
33 Submeteu,
para vós, o sol(728) e a luz, que seguem os seus
cursos; submeteu para vós, a noite e o dia.
34 E vos
agraciou com tudo quanto Lhe pedistes. E se contardes as mercês de Deus, não
podereis enumerá-las. Sabei que o homem é iníquo e ingrato por excelência.
35 E
recorda-te de quando Abraão disse: Ó Senhor meu, pacifica esta Metrópole e
preserva a mim e aos meus filhos da adoração dos ídolos!
36 Ó Senhor
meu, já se desviaram muitos humanos. Porém, quem me seguir será dos meus, e
quem me desobedecer...Certamente Tu és Indulgente, Misericordiosíssimo!
37 Ó Senhor nosso,
estabeleci parte da minha descendência em um vale(729)
inculto perto da Tua Sagrada Casa para que, ó Senhor nosso, observem a oração;
faze com que os corações de alguns humanos os apreciem, e agracia-os com os
frutos, a fim de que Te agradeçam.
38 Ó Senhor
nosso, Tu sabes tudo quanto ocultamos e tudo quanto manifestamos, porque nada
se oculta a Deus, tanto na terra como no céu.
39 Louvado
seja Deus que, na minha velhice, me agraciou com Ismael e Isaac! Como o meu
Senhor é Exorável!(730)
40 Ó Senhor
meu, faze-me observante da oração, assim como à minha prole! Ó Senhor nosso,
escuta a minha súplica!
41 Ó Senhor
nosso, perdoa-me a mim, aos meus pais(731) e aos
fiéis, no Dia da prestação de contas!
42 E não
creiais que Deus está desatento a tudo quanto cometem os iníquos. Ele somente
os tolera, até ao dia em que seus olhos ficarão atônitos,
43 Correndo a
toda a brida, com as cabeças hirtas, com os olhares inexpressivos e os corações
vazios.
44 Admoesta,
pois, os humanos sobre o dia em que os açoitará o castigo, e os iníquos dirão:
ó Senhor nosso, poupa-nos por mais um pouco. Obedeceremos ao Teu apelo e
seguiremos os mensageiros! (Ser-lhes-á respondido): Mas não jurastes antes que
não seríeis aniquilados?
45 Residistes
nos mesmos lugares daqueles que se condenaram, apesar de terdes presenciado o
que lhes aconteceu e de vos termos dado (tantos) exemplos!
46 E
conspiraram; porém, Deus tem registrado tais conspirações, mesmo que as suas
conspirações tenham abalado as montanhas.
47 Nunca
penseis que Deus falte à promessa feita aos Seus mensageiros, porque Deus é
Punidor, Poderosíssimo.
48 No dia em
que a terra for trocada por outra (coisa) que não seja terra,(732) como também os céus, quando os homens comparecerem
ante Deus, Único, Irresistível,
49 Verás os
pecadores, nesse dia, cingidos por correntes.
50 As suas
roupas serão de alcatrão, e o fogo envolverá os seus rostos.
51 Isso, para que
Deus puna cada alma segundo os que tiver merecido. Sabei que Deus é destro em
ajustar contas.
52 Esta é uma
mensagem para os humanos, a fim de que com ela sejam admoestados, e saibam que
somente Ele é o Deus Único, e para que os sensatos nela meditem.
"AL HIJR"
Revelada em Makka; 99 versículos, com exceção do versículo 87, que foi revelado
em Madina.
15ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Alef, Lam,
Ra.(733) Estes são os versículos do Livro da revelação
do Alcorão esclarecedor.
2 Talvez os
incrédulos desejassem ter sido muçulmanos.
3 Deixa-os
comerem e regozijarem-se, e a falsa esperança os alucinar; logo saberão!
4 Jamais
aniquilamos cidade alguma, sem antes lhes termos predestinado o término.
5 Nenhum povo
pode antecipar nem atrasar o seu destino!
6 E disseram:
Ó tu, a quem foi revelada a Mensagem,(734) és,
sem dúvida, um energúmeno!
7 Por que não
te apresentas a nós com os anjos, se és um dos verazes?
8 Só enviamos
os anjos com a verdade em última instância e, em tal caso, (os incrédulos) não
serão tolerados.
9 Nós
revelamos a Mensagem e somos o Seu Preservador.(735)
10 Já, antes
de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas.
11 Porém,
jamais se apresentou a eles algum mensageiro, sem que o escarnecessem.
12 Mesmo assim
diligenciamos, no sentido de infundi-la (a Mensagem) nos corações dos
pecadores.
13 Todavia,
não crerão nela, apesar de os haver precedido o exemplo dos povos primitivos.
14 E se
abríssemos uma porta para o céu, pela qual eles ascendesse,
15 Diriam:
Nossos olhos foram ofuscados ou fomos mistificados!
16 Colocamos
constelações no firmamento(736) e o adornamos
para os contempladores.
17 E o protegemos
de todo o demônio maldito.(737)
18 E àquele
que tentar espreitar persegui-lo-á um meteoro flamejante.
19 E dilatamos
a terra, em que fixamos firmes montanhas, fazendo germinar tudo, comedidamente.
20 E nela vos
proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo
sustento sois responsáveis.
21 E não
existe coisa alguma cujos tesouros não estejam em Nosso poder, e não vo-la
enviamos, senão proporcionalmente.(738)
22 E enviamos
os ventos fecundantes e, então, fazemos descer água do céu, da qual vos damos
de beber e que não podeis armazenar (por muito tempo).
23 Somos
Aquele que dá a vida e a morte, e somos o Único Herdeiro de tudo.
24 Nos
conhecemos os vossos predecessores, assim como conhecemos os vossos sucessores.
25 Em verdade,
teu Senhor (ó Mohammad) os congregará, porque é Prudente, Sapientíssimo.
26 Criamos o
homem de argila, de barro modelável.
27 Antes dele,
havíamos criado os gênios de fogo puríssimo.
28 Recorda-te de
quando o teu Senhor disse aos anjos: Criarei um ser humano de argila, de barro
modelável.
29 E ao tê-lo
terminado e alentado com o Meu Espírito, prostrai-vos ante ele.
30 Todos os
anjos se prostraram unanimemente,
31 Menos
Lúcifer, que se negou a ser um dos prostrados.(739)
32 Então,
(Deus) disse: Ó Lúcifer, que foi que te impediu de seres um dos prostrados?
33 Respondeu:
É inadmissível que me prostre ante um ser que criaste de argila, de barro
modelável.
34 Disse-lhe
Deus: Vai-te daqui (do Paraíso), porque és maldito!
35 E a
maldição pesará sobre ti até o Dia do Juízo.
36 Disse: Ó
Senhor meu, tolera-me até ao dia em que forem ressuscitados!
37 Disse-lhe:
Serás, pois, dos tolerados,
38 Até ao dia
do término prefixado.
39 Disse: Ó
Senhor meu, por me teres colocado no erro(740),
juro que os alucinarei na terra e os colocarei, a todos, no erro;
40 Salvo,
dentre eles, os Teus servos sinceros.
41 Disse-lhes:
Eis aqui a senda rela, que conduzirá a Mim!(741)
42 Tu não terá
autoridade alguma sobre os Meus servos, a não ser sobre aqueles que te
seguirem, dentre os seduzíveis.
43 O inferno
será o destino de todos eles.
44 Nele há
sete portas e cada porta está destinada a uma parte deles.
45 Entretanto,
os tementes estarão entre jardins e manaciais.
46 (Ser-lhes-á
dito): Adentrai-os, seguros e em pas!
47 E
exitinguiremos todo o rancor do seus corações;(742)
serão como irmãos, descansando sobre coxins, contemplando-se mutuamente,
48 Onde não
serão acometidos de fadiga e de onde nunca serão retirados.
49 Notifica
Meus servos de que sou o Indulgente, o Misericordiosíssimo.
50 E que Meu
castigo será o dolorosíssimo castigo!
51 Notifica-os
da história dos hóspedes de Abraão,
52 Quando se
apresentaram a ele, dizendo-lhe: Pas! Respondeu-lhes: Sabei que vos tememos (eu
e meu povo)!
53
Disseram-lhe: Não temas, porque viemos alvissarar-te com a vinda de um filho,
que será sábio.(743)
54
Perguntou-lhes: Alvissarar-me-eis a vinda de um filho, sendo que a velhice jah
se acercou de mim? O que me alvissarais, então?
55
Responderam-lhe: O que te alvissaramos é a verdade. Não sejas, pois, um dos
desesperados!
56 Disse-lhes:
E quem desespera a misericórdia do seu Senhor, senão os desviados?
57 E perguntou
(mais): Qual é a vossa missão, ó mensageiros?
58
Responderam-lhe: Fomos enviados a um povo de pecadores.(744)
59 Com exceção
da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente,
60 Exceto sua
mulher, que nos dispusemos a contar entre os deixados para trás.
61 E quando os
mensageiros se apresentaram ante a família de Lot,
62 Este lhes
disse: Pareceis estranhos a mim!
63
Disseram-lhe: Sim! Trazemos-te aquilo de que os teus concidadãos haviam
duvidado.
64 Trazemos-te
a verdade, porque somos verazes.
65 Sai com a
tua família no fim da noite, e segue tu na sua retaguarda, e que nenhum de vós
olhe para trás; ide aonda vos for ordenado!
66 E lhe
revelamos a notícia de que aquela gente seria aniquilada ao amanhecer.
67 Os
habitantes da cidade acudiram, regozijando-se (à casa de Lot),
68 Que lhes
disse: Estes são meus hóspedes; não me desonreis,
69 Temei a
Deus e não me avilteis.
70
Disseram-lhe: Não te havíamos advertido para não hospedares estranhos?
71 Disse-lhes:
Aqui tendes as minhas filhas, se as quiserdes.
72 Por tua
vida (ó Mohammad), eles vacilam em sua ebriedade!
73 Porém, o
estrondo os fulminou, ao despontar do sol.
74 Reviramo-la
(a cidade) e desencadeamos sobre os seus habitantes uma chuva de pedras de
argila endurecida.
75 Nisto há
sinais para os perspicazes.
76 E (as
cidades) constituem um exemplo(745) à beira da
estrada (que permanece indelével até hoje na memória de todos).
77 Nisto há um
exemplo para os fiéis.
78 E os
habitantes da floresta(746) eram iníquos.
79 Pelo que
Nos vingamos deles. E, em verdade, ambas (as cidades) são ainda elucidativas.
80 Sem dúvida
que os habitantes de Alhijr(747) haviam
desmentido os mensageiros,
81 Apesar de
lhes termos apresentado os Nossos versículos; porém, eles os desdenharam,
82 E talharam
as suas casas nas montanhas, crendo-se seguros!(748)
83 Porém, o
estrondo os fulminou ao amanhecer.
84 E de nada
lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
85 E não
criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos, senão com justa finalidade,
e sabei que a Hora é infalível; mas tu (ó Mensageiro) perdoa-os generosamente.
86 Atenta para
o fato de que o Teu Senhor é o Criador, o Sapientíssimo.
87 Em verdade,
temos-te agraciado com os sete versículos reiterativos,(749)
assim como com o magnífico Alcorão.
88 Não cobices
tudo aquilo com que temos agradecido certas classes, nem te aflijas por(750) eles, e abaixa gentilmente as asas para os fiéis.
89 E
dize-lhes: Sou o elucidativo admoestador.
90 Tal como
admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),(751)
91 E que
transformaram o Alcorão em frangalhos!(752)
92 Por teu
Senhor que pediremos contas a todos.
93 De tudo
quanto tenham feito!
94 Proclama,
pois, o que te tem sido ordenado e afasta-te do idólatras.
95 Porque
somos-te Suficiente contra os escarnecedores,
96 Que adoram,
com Deus, outra divindade. Logo saberão!
97 Bem sabemos
que o teu coração se angustia pelo que dizem.
98 Porém, celebra
os louvores do teu Senhor, sê um dos prostrados.
99 E adora ao
teu Senhor até que te chegue a certeza.(753)
"AN NÁHL"
(AS ABELHAS)
Revelada em Makka; 128 versículos, com exceção dos versículos 126 a 128, que
foram revelados em Madina.
16ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Os desígnios
de Deus são inexoráveis;(754) não trateis de
apressá-los. Glorificado e exaltado seja, pelos parceiros que Lhe atribuem.
2 Envia, por
Sua ordem, os anjos, com a inspiração, a quem Lhe apraz dentre os Seus servos,
dizendo-lhes: Adverti que não há divindade além de Mim! Temei-me, pois!
3 Ele criou,
com justa finalidade, os céus e a terra. Exaltado seja, pelos parceiros que Lhe
atribuem.
4 Criou o homem
de uma gota de sêmen, e o mesmo passou a ser um declarado opositor.
5 E criou o
gado, do qual obtendes vestimentas, alimento e outros benefícios.
6 E tendes
nele encanto, quer quando o conduzis ao apriscos, quer quando, pela manhã, os
levais para o pasto.
7 Ainda leva
as vossas cargas até as cidades, às quais jamais chegaríeis, senão à custa de
grande esforço. Sabei que o vosso Senhor é Compassivo, Misericordiosíssimo.
8 E (criou) o cavalo,
o mulo e o asno para serem cavalgados e para o vosso deleite, e cria coisas
mais, que ignorais.(755)
9 A Deus
incumbe indicar a verdadeira senda, da qual tantos se desviam. Porém, se Ele
quisesse, iluminar-vos-ia a todos.(756)
10 Ele é Quem
envia a água do céu, da qual bebeis, e mediante a qual brotam arbustos com que
alimentais o gado.
11 E com ela
faz germinar a plantação, a oliveira, a tamareira, a videira, bem como toda a
sorte de frutos. Nisto há um sinal para os que refletem.
12 E submeteu,
para vós, a noite e o dia;(757) o sol, a lua e as
estrelas estão submetidos às Suas ordens. Nisto há sinais para os sensatos.
13 Bem como em
tudo quanto vos multiplicou na terra, de variegadas cores. Certamente nisto há
sinal para os que meditam.
14 E foi Ele
Quem submeteu, para vós, o mar para que dele comêsseis carne fresca(758) e retirásseis certos ornamentos com que vos
enfeitais. Vedes nele os navios sulcando as águas, à procura de algo de Sua
graça; quiçá sejais agradecidos.
15 E fixou na
terra sólidas montanhas, para que ela não estremeça convosco, bem como rios, e
caminhos pelos quais vos guiais.
16 Assim como
os marcos, constituindo-se das estrelas, pelas quais (os homens) se guiam.
17 Poder-se-á
comparar o Criador com quem nada pode criar? Não meditais?
18 Porém, se
pretenderdes contar as mercês de Deus, jamais podereis enumerá-las. Sabei que
Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
19 Deus
conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais.
20 E os que
eles invocam, em vez de Deus, nada podem criar, posto que eles mesmos são
criados.(759)
21 São mortos,
sem vida, e ignoram quando serão ressuscitados.
22 Vosso Deus
é um Deus Único! Porém, quanto àqueles que não crêem na outra vida, os seus
corações se negam (a entendê-lo) e estão ensoberbecidos.
23
Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam, como o que manifestam. Ele
não aprecia os ensoberbecidos.
24 E quando
lhes é dito: Que é que o vosso Senhor tem revelado? Dizem: As fábulas dos
primitivos.
25 Carregarão
com todos os seus pecados no Dia da Ressurreição, e com parte dos pecados
daqueles que, nesciamente, eles desviaram. Que péssimo é o que carregarão!
26 Seus
antepassados haviam conspirado; porém, Deus fez desmoronar as suas construções
até ao alicerce; o teto ruiu sobre eles e o castigo os açoitou quando menos
esperavam.(760)
27 Então, no
Dia da Ressurreição, Ele os aviltará, dizendo-lhes: Onde estão os parceiros
pelos quais disputáveis? Os sábios dirão: O aviltamento e o castigo recairão
hoje sobre os incrédulos,
28 De cujas
almas os anjos se apossam, em estado de iniqüidade. Naquela hora submeter-se-ão
e dirão: Nunca fizemos mal! Qual! Deus é Sabedor de tudo quanto fizestes.
29 Adentrai as
portas do inferno, onde permanecereis eternamente. Que péssima é a morada dos
arrogantes!
30 Será dito
aos tementes: Que revelou o vosso Senhor? Dirão: O melhor! Para os benfeitores,
neste mundo, há uma recompensa; porém, a da outra vida é preferível. Que
magnífica é a morada dos tementes!
31 São jardins
do Éden em que entrarão, abaixo dos quais correm os rios, onde terão tudo
quanto anelaram. Assim Deus recompensará os tementes,
32 De cujas
almas os anjos se apossam em estado de pureza, (761)
dizendo-lhes: Que a paz esteja convosco! Entrai no Paraíso, pelo que haveis
feito!
33 Esperam os
incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os
desígnios(762) do teu Senhor? Assim fizeram os
seus antepassados. Deus não os condenou, outrossim eles condenaram a si
próprios.
34 Receberam o
castigo pelo que cometeram e foram envolvidos por aquilo de que escarneciam.
35 Os
idólatras dizem: Se Deus quisesse, a ninguém teríamos adorado em vez d’Ele, nem
nós, nem nossos pais, nem teríamos prescrito proibições(763)
que não fossem as d’Ele. Assim falavam os seus antepassados. Acaso, incumbe aos
mensageiros algo além da proclamação da lúcida Mensagem?
36 Em verdade,
enviamos para cada povo um mensageiro(764) (com a
ordem): Adorai a Deus e afastai-vos do sedutor! Porém, houve entre eles quem Deus
encaminhou e houve aqueles que mereceram ser desviados. Percorrei, pois, a
terra, e observai qual foi a sorte dos desmentidores.
37 Se anseias
(ó Mensageiro) por encaminhá-los, fica sabendo que Deus não ilumina aqueles que
se têm extraviado, e que não terão defensores.
38 E juraram
por Deus solenemente que Ele não ressuscitará os mortos. Qual!
Ressuscitá-los-á, mercê de Sua infalível promessa! Porém, a maioria dos humanos
o ignora.
39 Ele o fará,
para elucidá-los na sua divergência, a fim de que os incrédulos reconheçam que
eram mentirosos.
40 Sabei que
quando desejamos algo, dizemos: Seja! e é.(765)
41 Quanto
àqueles que migraram pela causa de Deus, depois de terem sido oprimidos,
apoiá-los-emos dignamente neste mundo, e, certamente, a recompensa do outro
mundo será maior, se quiserem saber.
42 São aqueles
que perseveram e se encomendam ao seu Senhor.
43 Antes de ti
não enviamos senão homens, que inspiramos. Perguntai-o, pois, aos adeptos da
Mensagem, se o ignorais!
44 (Enviamo-los)
com as evidências e os Salmos. E a ti revelamos a Mensagem, para que elucides
os humanos, a respeito do que foi revelado, para que meditem.
45 Aqueles que
urdiram as maldades estão, acaso, seguros de que Deus não fará com que os
trague a terra ou lhes surpreenda o castigo quando menos o esperam?
46 Ou que os
surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi-Lo de fazer
isso?
47 Ou que os
alcance com um processo de aniquilamento gradual? Porém, sabei que o vosso
Senhor é Compassivo, Misericordiosíssimo.
48 Não
reparam, acaso, em tudo quanto Deus tem criado, entre as coisas(766) inanimadas, cujas sombras se projetam ora para a
direita ora para esquerda, prostrando-se ante Ele humildemente?
49 Ante Deus
se prostra tudo o que há nos céus e na terra, bem como os anjos, que não se
ensoberbecem!
50 Temem ao
seu Senhor, que está acima deles, e executam o que lhes é ordenado.
51 Deus disse:
Não adoteis dois deuses(767) – posto que somos um
Único Deus! – Temei, pois, a Mim somente!
52 Seu é tudo
quanto existe nos céus e na terra. Somente a Ele devemos obediência permanente.(768) Temeríeis, acaso, alguém além de Deus?
53 Todas a
mercês de que desfrutais emanam d’Ele; e quando vos açoita a adversidade, só a
Ele rogais.
54 Logo,
quando Ele vos livra da adversidade, eis que alguns de vós atribuem parceiros
ao seu Senhor,
55 Para
desagradecerem aquilo com que os temos agraciado. Gozai, pois logo o sabereis!
56 Atribuem a
coisas que desconhecem uma parte daquilo com que os agraciamos. Por Deus que
rendereis contas, a respeito de tudo quanto forjáveis.
57 E atribuem
filhas a Deus!(769) Glorificado seja! E anseiam,
para si, somente o que desejam.
58 Quando a
algum deles é anunciado o nascimento de uma filha, o seu semblante se
entristece e fica angustiado.
59 Oculta-se
do seu povo, pela má notícia que lhe foi anunciada: deixá-la-á viver,
envergonhado, ou a enterrará viva? Quem péssimo é o que julgam!
60 Àqueles que
não crêem na outra vida aplica-se a pior similitude. A Deus, aplica-se a mais
sublime similitude, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
61 Se Deus
castigasse os humanos, por sua iniqüidade, não deixaria criatura alguma sobre a
terra; porém, tolera-os até ao término prefixado. E quando o seu prazo se
cumprir, não poderão atrasá-lo nem adiantá-lo numa só hora.(770)
62 Atribuem a
Deus as vicissitudes, e as línguas mentem, ao dizerem que deles será todo o bem;
sem dúvida o que lhes está reservado é o fogo infernal, e serão negligenciados.
63 Por Deus!
Antes de ti enviamos mensageiros e outros povos; porém, Satanás abrilhantou as
próprias obras (a esse povo) e hoje é o seu amo; mas sofrerão um doloroso castigo!
64 Só te
revelamos o Livro, para que eles elucides as discórdias e para que seja
orientação e misericórdia para os que crêem.
65 Deus envia
a água do céus, mediante a qual faz vivificar a terra, depois de a mesma haver sido
árida. Nisso há sinal para os que escutam.
66 E tendes
exemplos nos animais; damos-vos para beber o que há em suas entranhas; provém
da conjunção de sedimentos e sangue, leite(771)
puro e saboroso para aqueles que o bebem.
67 E os frutos
das tamareiras e das videiras, extraís bebida e alimentação.(772)
Nisto há sinal para os sensatos.
68 E teu
Senhor inspirou(773) as abelhas, (dizendo):
Construí as vossas colmeias nas montanhas, nas árvores e nas habitações (dos
homens).
69
Alimentai-vos de toda a classe de frutos e segui, humildemente, pelas sendas
traçadas(774) por vosso Senhor! Sai do seu
abdômen um líquido de variegadas cores que constitui cura para os humanos.
Nisto há sinal para os que refletem.
70 Deus é Quem
vos cria, depois vos recolhe. Entre vós há quem chegará à senilidade, até ao
ponto em que de nada se lembrará do que tenha sabido. Sabei que Deus é
Onipotente, Sapientíssimo.
71 Deus favoreceu,
com a Sua mercê, uns mais do que outros; porém, os favorecidos não repartem os
seus bens com os seus servos, para que com isso sejam iguais. Desagradecerão,
acaso, as mercês de Deus!
72 Deus vos
designou esposas de vossa espécie,(775) e delas
vos concedeu filhos e netos, e vos agraciou com todo o bem; crêem, porventura,
na falsidade e descrêem das mercês de Deus?
73 E adoram,
em vez de Deus, os que noa podem proporcionar-lhes nenhum sustento, nem dos
céus, nem da terra, por não terem poder para isso.
74 Não
compareis ninguém a Deus, porque Ele sabe e vós ignorais.
75 Deus põe em
comparação um escravo subserviente, que nada possui, com um livre, que temos
agraciado prodigamente e que esbanja íntima e manifestamente. Poderão, acaso,
equiparar-se? Louvado seja Deus! Porém, a maioria o ignora.
76 Deus vos
propões outra comparação, a de dois homens: um deles é mudo, incapaz,
resultando numa carga para o seu amo;(776) aonde
quer que o envie não lhe traz benefício algum. Poderia, acaso, equiparar-se com
o que ordena a justiça, e marcha pela senda reta?
77 A Deus
pertence o mistério dos céus e da terra. E o advento da Hora não tardará mais
do que um pestanejar de olhos, ou fração menor ainda; sabei que Deus é Onipotente.
78 Deus vos
extraiu das entranhas de vossas mães, desprovidos de entendimento,
proporcionou-vos os ouvidos, as vistas e os corações, para que Lhe
agradecêsseis.
79 Não
reparam, acaso, nos pássaros dóceis, que podem voar através do espaço? Ninguém
senão Deus é capaz de sustentá-los ali! Nisto há sinal para os fiéis.
80 Deus vos
designou lares, para morada, e vos proporcionou tendas, feitas de peles de
animais, as quais manejais facilmente no dia de vossa viagem, bem como no dia
do vosso acampamento; e da sua lã, de sua fibra e de seus pelos elaborais
alfaias e artigos que duram por algum tempo.
81 E Deus vos
proporcionou abrigos contra o sul em tudo quanto criou, destinou abrigos nos
montes, concedeu-vos vestimentas para resguardar-vos do calor e do frio e
armaduras para proteger-vos em vossos combates. Assim vos agracia, para que vos
consagreis a Ele.
82 Porém, se
se recusarem, sabe que a ti somente incumbe a proclamação da lúcida Mensagem.
83 Muitos
tomam conhecimento da graça de Deus, e em seguida a negam, porque a sua maioria
é iníqua.
84
Recorda-lhes o dia em que faremos surgir uma testemunha de cada povo; então não
será permitido aos incrédulos escusarem-se, nem receberão qualquer favor.
85 E quando os
iníquos virem o tormento, este em nada lhes será atenuado, nem serão tolerados.
86 E quando os
idólatras virem os seus ídolos, dirão: Ó Senhor nosso, eis os nossos ídolos,
aos quais implorávamos, em vez de a Ti! E os ídolos contestarão: Sois uns
mentirosos!
87 Então,
submeter-se-ão a Deus, e tudo quanto tenham forjado desvanecer-se-á.
88 Quanto aos
incrédulos, que desencaminham os demais da senda de Deus, aumentar-lhe-emos o
castigo, por sua corrupção.
89
Recorda-lhes o dia em que faremos surgir uma testemunha de cada povo para
testemunhar contra os seus, e te apresentaremos por testemunha contra os teus.
Temos-te revelado, pois, o Livro, que é uma explanação de tudo, é orientação,
misericórdia e alvíssaras para os muçulmanos.
90 Deus ordena
a justiça, a caridade, o auxílio aos parentes, e veda a obscenidade, o ilícito
e a iniqüidade. Ele vos exorta a que mediteis.
91 Cumpri o
pacto com Deus, se houverdes feito, e não perjureis, depois de haverdes jurado
solenemente, uma vez que haveis tomado Deus por garantia,(777)
porque Deus sabe tudo quanto fazeis.
92 E não
imiteis aquela (mulher) que desfiava sua roca depois de havê-la enrolado
profusamente; não façais juramentos fraudulentos(com segundas intenções), pelo
fato de ser a vossa tribo mais numerosa do que outra.(778)
Deus somente vos experimentará e sanará a vossa divergência no Dia da
Ressurreição.
93 Se Deus
quisesse, ter-vos-ia constituído em um só povo; porém, desvia quem quer e
encaminha quem Lhe apraz. Por certo que sereis interrogados sobre tudo quanto
tiverdes feito.
94 Não façais
juramentos fraudulentos, porque tropeçareis, depois de haverdes pisado
firmemente, e provareis o infortúnio, por terdes desencaminhado os demais da
senda de Deus, e sofrereis um severo castigo.
95 Não negocieis
o pacto com Deus a vil preço, porque o que está ao lado de Deus é preferível
para vós; se o soubésseis!
96 O que
possuís é efêmero; por outra o que Deus possui é eterno. Em verdade,
premiaremos os perseverantes com uma recompensa, de acordo com a melhor das
suas ações.
97 A quem
praticar o bem, seja homem ou mulher, e for fiel, concederemos uma vida
agradável e premiaremos com uma recompensa, de acordo com a melhor das ações.
98 Quando
leres o Alcorão, ampara-te em Deus contra Satanás, o maldito.
99 Porque ele
não tem nenhuma autoridade sobre os fiéis, que confiam em seu Senhor.
100 Sua
autoridade só alcança aqueles que a ele se submetem e aqueles que, por ele, são
idólatras.
101 E quando
ab-rogamos um versículo por outro – e Deus bem sabe o que revela – dizem-te: Só
tu és dele o forjador! Porém, a maioria deles é insipiente.
102 Dize que,
em verdade, o Espírito da Santidade(779) tem-no
revelado, de teu Senhor, para firmar os fiéis de orientação e alvíssaras aos
muçulmanos.
103 Bem
sabemos o que dizem: Foi um ser humano que lho ensinou (o Alcorão a Mohammad).
Porém, o idioma daquele a quem eludem tê-lo ensinado é o persa, enquanto que a
deste (Alcorão) é a elucidativa língua árabe.(780)
104 Aqueles que
não crerem nos versículos de Deus não serão guiados por Deus e sofrerão um
doloroso castigo.
105 Os que
forjam mentiras são aqueles que não crêem nos versículos de Deus. Tais são os
mentirosos.
106 Aquele que
renegar Deus,(781) depois de ter crido – salvo
quem houver sido obrigado a isso e cujo coração se mantenha firme na fé – e
aquele que abre seu coração à incredulidade, esses serão abominados por Deus e
sofrerão um severo castigo.
107 Isso
porque preferiram a vida terra à outra; e Deus não ilumina o povo incrédulo.
108 São
aqueles aos quais Deus selou os corações, os ouvidos e os olhos; tais são os
desatentos.
109 Sem dúvida
alguma que serão os desventurados na outra vida.
110 E o teu
Senhor é, para com aqueles que emigraram (de Makka) e que depois de terem sido
torturados,(782) combateram pela fé e
perseveraram, por isso, Indulgente, Misericordiosíssimo.
111
Recorda-lhes o dia em que cada alma advogará pela própria causa e em que todo o
ser será recompensado segundo o que houver feito e (ambos) não serão
defraudados.
112 Deus
exemplifica (osso) com o relato de uma cidade(783)
que vivia segura e tranqüila, à qual chegavam, de todas as partes, provisões em
prodigalidade; porém, (seus habitantes) desagradeceram as mercês de Deus; então
Ele lhes fez sofrer fome e terror extremos, pelo que haviam cometido.
113 Foi quando
se apresentou a eles um mensageiro de sua raça e o desmentiram; porém, o
castigo o surpreendeu, por causa de sua iniqüidade.
114 Desfrutai,
pois, de todo o lícito e bom com que Deus vos tem agraciado, e agradecei as
mercês de Deus, se só a Ele adorais.
115 Ele só vos
vedou a carniça, o sangue, a carne de suíno e tudo o que tenha sido sacrificado
com a invocação de outro nome que não seja o de Deus; porém, quem, sem intenção
nem abuso, for compelido a isso, saiba que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
116 E não
profirais falsidades, dizendo: Isto é lícito e aquilo é ilícito, para forjardes
mentiras acerca de Deus. Sabei que aqueles que forjam mentiras acerca de Deus
jamais prosperarão.
117 Seus
prazeres são transitórios, e sofrerão um severo castigo.
118 Havíamos
vedado aos judeus o que te mencionamos anteriormente. Porém, não os condenamos;
sem dúvida condenaram-se a si mesmos.
119 Quanto
àqueles que cometem uma falta por ignorância e logo se arrependem e se
encomendam a Deus, saiba que teu Senhor, depois disso, será Indulgente,
Misericordiosíssimo.
120 Abraão era
Imam e monoteísta, consagrado a Deus, e jamais se contou entre os idólatras(784).
121 Agradecido
pelas Suas mercês, pois Deus o elegeu e o encaminhou até à senda reta.
122 E lhe
concedemos um galardão neste mundo, e no outro estará entre os virtuosos.
123 E
revelamos-te isto, para que adotes o credo de Abraão,(785)
o monoteísta, que jamais se contou entre os idólatras.
124 O sábado
foi instituído para aqueles que disputaram a seu propósito (os judeus); mas teu
Senhor julgará entre eles, devido às suas divergências, no Dia da Ressurreição.
125 Convoca
(os humanos) à senda do teu Senhor com sabedoria e uma bela exortação; dialoga
com eles de maneira benevolente, porque teu Senhor é o mais conhecedor de quem
se desvia da Sua senda, assim como é o mais conhecedor dos encaminhados.
126 Quando
castigardes, fazei-o do mesmo modo como fostes castigados;(786)
porém, se fordes pacientes será preferível para os que forem pacientes.
127 Sê paciente,
que a tua paciência será levada em conta por Deus; não te condoas deles, nem te
angusties por sua conspirações,
128 Porque
Deus está com os tementes, e com os benfeitores!
"AL ISRÁ"
(A VIAGEM NOTURNA)
Revelada em Makka; 111 versículos, com exceção dos versículos 26, 32, 57 e 73 a
80, que foram revelados em Madina.
17ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Glorificado
seja Aquele que, durante a noite,(787)
transportou o Seu servo, tirando-o da Sagrada Mesquita(788)
(em Makka) e levando-o à Mesquita de Alacsa(789)
(em Jerusalém), cujo recinto bendizemos, para mostrar-lhe alguns dos Nossos
sinais. Sabei que Ele é Oniouvinte, o Onividente.
2 E concedemos
o Livro a Moisés, (Livro esse) que transformamos em orientação para os
israelitas, (dizendo-lhes): Não adoteis, além de Mim, outro guardião!
3 Ó geração
daqueles que embarcamos com Noé! Sabei que ele foi um servo agradecido!
4 E lançamos,
no Livro, um vaticínio aos israelitas: causareis corrupção duas vezes(790) na terra e vos tornareis muito arrogantes.
5 E quanto se
cumpriu a primeira, enviamos contra eles servos Nossos poderosos, que
adentraram seus lares e foi cumprida a (Nossa) cominação.(791)
6 Logo vos
concedemos a vitória sobre eles,(792) e vos
agraciamos com bens e filhos, e vos tornamos mais numerosos.
7 Se
praticardes o bem, este reverte-se-á em vosso próprio benefício; se praticardes
o mal, será em prejuízo vosso. E quando se cumpriu a (Nossa) Segunda cominação,
permitimos (aos vossos inimigos0 afligir-vos e invadir o Templo,(793) tal como haviam invadido da primeira vez, e arrasar
totalmente com tudo quanto havíeis conquistado.
8 Pode ser que
o vosso Senhor tenha misericórdia de vós; porém, se reincidirdes (no erro), Nós
reincidiremos (no castigo) e faremos do inferno um cárcere para os incrédulos.
9 Em verdade,
este Alcorão encaminha à senda mais reta e anuncia aos fiéis benfeitores que
obterão uma grande recompensa.
10 E para
aqueles que negam a outra vida, porém, temos preparado um doloroso castigo.
11 O homem
impreca pelo mal, ao invés de suplicar pelo bem, porque o homem é impaciente.
12 Fizemos da
noite e do dia dois exemplos; enquanto obscurecemos o sinal da noite, fizemos o
sinal do dia para iluminar-vos, para que procurásseis a graça de vosso Senhor,
e para que conhecêsseis o número dos anos e o seu cômputo; e explanamos
claramente todas as coisas.
13 E casa
homem lhe penduramos ao pescoço o seu destino e, no Dia da Ressurreição,
apresentar-lhes-emos um livro, que encontrará aberto.
14 (E lhe
diremos): Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo para julgar-te.
15 Quem se encaminha,
o faz em seu benefício; quem se desvia, o faz em seu prejuízo, e nenhum pecador
arcará com a culpa alheia.(794) Jamais castigamos
(um povo), sem antes termos enviado um mensageiro.
16 E se
pensamos em destruir uma cidade, primeiramente enviamos uma ordem aos seus
habitantes abastados que estão nela corromperem os Nossos mandamentos; esta
(cidade), então, merecerá o castigo; aniquilá-la-emos completamente.
17 Quantas
gerações temos exterminado depois de Noé! Porém, basta tão-somente que teu
Senhor conheça e veja os pecados dos Seus servos.
18 A quem
quiser as coisas transitórias (deste mundo), atendê-lo-emos ao inferno, em que
entrará vituperado, rejeitado.
19 Aqueles que
anelarem a outra vida e se esforçarem para obtê-la, e forem fiéis, terão os
seus esforços retribuídos.
20 Tanto a
estes como àqueles agraciamos com as dádivas do teu Senhor; porque as dádivas
do teu Senhor jamais foram negadas a alguém.
21 Repara em
como temos dignificado uns mais do que outros. Porém, na outra vida, há maiores
dignidades e mais distinção.
22 Não tomes,
junto com Deus (ó humano) outra divindade, porque serás vituperado, aviltado.
23 O decreto
de teu Senhor é que não adoreis senão a Ele; que sejais indulgentes com vossos
pais, mesmo que a velhice alcance um deles ou ambos, em vossa companhia; não os
reproveis, nem os rejeiteis; outrossim, dirigi-lhes palavras honrosas.
24 E estende
sobre eles a asa(795) da humildade, e dize: Ó
Senhor meu, tem misericórdia de ambos, como eles tiveram misericórdia de mim,
criando-me desde pequenino!(796)
25 Vosso
Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações. Se sois
virtuosos, sabei que Ele é Indulgente para com os contritos.
26 Concede a
teu parente o que lhe é devido, bem como ao necessitado e ao viajante,(797) mas não sejas perdulário,(798)
27 Porque os
perdulários são irmãos dos demônios, e o demônio foi ingrato para com o seu
Senhor.
28 Porém, se
te absténs (ó Mohammad) de privar com eles com o fim de alcançares a
misericórdia de teu Senhor, a qual almejas, fala-lhes afetuosamente.
29 Não cerres
a tua mão excessivamente,(799) nem a abras
completamente, porque te verás censurado, arruinado.
30 Teu Senhor
prodigaliza e provê, na medida exata, a Sua mercê a quem Lhe apraz, porque está
bem inteirado e é Observador dos Seus servos.
31 Não mateis
vossos filhos(800) por temor à necessidade, pois
Nós os sustentaremos, bem como a vós. Sabei que o seu assassinato é um grave
delito.
32 Evitai a
fornicação, porque é uma obscenidade e um péssimo exemplo!(801)
33 Não mateis
o ser que Deus vedou matar, senão legitimamente; mas, quanto a quem é morto
injustamente, facultamos ao seu parente a represália;(802)
porém, que não se exceda na vingança, pois ele está auxiliado (pela lei).
34 Não
disponhais do patrimônio do órfão(803) senão da
melhor forma, até que ele chegue à puberdade,(804)
e cumpri o convencionado, porque o convencionado será reivindicado.(805)
35 E quanto
instituirdes a medida, fazei-o corretamente; pesai na balança justa, porque
isto é mais vantajoso e de melhor conseqüência.(806)
36 Não sigas
(ó humano) o que ignoras,(807) porque pelo teu
ouvido, pela tua vista, e pelo teu coração, por tudo isto será responsável!
37 E não te
conduzas com jactância(808) na terra, porque
jamais poderás fendê-la, nem te igualar, em altura, às montanhas.
38 De todas as
coisas, a maldade é a mais detestável, ante o teu Senhor.
39 Eis o que
da sabedoria te inspirou teu Senhor:(809) Não
tomes, junto com Deus, outra divindade, porque será arrojado no inferno,
censurado, rejeitado.
40 Porventura,
vosso Senhor designou para vós os varões e escolheu para Si, dentre os anjos, as
filhas? Sabei que proferis uma grande blasfêmia.
41 Temos
reiterado os Nossos conselhos neste Alcorão, para que se persuadam; porém, isso
não logra fazer mais do que aumentar-lhes a aversão.
42 Dize-lhes:
Se, como dize, houvesse, juntamente com Ele, outros deuses, teriam tratado de
encontrar um meio de contrapor-se ao Soberano do Trono.
43 Glorificado
e sublimemente exaltado seja Ele, por tudo quanto blasfemam!
44 Os setes
céus, a terra, e tudo quanto neles existe glorificam-No. Nada existe que não glorifique
os Seus louvores! Porém, não compreendeis as suas glorificações.(810) Sabei que Ele é Tolerante, Indulgentíssimo.
45 E, quando
recitas o Alcorão, interpomos um véu invisível(811)
entre ti e aqueles que não crêem na outra vida.
46 E sigilamos
os corações para que não o compreendessem, e ensurdecemos os seus ouvidos. E,
quando, no Alcorão, mencionas unicamente teu Senhor, voltam-te as costas
desdenhosamente.
47 Sabemos,
melhor do que ninguém, quando vêm escutar-te e porque o fazem; e quando se
encontram em confidência, os iníquos dizem: Não seguis senão um homem
enfeitiçado!
48 Olha com o
que te comparam! Porém, assim se desviam, e nunca encontrarão senda alguma.
49 Dizem: Quê!
Quando estivermos reduzidos a ossos e pó, seremos, acaso reencarnados em uma
nova criação?
50 Dize-lhes:
Ainda que fôsseis pedras ou ferro,
51 Ou qualquer
outra criação inconcebível às vossas mentes (seríeis ressuscitados).
Perguntarão, então: Quem nos ressuscitará? Respondeu-lhes: Quem vos criou da
primeira vez! Então, meneando a cabeça, dirão: Quando ocorrerá isso?
Responde-lhes: Talvez seja logo!
52 Será no dia
em que Ele vos chamar e em que vós O atendereis, glorificando os Seus louvores;
e vos parecerá que não permanecestes ali senão pouco tempo.
53 E dize aos
Meus servos que digam sempre o melhor, porque Satanás causa dissensões entre
eles, pois Satanás é um inimigo declarado do homem.
54 Vosso
Senhor vos conhece melhor do que ninguém. Se Lhe apraz, apiada-Se de vós e, se
quer, castiga-vos. Não te enviamos como guardião deles.
55 Teu Senhor
conhece melhor do que ninguém aqueles que estão nos céus(812)
e na terra. Temos preferido a uns profetas sobre outros, e concedemos os Salmos
a Davi.
56 Dize-lhes:
Invocai os que pretendeis em vez d’Ele! Porém não poderão vos livrar das
adversidades, nem as modificar.
57 Aqueles que
invocam anseiam por um meio que os aproxime do seu Senhor e esperam a Sua
misericórdia e temem o Seu castigo, porque o castigo do teu Senhor é temível!
58 Não existe
cidade alguma que não destruiremos antes do Dia da Ressurreição ou que não a
castigaremos severamente; isto está registrado no Livro.
59 E não
enviamos os sinais somente porque os primitivos os desmentiram. Havíamos apresentado
ao povo de Tamud a camela como um sinal evidente, e eles a trataram
erradamente; porém, jamais enviamos sinais, senão para adverti-los.
60 E quanto te
dissemos: Teu Senhor abrange toda a humanidade. A visão que te temos mostrado(813) não foi senão uma prova para os humanos, o mesmo que
a árvore maldita no Alcorão(814). Nós o
advertimos! Porém, isto não fez mais do que aumentar a sua grande transgressão.
61 E quando
dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão!, prostraram-se todos, menos
Lúcifer, que disse: Terei de prostrar-me ante quem criaste do barro?
62 E
continuou: Atenta para este, que preferiste a mim! Juro que se me tolerares até
o Dia da Ressurreição, salvo uns poucos, apossar-me-ei da sua descendência!
63 Disse-lhe
(Deus): Vai-te, (Satanás)! E para aqueles que te seguirem, o inferno será o
castigo bem merecido!
64 Seduze com
a tua voz aqueles que puderes, dentre eles; aturde-os com a tua cavalaria e a
tua infantaria; associa-te a eles nos bens e nos filhos, e faze-lhes promessas!
Qual! Satanás nada lhes promete, além de quimeras.
65 Não terás
autoridade alguma sobre os Meus servos, porque basta o teu Senhor para
Guardião.
66 Vosso
Senhor é Quem faz singrar o mar, os navios para que procureis algo da Sua
graça, porque Ele é Misericordioso para convosco.
67 E quando,
no mar, vos açoita a adversidade, aqueles que invocais além d’Ele
desvanecem-se; porém, quando vos salva, conduzindo-vos à terra, negai-Lo,
porque é próprio do homem ser ingrato.
68 Estais,
acaso, seguros de que Ele não fará a terra tragar-vos ou de que não
desencadeará sobre vós um furacão, sem que possais encontrar guardião algum?
69 Ou estais,
então, seguros de que não vos devolverá novamente ao mar e de que não
desencadeará sobre vós uma tormenta que vos afogará, por vossa ingratidão, sem
que possais encontrar quem vos aproxime de Nós?
70 Enobrecemos
os filhos de Adão e os conduzimos pela terra e pelo mar; agraciamo-los com todo
o bem, e preferimos enormemente sobre a maior parte de tudo quanto criamos.
71 Um dia
convocaremos todos os seres humanos, com os seus (respectivos) imames. E
aqueles a quem forem entregues os seus livros na destra,(815)
lê-los-ão e não serão defraudados no mínimo que seja.(816)
72 Porém, quem
estiver cego neste mundo estará cego no outro, e mais desencaminhado ainda!
73 Se
pudessem, afastar-te-iam do que te temos inspirado para forjares algo
diferente. Então, aceitar-te-iam por amigo.
74 E se não te
tivéssemos firmado, ter-te-ias inclinado um pouco para eles.
75 Neste caso,
ter-te-íamos duplicado (o castigo) nesta vida e na outra, e não terias
encontrado quem te defendesse de Nós.
76 Conspiraram
atemorizar-te na terra (de Makka), com o fito de te expulsarem dela; porém, não
permaneceriam muito tempo ali, depois de ti.
77 Tal é a lei
que havíamos enviado, antes de ti, aos Nossos mensageiros, e não acharás
mudança em Nossa lei.
78 Observa a
oração(817), desde o declínio do sol até à
chegada da noite, e cumpre a recitação matinal, porque é sempre testemunhada.
79 E pratica,
durante a noite, orações voluntárias; talvez assim teu Senhor te conceda uma
posição louvável.
80 E dize: Ó
Senhor meu, faze com que eu entre com honradez e saia com honradez; concede-me,
de Tua parte, uma autoridade para socorrer(-me).
81 Dize
também: Chegou a Verdade, e a falsidade desvaneceu-se, porque a falsidade é
pouco durável.
82 E
revelamos, no Alcorão, aquilo que é bálsamo e misericórdia para os fiéis;
porém, isso não fará mais do que aumentar a perdição dos iníquos.
83 Mas, quando
agraciamos o homem, ele Nos desdenha e se envaidece; em troca, quando o mal o
açoita, ei-lo desesperado.
84 Dize-lhes:
Cada qual age a seu modo; porém, vosso Senhor conhece mais do que ninguém o
melhor encaminhado.
85
Perguntar-te-ão sobre o Espírito. Responde-lhes: O Espírito está sob o comando
do meu Senhor, e só vos tem sido concedida uma ínfima parte do saber.
86 Se
quiséssemos, poderíamos anular tudo quanto te temos inspirado, e não
encontrarias, então, defensor algum, ante Nós;
87 Porém, (tal
não foi anulado) por misericórdia de teu Senhor. Sua graça para contigo é
imensa(818).
88 Dize-lhes:
Mesmo que os humanos e os gênios se tivessem reunido para produzir coisa
similar a este Alcorão, jamais teriam feito algo semelhante, ainda que se
ajudassem mutuamente.(819)
89 Temos
exposto neste Alcorão toda a sorte de exemplos(820)
para os humanos, porém, a maioria dos humanos o nega.
90 E dizem:
Não creremos em ti, a menos que nos faças brotar um manancial da terra,
91 Ou que
possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças brotar rios
abundantes.
92 Ou que
faças cair o céus em pedaços sobre nós, como disseste (que aconteceria), ou nos
apresentes Deus e os anhos em pessoa,
93 Ou que
possuas uma casa adornada com ouro, ou que escales o céus, pois jamais creremos
na tua ascensão, até que nos apresentes um livro que possamos ler. Dize-lhes:
Glorificado seja o meu Senhor! Sou, porventura, algo mais do que um Mensageiro
humano?
94 Que foi que
impediu os humanos de crerem, quando lhes chegou a orientação? Disseram: Acaso,
Deus teria enviado por Mensageiro um mortal?
95
Responde-lhes: Se na terra houvesse anjos, que caminhassem tranqüilos,
Ter-lhes-íamos enviado do céu um anjo por mensageiro.
96 Dize-lhes:
Basta-me Deus por Testemunha, entre vós e mim, porque Ele está bem inteirado de
Seus servos e é Onividente.
97 Aquele que
Deus encaminhar estará bem encaminhado; e àqueles que deixar que se extraviem,
jamais lhes encontrarás protetor, em vez d’Ele. No Dia da Ressurreição os
congregaremos, prostrados sobre os seus rostos, cegos, surdos e mudos; o
inferno será a sua morada e, toda a vez que se extinguir a sua chama,
avivá-la-emos.
98 Isso será o
seu castigo, porque negam os Nosso versículos e dizem: Quê! Quando estivermos
reduzidos a ossos e pó, seremos, acaso, reencarnados em uma nova criação?
99 Não reparam
em que Deus, Que criou os céus e a terra, é capaz de criar outros seres
semelhantes a eles, e fixar-lhes um destino indubitável? Porém, os iníquos
negam tudo.
100 Dize-lhes:
Se possuísseis os tesouros da misericórdia de meu Senhor, vós os
mesquinharíeis, por temor de gastá-los, pois o homem foi sempre avaro.
101 Concedemos
a Moisés nove sinais evidentes(821) – pergunta,
pois, aos israelitas, sobre isso -; então o Faraó lhe disse: Creio, ó Moisés,
que estás enfeitiçado!
102 Moisés lhe
disse: Tu bem sabes que ninguém, senão o Senhor dos céus e da terra, revelou
estas evidências, e por certo, ó Faraó, creio que estás condenado à perdição.
103 E o Faraó
quis bani-los da terra; porém, afogamo-lo, com os que com ele estavam.
104 E depois disso
dissemos aos israelitas: Habitai a Terra, porque, quando chegar a Segunda
cominação,(822) reunir-vos-emos em grupos
heterogêneos.
105 E o temos
revelado (o Alcorão) em verdade e, em verdade, revelamo-lo e não te enviamos
senão como alvissareiro e admoestador.
106 É um
Alcorão que dividimos em partes, para que o recites paulatinamente aos humanos,
e que revelamos por etapas.
107 Dize-lhes:
Quer creiais nele ou não, sabei que aqueles que receberam o conhecimento, antes
dele, quando lhos é recitado, caem de bruços, prostrando-se.
108 E dizem:
Glorificado seja o nosso Senhor, porque a Sua promessa foi cumprida!
109 E caem de
bruço, chorando, e isso lhes aumenta a humildade.
110 Dize-lhes:
Quer invoqueis a Deus, quer invoqueis o Clemente,(823)
sabei que d’Ele são os mais sublimes atributos!(824)
Não profiras (ó Mohammad) a tua oração em voz muito alta, nem em vos demasiado
baixa, mas procura um tom médio(825), entre
ambas.
111 E dize:
Louvado seja Deus, que jamais teve filho algum, tampouco teve parceiro algum na
Soberania, nem (necessita) de ninguém para protegê-Lo da humilhação, e é exaltado
com toda a magnificência.
"AL CAHF"
(A CAVERNA)
Revelada em Makka; 110 versículos, com exceção dos versículos 28 e 83 101, que
foram revelados em Madina.
18ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Louvado seja
Deus(826) que revelou o Livro ao Seu servo, no
qual não colocou contradição alguma.
2 Fê-lo reto,
para admoestar do Seu castigo e alvissarar aos fiéis que praticam o bem que
obterão uma boa recompensa,
3 Da qual
desfrutarão eternamente,
4 E para admoestar
aqueles que dizem: Deus teve um filho!(827)
5 A despeito
de carecerem de conhecimento a tal respeito; o mesmo tendo acontecido com seus
antepassados. É uma blasfêmia o que proferem as suas bocas;(828)
não dizem senão mentiras!
6 É possível
que te mortifiques de pena por causa deles, se não crerem nesta Mensagem.
7 Tudo quanto
existe sobre a terra, criamo-lo para ornamentá-la, a fim de os experimentarmos
e vermos aqueles, dentre eles, que melhor se comportam.
8 Em verdade,
tudo quanto existe sobre ela, reduzi-lo-emos a cinza e solo seco.
9 Pensas,
acaso, que os ocupantes da caverna e da inscrição(829)
forma algo extraordinário entre os Nossos sinais?
10 Recorda de
quando um grupo de jovens se refugiou na caverna,(830)
dizendo: Ó Senhor nosso, concede-nos Tua misericórdia, e reserva-nos um bom
êxito em nossa empresa!(831)
11
Adormecemo-los(832) na caverna durante anos.
12 Então
despertamo-los, para assegurar-Nos de qual dos dois grupos sabia calcular
melhor o tempo que haviam permanecido ali.(833)
13 Narramos-te
a sua verdadeira história: Eram jovens, que acreditavam em seu Senhor, pelo que
os aumentamos em orientação.
14 E
robustecemos os seus corações;(834) e quando se
ergueram, dizendo: Nosso Senhor é o Senhor dos céus e da terra(835) e nunca invocaremos nenhuma outra divindade em vez
d’Ele; porque, com isso, proferiríamos extravagâncias.
15 Estes povos
adoram outras divindades,(836) em vez d’Ele,
embora não lhes tenha sido concedida autoridade evidente alguma para tal.
Haverá alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus?
16 Quando vos
afastardes dele, com tudo quanto adoram, além de Deus, refugiai-vos na caverna;
então, vosso Senhor vos agraciará com a Sua misericórdia e vos reservará um
feliz êxito em vosso empreendimento.
17 E verias o
sol, quando se elevava, resvalar a caverna pela direita(837)
e, quando se punha, deslizar pela esquerda, enquanto eles ficavam no seu espaço
aberto. Este é um dos sinais de Deus. Aquele que Deus encaminhar estará bem
encaminhado; por outra, àquele que desviar, jamais poderás achar-lhe protetor
que o guie.
18 (Se os
houvesses visto), terias acreditado que estavam despertos, apesar de estarem
dormindo, pois Nós os virávamos, ora para a direita, ora para a esquerda,
enquanto o seu cão(838) dormia, com as patas
estendidas, na entrada da caverna. Sim, se os tivesses visto, terias
retrocedido e fugido, transido de espanto!
19 E eis que
os despertamos para que se interrogassem(839)
entre si. Um deles disse: Quanto tempo permanecestes aqui? Responderam:
Estivemos um dia, ou parte dele! Outros disseram: Nosso Senhor sabe melhor do
que ninguém o quanto permanecestes. Enviai à cidade alguns de vós com este
dinheiro;(840) que procure o melhor alimento e
vos traga uma parte; que seja afável e não inteire ninguém a vosso respeito,
20 Porque, se
vos descobrirem, apedrejar-vos-ão ou vos coagirão(841)
a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis.
21 Assim(842) revelamos o seu caso às pessoas, para que se
persuadissem de que a promessa de Deus é verídica e de que a Hora é
indubitável. E quando estes discutiram entre si a questão, disseram: Erigi um
edifício, por cima deles; seu Senhor é o mais sabedor disso. Aqueles, cujas
opiniões prevalecia, disseram: Erigi um templo, por cima da caverna!
22 Alguns
diziam: Eram três, e o cão deles perfazia um total de quatro. Outros diziam: Eram
cinco, e o cão totalizava seis, tentando, sem dúvida, adivinhar o desconhecido.(843) E outros, ainda, diziam: Eram sete, oito com o cão.
Dize: Meu Senhor conhece melhor do que ninguém o seu número e só poucos o
desconhece! Não discutais, pois, a respeito disto, a menos que seja de um modo
claro e não inquiras, sobre eles, ninguém(844)
23 Jamais
digas: Deixai, que farei isto amanhã,
24 A menos que
adiciones: Se Deus quiser! Recorda teu Senhor quando esqueceres, e dize: É
possível que meu Senhor me encaminhe para o que está mais próximo da verdade.(845)
25 Eis que
permaneceram na caverna trezentos e nove anos.(846)
26 Dize-lhes:
Deus sabe melhor do que ninguém o quanto permaneceram, porque é Seu o mistério
dos céus e da terra. Quão Vidente e quão Ouvinte é! Eles têm, em vez d’Ele,
protetor algum, e Ele não divide com ninguém o seu comando.
27 Recita,
pois, o que te foi revelado do Livro de teu Senhor, cujas palavras são
imutáveis; nunca acharás amparo fora d’Ele.
28 Sê
paciente, juntamente com aqueles que pela manhã e à noite invocam seu Senhor,
anelando contemplar Seu Rosto. Não negligencies os fiéis, desejando o encanto
da vida terrena e não escutes aquele cujo coração permitimos negligenciar o ato
de se lembrar de Nós, e que se entregou aos seus próprios desejos, excedendo-se
em suas ações.
29 Dize-lhes:
A verdade emana do vosso Senhor; assim, pois, que creia quem desejar, e
descreia quem quiser. Preparamos para os iníquos o fogo, cuja labareda os
envolverá. Quando implorarem por água, ser-lhes-á dada a beber água semelhante
a metal em fusão, que lhes assará os rostos. Que péssima bebida! Que péssimo
repouso!
30 Em troca,
os fiéis, que praticam o bem – certamente que não frustraremos a recompensa do
benfeitor -,
31 Obterão os
jardins do Éden, abaixo dos quais correm os rios, onde usarão braceletes de
ouro, vestirão roupas verdes de tafetá e brocado, e repousarão sobre tronos
elevados. Que ótima recompensa e que feliz repouso!
32 Expõe-lhes
o exemplo de dois homens: a um deles concedemos dois parreirais, que rodeamos
de tamareiras e, entre ambos, dispusemos plantações.(847)
33 Ambos os parreirais
frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
34 E abundante
era a sua produção. Ele disse ao seu vizinho: Sou mais rico do que tu e tenho
mais poderio.(848)
35 Entrou em
seu parreiral num estado (mental) injusto para com a sua alma. Disse: Não creio
que (este parreiral) jamais pereça,
36 Como
tampouco creio que a Hora chegue! Porém, se retornar ao meu Senhor, serei
recompensado com outra dádiva melhor do que esta.(849)
37 Seu vizinho
lhe disse, argumentando: Porventura negas Quem te criou, primeiro do pó, e
depois de esperma e logo te moldou como homem?
38 Quanto a
mim, Deus é meu Senhor e jamais associarei ninguém ao meu Senhor.
39 Por que quando
entrastes em teu parreiral não dissestes: Seja o que Deus quiser; não existe
poder senão de Deus! Mesmo que eu seja inferior a ti em bens e filhos,
40 É possível
que meu Senhor me conceda algo melhor do que o teu parreiral e que, do céu,
desencadeie sobre o teu uma centelha, que o converta em um terreno de areia
movediça.
41 Ou que a
água seja totalmente absorvida e nunca mais possa recuperá-la.
42 E foram
arrasadas as suas propriedades; e ( o incrédulo, arrependido) retorcia, então,
as mãos, pelo que nelas havia investido, e, vendo-as revolvidas, dizia: Oxalá
não tivesse associado ninguém ao meu Senhor!
43 E não houve
ajuda que o defendesse de Deus, nem pôde salvar-se.
44 Assim, a
proteção só incumbe ao Verdadeiro Deus, porque Ele é o melhor Recompensador e o
melhor Destino.
45 Expõe-lhes
o exemplo da vida terrena, que se assemelha à água(850),
que enviamos do céu, a qual se mescla com as plantas da terra, as quais se
convertem em feno, que os ventos disseminam. Sabei que Deus prevalece sobre
todas as coisas.
46 Os bens e
os filhos são o encanto da vida terrena; por outra, as boas ações, perduráveis,
ao mais meritórias e mais esperançosas, aos olhos do teu Senhor.
47 E
recorda-lhes o dia em que moveremos as montanhas, quando então verás a terra
arrasada, e os congregaremos, sem se omitir nenhum deles.
48 Então serão
apresentados em filas, ante o seu Senhor, que lhes dirá: Agora compareceis ante
Nós, tal como vos criamos pela primeira vez, embora pretendêsseis que jamais
vos fixaríamos este comparecimento.
49 O
Livro-registro será exposto. Verás os pecadores atemorizados por seu conteúdo,
e dirão: Ai de nós! Que significa este Livro? Não omite nem pequena, nem grande
falta, senão que as enumera! E encontrarão registrado tudo quanto tiverem
feito. Teu Senhor não defraudará ninguém.
50 E
(lembra-te) de quando dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão! Prostraram-se
todos, menos Lúcifer, que era um dos gênios, e que se rebelou contra a ordem do
seu Senhor. Tomá-los-íeis, pois, juntamente com a sua prole, por protetores, em
vez de Mim, apesar de serem vossos inimigos? Que péssima troca a dos iníquos!
51 Não os
tomei por testemunhas na criação dos céus e da terra, nem na sua própria
criação, porque jamais tomei por assistentes os sedutores.
52 E no dia em
que Ele disser (aos idólatras): Chamais os Meus pretendido parceiros!,
chamá-los-ão; porém, estes não atenderão a eles, pois lhes teremos imposto um
abismo.
53 Os
pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não
acharão escapatória.
54 Temos
reiterado, neste Alcorão, toda a classe de exemplos para os humanos; porém, o
homem é o litigioso mais recalcitrante (que existe).
55 E o que
impediu os humanos de crerem, quando lhes chegou a orientação, de implorarem o
perdão do seu Senhor? Desejam, acaso, que os surpreenda o escarmento dos
primitivos ou lhes sobrevenha abertamente o castigo?
56 Jamais
enviamos mensageiros, a não ser como alvissareiros e admoestadores(851); porém, os incrédulos disputam com vãos argumentos a
falsidade, para com ela refutarem a verdade; e tomam os Meus versículos e as
Minhas advertências como objeto de escárnio.
57 E haverá
alguém mais iníquo do que quem, ao ser exortado com os versículos do seu
Senhor, logo os desdenha, esquecendo-se de tudo quanto tenha cometido? Em
verdade, sigilamos as suas mentes para que não os compreendessem, e
ensurdecemos os seus ouvidos; e ainda que os convides à orientação, jamais se
encaminharão.
58 Porém, teu
Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. Se ele os punisse pelo que cometeram,
acelerar-lhes-ia o castigo; porém, terão um prazo, depois do qual jamais terão
escapatória.
59 Tais eram
as cidades que, pela iniqüidade dos seus habitantes, exterminamos, e prefixamos
um término para isso.
60 Moisés
disse(852) ao seu ajudante: Não descansarei até
alcançar a confluência dos dois mares,(853) ainda
que para isso tenha de andar anos e anos.
61 Mas quando
ambos se aproximaram da confluência dos dois mares, haviam esquecido o seu
peixe,(854) o qual seguira, serpeando, seu rumo
até ao mar.
62 E quando a
alcançaram, Moisés disse ao seu servo: Providencia nosso alimento, pois
sofremos fadigas(855) durante a nossa viagem.
63
Respondeu-lhe: Lembras-te de quando nos refugiamos junto à rocha? Eu me esqueci
do peixe – e ninguém, senão Satanás, me fez esquecer de me recordar! – Creio
que ele tomou milagrosamente o rumo do mar.(856)
64 Disse-lhe:
Eis o que procurávamos! E voltaram pelo mesmo caminho.
65 E
encontraram-se comum dos Nossos servos(857), que
havíamos agraciado com a Nosso misericórdia e iluminado com a Nossa ciência.
66 E Moisés
lhe disse: Posso seguir-te, para que me ensines a verdade que te foi revelada?
67
Respondeu-lhe: Tu não serias capaz de ser paciente para estares comigo.
68 Como
poderias ser paciente em relação ao que não compreendes?
69 Moisés disse:
Se Deus quiser, achar-me-á paciente e não desobedecerei às tuas ordens.
70
Respondeu-lhe: Então segue-me e não me perguntes nada, até que eu te faça
menção disso.
71 Então,
ambos se puseram a andar, até embarcarem em um barco, que o desconhecido perfurou.
Moisés lhe disse: perfuraste-o para afogar seus ocupantes? Sem dúvida que
cometeste um ato insólito!
72
Retrucou-lhe: Não te disse que és demasiado impaciente para estares comigo?
73 Disse-lhe:
Desculpa-me por me ter esquecido, mas não me imponhas uma condição demasiado
difícil.
74 E ambos se
puseram a andar, até que encontraram um jovem, o qual (o companheiro de Moisés)
matou. Disse-lhe então Moisés: Acabas de matar um inocente, sem que tenha
causado morte a ninguém! Eis que cometeste uma ação inusitada.
75
Retrucou-lhe: Não te disse que não poderás ser paciente comigo?
76 Moisés lhe
disse: Se da próxima vez voltar a perguntar algo, então não permitas que te
acompanhe, e me desculpa.
77 E ambos se
puseram a andar, até que chegaram a uma cidade, onde pediram pousada aos seus
moradores, os quais se negaram a hospedá-los. Nela, acharam um muro que estava
a ponto de desmoronar e o desconhecido o restaurou. Moisés lhe disse então: Se
quisesses, poderia exigir, recompensa por isso.
78 Disse-lhe:
Aqui nós nos separamos; porém, antes, inteirar-te-ei da interpretação, porque
tu és demasiado impaciente para isso:
79 Quanto ao
barco, pertencia aos pobres pescadores do mar e achamos por bem avariá-lo,
porque atrás dele vinha um rei que se apossava, pela força, de todas as
embarcações.(858)
80 Quanto ao
jovem, seus pais eram fiéis e temíamos que os induzisse à transgressão e à
incredulidade.
81 Quisemos
que o seu Senhor os agraciasse, em troca, com outro puro e mais afetuoso.
82 E quanto ao
muro, pertencia a dois jovens órfãos da cidade, debaixo do qual havia um
tesouro seu. Seu pai era virtuoso e teu Senhor tencinou que alcançassem a
puberdade, para que pudessem tirar o seu tesouro. Isso é do beneplácito de teu
Senhor. Não o fiz por minha própria vontade.(859)
Eis a explicação daquilo em relação ao qual não foste paciente.
83
Interrogar-te-ão a respeito de Zul-Carnain(860).
Dize-lhes: Relatar-vos-ei algo de sua história:
84 Consolidamos
o seu poder na terra e lhe proporcionamos o meio de tudo.
85 E seguiu um
rumo,
86 Até que,
chegando ao poente do sol,(861) viu-o pôr-se numa
fonte fervente, perto da qual encontrou um povo. Dissemos-lhe: Ó Zul Carnain,
tens autoridade para castigá-los ou tratá-los com benevolência.
87 Disse:
Castigaremos o iníquo; logo retornará ao seu Senhor, que o castigará
severamente.
88 Quanto ao
crente que praticar o bem, obterá por recompensa a bem-aventurança, e o
trataremos com brandura.
89 Então,
seguiu (outro) rumo.
90 Até que,
chegando ao nascente do sol, viu que este saía sobre um povo contra o qual noa
havíamos provido nenhum abrigo.
91 Assim foi,
porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele.
92 Então,
seguiu (outro) rumo.
93 Até que
chegou a um lugar entre duas montanhas, onde encontrou um povo que mal podia
compreender uma palavra.
94
Disseram-lhe: Ó Zul Carnain, Gog e Magog(862) são
devastadores na terra. Queres que te paguemos um tributo, para que levantes uma
barreira entre nós e eles?
95
Respondeu-lhes: Aquilo com que o meu Senhor me tem agraciado é preferível.
Secundai-me, pois, com denodo, e levantarei uma muralha intransponível, entre
vós e eles.
96 Trazei-me blocos
de ferro, até cobrir o espaço entre as duas montanhas. Disse aos trabalhadores:
Assoprai (com vossos foles), até que fiquem vermelhas como fogo.(863) Disse mais: Trazei-me chumbo fundido, que jogarei
por cima.
97 E assim a muralha
foi feita e (Gog e Magog) não puderam escalá-la, nem perfurá-la.(864)
98 Disse
(depois): Esta muralha é uma misericórdia de meu Senhor. Porém, quando chegar a
Sua promessa, Ele a reduzirá a pó, porque a promessa de meu Senhor é infalível.
99 Nesse dia,
deixaremos alguns deles insurgirem-se contra os outros e a trombeta será soada.
E os congregaremos a todos.
100 Nesse dia,
apresentaremos abertamente, aos incrédulos, o inferno,
101 Bem como
àqueles cujos olhos estavam velados para se lembrarem de Mim, e que não foram
capazes de escutar.
102 Pensaram,
acaso, os incrédulos tomar Meus servos por protetores, em vez de Mim? temos
destinado o inferno, por morada, aos incrédulos.
103 Dize-lhes:
Quereis que vos inteire de quem são os mais desmerecedores, por suas obras?
104 São
aqueles cujos esforços se desvaneceram na vida terrena, não obstante crerem
haver praticado o bem.
105 Estes são
os que renegaram os versículos de seu Senhor e o comparecimento ate Ele; porém,
suas obras tornaram-se sem efeito e não lhes reconheceremos mérito algum, no
Dia da Ressurreição.
106 Sua morada
será o inferno, por sua incredulidade, e por terem escarnecido os Meus
versículos e os Meus mensageiros.
107 Por outra,
os fiéis, que praticarem o bem, terão por abrigo os jardins do Paraíso,(865)
108 Onde
morarão eternamente e não ansiarão por mudar de sorte.
109 Dize-lhes:
Se o oceano se transformasse em tinta, com que se escrevessem as palavras de
meu Senhor, esgotar-se-ia antes de se esgotarem as Suas palavras, ainda que
para isso se empregasse outro tanto de tinta.
110 Dize: Sou
tão-somente um mortal como vós, a quem tem sido revelado que o vosso Deus é um
Deus único. Por conseguinte, quem espera o comparecimento ante seu Senhor que pratique
o bem e não associe ninguém ao culto d’Ele.
"MÁRIAM"
(MARIA)
Revelada em Makka; 98 versículos, com exceção dos versículos 58 e 71, que foram
revelados em Madina.
19ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Caf, Ha, Yá,
Ain, Sad.(866)
2 Eis o relato
da misericórdia de teu Senhor para com o Seu servo, Zacarias.(867)
3 Ao invocar,
intimamente,(868) seu Senhor,
4 Dizendo: Ó
Senhor meu, os meus ossos estão debilitados, o meu cabelo embranqueceu; mas
nunca fui desventurado em minhas súplicas a Ti, ó Senhor meu!(869)
5 Em verdade,
temo pelo que farão os meus parentes, depois da minha morte, visto que minha
mulher é estéril. Agracia-me, de tua parte, com um sucessor!(870)
6 Que
represente a mim e à família de Jacó; e faze, ó meu Senhor, com que esse seja
complacente!
7 Ó Zacarias,
alvissaramos-te o nascimento de uma criança, cujo nome será Yahia (João). Nunca
denominamos, assim, ninguém antes dele.(871)
8 Disse
(Zacarias): Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, uma vez que minha mulher é
estéril e eu cheguei à senilidade?
9 Respondeu-lhe:
Assim será! Disse teu Senhor: Isso Me é fácil, visto que te criei antes mesmo
de nada seres.(872)
10 Suplicou: Ó
Senhor meu, faze-me um sinal!(873) Disse-lhe: Teu
sinal consistirá em que não poderás falar com ninguém durante três noites.
11 Saiu do
templo e, dirigindo-se ao seu povo, indicou-lhes, por sinais, que glorificassem
Deus, de manhã e à tarde.
12 (Foi dito):
Ó Yahia, observa fervorosamente o Livro!(874) E o
agraciamos, na infância, com a sabedoria,
13 assim como
com as Nossas clemência e pureza, e foi devoto,(875)
14 e piedoso
para com seus pais, e jamais foi arrogante ou rebelde.
15 A paz
esteve com ele desde o dia em que nasceu, no cia em que morreu e estará no dia
em que foi ressuscitado.
16 E menciona
Maria, no Livro, a qual se separou de sua família, indo para um local que dava
para o leste.(876)
17 E colocou
uma cortina para ocultar-se dela (da família), e lhe enviamos o Nosso Espírito,
que lhe apareceu personificado, como um homem perfeito.
18 Disse-lhe
ela: Guardo-me de ti no Clemente, se é que temes a Deus.
19
Explicou-lhe: Sou tão-somente o mensageiro do teu Senhor, para agraciar-te com
um filho imaculado.(877)
20 Disse-lhe:
Como poderei ter um filho, se nenhum homem me tocou e jamais deixei de ser
casta?
21 Disse-lhe:
Assim será, porque teu Senhor disse: Isso Me é fácil! E faremos disso um sinal
para os homens, e será uma prova de Nossa misericórdia(878).
E foi uma ordem inexorável.(879)
22 E quando
concebeu, retirou-se, com um rebento a um lugar afastado(880).
23 As dores do
parto a constrangeram a refugiar-se junto a uma tamareira. Disse: Oxalá eu
tivesse morrido antes disto, ficando completamente esquecida(881).
24 Porém,
chamou-a uma voz, junto a ela: Não te atormentes, porque teu Senhor fez correr
um riacho a teus pés!
25 E sacode o
tronco da tamareira, de onde cairão sobre ti tâmaras madura e frescas.
26 Come, pois,
bebe e consola-te;(882) e se vires algum humano,
faze-o saber que fizeste um voto de jejum ao Clemente, e que hoje não poderás
falar com pessoa alguma.(883)
27 Regressou
ao seu povo levando-o (o filho) nos braços. E lhes disseram: Ó Maria, eis que
fizeste algo extraordinário!(884)
28 Ó irmão de
Aarão,(885) teu pai jamais foi um homem do mal,
nem tua mãe uma (mulher) sem castidade!
29 Então ela
lhes indicou que interrogassem o menino.(886)
Disseram: Como falaremos a uma criança que ainda está no berço?
30 Ele lhes
disse: Sou o servo de Deus, o Qual me concedeu o Livro e me designou como
profeta.
31 Fez-me
abençoado, onde quer que eu esteja, e me encomendou a oração e (a paga do)
zakat enquanto eu viver.(887)
32 E me fez
piedoso para com a minha mãe, não permitindo que eu seja arrogante ou rebelde.(888)
33 A paz está
comigo, desde o dia em que nasci; estará comigo no dia em que eu morrer, bem
como no dia em que eu for ressuscitado(889).
34 Este é
Jesus, filho de Maria; é a pura verdade, da qual duvidam(890).
35 É
inadmissível que Deus tenha tido um filho. Glorificado seja! quando decide uma
coisa, basta-lhe dizer: Seja!, e é.(891)
36 E Deus é o
meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois! Esta é a senda reta.(892)
37 Porém, as
seita discordaram a seu respeito. Ai daqueles que não crêem no comparecimento
ao grande dia!
38 Quão ouvintes
e quão videntes serão, no dia em que comparecerem ante Nós! Porém, os iníquos
estão, hoje, em um evidente erro.
39 E
admoesta-os sobre o dia do lamento, quando a sentença for cumprida, enquanto
estão negligentes e não crêem.
40 Em verdade,
Nós herdaremos a terra com todos os que nela estão e a Nós retornarão todos.
41 E menciona,
no Livro, (a história de) Abraão; ele foi um homem de verdade, e um profeta.
42 Ele disse
ao seu pai: Ó meu pai, por que adoras quem não ouve, nem vê, ou que em nada
pode valer-te?
43 Ó meu pai,
tenho recebido algo da ciência, que tu não recebeste. Segue-me, pois, que eu te
conduzirei pela senda reta!
44 Ó meu pai,
não adores Satanás, porque Satanás foi rebelde para com o Clemente!
45 Ó meu pai,
em verdade, temo que te açoite um castigo do Clemente, tornando-te, assim,
amigo de Satanás.
46 Disse-lhe:
Ó Abraão, porventura detestas as minhas divindades? Se não desistires,
apedrejar-te-ei. Afasta-te de mim!
47 Disse-lhe:
Que a paz esteja contigo! Implorarei, para ti, o perdão do meu Senhor, porque é
Agraciante para comigo.
48
Abandonar-vos-ei, então, com tudo quanto adorais, em vez de Deus. Só invocarei
o meu Senhor; espero, com a invocação de meu Senhor, não ser desventurado.(893)
49 E quando os
abandonou com tudo quanto adoravam, em vez de Deus, agraciamo-lo com Isaac e
Jacó, e designamos ambos como profetas.(894)
50 E os
recompensamos com a Nossa misericórdia, e lhes garantimos honra e a língua
veraz.(895)
51 E menciona
Moisés, no Livro, porque foi leal e foi um mensageiro e um profeta.(896)
52 Chamamo-lo
à escarpa direita do Monte(897) e fizemos com que
se aproximasse, para uma confidência.
53 E o agraciamos
com a Nossa misericórdia, com seu irmão Aarão, outro profeta.(898)
54 E menciona,
no Livro, ( a história real) de Ismael, porque foi leal às suas promessas e foi
um mensageiro e profeta.(899)
55 Encomendava
aos seus a oração e a paga do zakat, e foi dos mais aceitáveis aos olhos de seu
Senhor.
56 E menciona,
no Livro, (a história de) Idris(900), porque foi
(um homem) de verdade e, um profeta.
57 Que
elevamos a um estado de graça.
58 Eis aqueles
que Deus agraciou, dentre os profetas, da descendência de Adão, os que
embarcamos com Noé, da descendência de Abraão(901)
e de Israel, que encaminhamos e preferimos sobre os outros, os quais, quando
lhes são recitados os versículos do Clemente, prostram-se, contritos, em
prantos.
59
Sucedeu-lhes, depois, uma descendência, que abandonou a oração e se entregou às
concupiscências. Porém, logo terão o seu merecido castigo,
60 Salvo
aqueles que se arrependerem, crerem e praticarem o bem; esses entrarão no
Paraíso, e não serão injustiçados.
61 (Repousarão
nos) Jardins do Éden, que o Clemente prometeu aos Seus servos por meio de
revelação, incognoscivelmente, e Sua promessa é infalível.
62 Ali não
escutarão futilidades, mas palavras de saudações, e receberão o seu sustento de
manhã e à tarde.
63 Tal é o
Paraíso, que deixaremos como herança a quem, dentre os Nossos servos, for
devoto.
64 E (os anjos)
dirão: Não nos locomovemos de um local para o outro sem a anuência de teu
Senhor, a Quem pertencem o nosso passado, o nosso presente e nosso futuro,
porque o teu Senhor jamais esquece.
65 É o Senhor
dos céus e da terra, e de tudo quanto existe entre ambos. Adora-O, pois, e sê
perseverante em Sua adoração! Conheces-Lhe algum parceiro?
66 Porém, o
homem diz: Quê! Porventura, depois de morto serei ressuscitado?
67 Por que não
recorda o homem que o criamos quando nada era?
68 Por teu
Senhor, que os congregaremos com os demônios, e de pronto os faremos
comparecer, de joelhos, à beira do inferno!
69 Depois
arrancaremos, de cada grupo, aquele que tiver sido mais rebelde para com o
Clemente.
70 Certamente,
sabemos melhor do que ninguém quem são os merecedores de ser ali queimados.
71 E não
haverá nenhum de vós(902) que não tenha por ele,
porque é um decreto irrevogável do teu Senhor.
72 Logo
salvaremos os devotos e deixaremos ali, genuflexos, os iníquos.
73 Quando lhes
são recitados os Nosso lúcidos versículos, os incrédulos dizem aos fiéis: Qual
dos dois partidos, o nosso ou o vosso, ocupa melhor posição e está em melhores
condições?
74 Quantas
gerações, anteriores a eles aniquilamos! São eles mais opulentos e de melhor
aspecto?
75 Dize-lhes:
Quem quer que seja que estiver no erro, o Clemente o tolerará deliberadamente
até que veja o que lhe foi prometido, quer seja o castigo terreno, quer seja o
da Hora (do Juízo final); então, saberão quem estará em pior situação, e terá
os prosélitos mais débeis.
76 E Deus
aumentará os orientados na orientação. As boas ações, as perduráveis, são mais
meritórias e mais apreciáveis aos olhos do teu Senhor.
77 Não
reparaste naquele que negava os Nossos versículos e dizia: Ser-me-ão dados bens
e filhos?
78 Está,
porventura, de posse do incognoscível? Estabeleceu, acaso, um pacto com o
Clemente?
79 Qual!
Registramos tudo o quanto disser, e lhe adicionaremos mais e mais o castigo!
80 E a nós
retornará tudo que disser, e comparecerá, solitário, ante Nós.
81 Adotam
divindades, em vez de Deus, para lhes dar poder.
82 Qual! Tais
divindades renegarão a adoração e serão os seus adversários!
83 Não reparas
em que concedemos o predomínio dos demônios sobre os incrédulos para que os
seduzissem profundamente?
84 Não lhes
apresses, pios, seu castigo (ó Mohammad), porque computamos estritamente os
seus dias.
85
Recorda-lhes o dia em que o congregaremos, em grupos, os devotos, ante o
Clemente.
86 E
arrastaremos os pecadores, sequiosos, para o inferno.
87 Não
lograrão intercessão, senão aqueles que tiverem recebido a promessa do
Clemente.
88 Afirmam: O
Clemente teve um filho!
89 Sem dúvida
que haveis proferido uma heresia.(903)
90 Por isso,
pouco faltou para que os céus se fundissem, a terra se fendesse e as montanhas,
desmoronassem.
91 Isso, por
terem atribuído um filho ao Clemente,
92 Quando é
inadmissível que o Clemente houvesse tido um filho.(904)
93 Sabei que tudo
quanto existe nos céus e na terra comparecerá, como servo, ante o Clemente.
94 Ele já os
destacou e os enumerou com exatidão.(905)
95 Cada um
deles comparecerá, solitário, ante Ele, no Dia da Ressurreição.
96 Quanto aos
crentes que praticarem o bem, o Clemente lhes concederá afeto perene.
97 Só to
facilitamos (o Alcorão), na tua língua para que, com ele, exortes os devotos e
admoestes os impugnadores.
98 Quantas
gerações anteriores a eles aniquilamos! Vês, acaso, algum deles ou ouves algum
murmúrio deles?
"TAHA"
Revelada em Makka; 135 versículos, com exceção dos versículos 130 e 131, que
foram revelados em Madina.
20ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Taha.(906)
2 Não te
revelamos o Alcorão para que te mortifiques.
3 Mas sim como
exortação aos tementes.
4 É a
revelação de Quem criou a terra e os altos céus,
5 Do Clemente,
Que assumiu o Trono.
6 Seu é tudo o
que existe nos céus, o que há na terra, o que há entre ambos, bem como o que
existe sob a terra.
7 Não é
necessário que o homem levante a voz, porque Ele conhece o que é secreto e
ainda o mais oculto.
8 Deus! Não há
mais divindade além d’Ele! Seus são os mais sublimes atributos.(907)
9 Chegou-te,
porventura, a história de Moisés?(908)
10 Quando viu
o fogo, disse à sua família: Permanecei aqui, porque lobriguei o fogo; quiçá
vos traga dele uma áscua ou, por outra, ache ao redor do fogo alguma
orientação.(909)
11 Porém,
quando chegou a ele, foi chamado: Ó Moisés,
12 Sou teu
Senhor! Tira as tuas sandálias, porque estás no vale sagrado de Tôua.(910)
13 Eu te
escolhi. Escuta, pois, o que te será inspirado:
14 Sou Deus.
Não há divindade além de Mim! Adora-Me, pois, e observa a oração, para celebrar
o Meu nome,
15 Porque a
hora se aproxima – desejo conservá-la oculta, a fim de que toda a alma seja
recompensada segundo o seu merecimento.
16 Que não te
seduza por aquele que não crê nela (a Hora) e se entrega à concupiscência,
porque perecerás!
17 Que levas
em tua mão destra, ó Moisés?
18
Respondeu-Lhe: É o meu cajado, sobre o qual me apoio, e com o qual quebro a
folhagem para o meu rebanho; e, ademais, serve-me para outros usos.
19 Ele lhe
ordenou: Arroja-o, ó Moisés!
20 E o
arrojou, e eis que se converteu em uma serpente, que se pôs a rastejar.
21 Ordenou-lhe
ainda: Agarra-a sem temor, porque a reverteremos ao seu primitivo estado.
22 Junta a mão
ao te flanco e, quando a retirares, estará branca, imaculada; constitui-se-á
isso em outro sinal,
23 Para que te
demonstremos alguns dos Nossos maiores portentos.
24 Vai ao
Faraó, porque ele se extraviou.
25
Suplicou-lhes: Ó Senhor meu, dilata-me o peito;
26 Facilita-me
a tarefa;
27 E desata o
nó de minha língua,(911)
28 Para que
compreendam a minha fala.
29 E
concede-me um vizir dentre os meus,
30 Meu irmão
Aarão,
31 Que poderá
me fortalecer.(912)
32 E associa-o
à minha missão,
33 Para que Te
glorifiquemos intensamente.
34 E para
mencionar-Te constantemente.
35 Porque só
Tu és o nosso Velador.
36 Disse-lhe:
Teu pedido foi atendido, ó Moisés!
37 Já te
havíamos agraciado outra vez,
38 Quando
inspiramos a tua mãe o que lhe foi inspirado:
39 Põe (teu
filho) em um cesto e lança-o ao rio, para que este leve à orla, donde o
recolherá um inimigo Meu, que é também dele. Depois, Eu lhes infundi amor para
contigo, para que fosses criado sob a Minha vigilância.
40 Foi quando
tua irmã apareceu e disse: Quereis que vos indique quem se encarregará dele?
Então, restituímos-te à tua mãe, para que se consolasse e não se condoesse. E
mataste um homem; porém, libertamos-te da represália e te provamos de várias
maneiras. Permaneceste anos entre o povo de Madian; então (aqui) compareceste,
como te foi ordenado, ó Moisés!
41 E te
preparei para Mim.
42 Vai com teu
irmão, portando os Meus sinais, e não descures do Meu nome.
43 Ide ambos
ao Faraó, porque ele se transgrediu.
44 Porém,
falai-lhe afavelmente, a fim de que fique ciente ou tema.(913)
45 Disseram: Ó
Senhor nosso, tememos que ele nos imponha um castigo ou que transgrida (a lei)!
46 Deus lhes
disse: Não temais, porque estarei convosco; ouvirei e verei (tudo).
47 Ide, pois, a
ele, e dizei-lhe: Em verdade, somos os mensageiros do teu Senhor; deixa sair
conosco os israelitas e não os atormentes, pois trouxemos-te um sinal do teu
Senhor. Que a paz esteja com quem segue a orientação!
48 Foi-nos
revelado que o castigo recairá sobre quem nos desmentir e nos desdenhar.
49 Perguntou
(o Faraó): E quem é o vosso Senhor, ó Moisés?
50
Respondeu-lhe: Nosso Senhor foi Quem deu a cada coisa sua natureza; logo a
seguir, encaminhou-a com retidão!
51 Inquiriu (o
Faraó): E que aconteceu às gerações passadas?
52
Respondeu-lhes: Tal conhecimento está em poder do meu Senhor,(914) registrado no Livro. Meu Senhor jamais Se equivoca,
nem Se esquece de coisa alguma.
53 Foi Ele
Quem vos destinou a terra por leito, traçou-vos caminhos por ela, e envia água
do céu, com a qual faz germinar distintos pares de plantas.
54 Comei e
apascentai o vosso gado! Em verdade, nisto há sinais para os sensatos.
55 Dela vos
criamos, a ela retornareis, e dela vos faremos surgir outra vez.
56 E eis que
lhe mostramos todos os Nossos sinais; porém (o Faraó) os desmentiu e os negou,
57 Dizendo: Ó
Moisés, vens, acaso, para nos expulsar das nossas terras com a tua magia?
58 Em verdade,
apresentar-te-emos uma magia semelhante. Fixemos, pois, um encontro em um lugar
eqüidistante (deste), ao qual nem tu, nem nós faltaremos.
59 Disse-lhe
(Moisés): Que a reunião se celebre no Dia do Festival,(915)
em que o povo é congregado, em plena luz da manhã.
60 Então o
Faraó se retirou, preparou a sua conspiração e depois retornou.
61 Moisés lhes
disse: Ai de vós! Não forjeis mentiras acerca de Deus! Ele vos exterminará com
um severo castigo; sabei que quem forjar (mentiras) estará frustrado.
62 Eles
discutiram o assunto entre si e deliberaram confidentemente.
63 Disseram:
Estes são dois magos que, com a sua magia, querem expulsar-vos da vossa terra e
acabar com os vosso método exemplar.
64 Concertai o
vosso plano; apresentai-vos, então, em fila, porque quem vencer, hoje, será
venturoso.
65 Perguntaram:
Ó Moisés, arrojarás tu ou seremos nós os primeiros a arrojar?
66
Respondeu-lhes Moisés: Arrojai vós! E eis que lhe pareceu que suas cordas e
cajados se moviam, em virtude da sua magia.
67 Moisés
experimentou certo temor.(916)
68
Asseguramos-lhes: Não temas, porque tu és superior.
69 Arroja o
que levam em tua mão direita, que devorará tudo quanto simularam, porque tudo o
que fizerem não é mais do que uma conspiração de magia, e jamais triunfará o
mago, onde quer que se apresente.
70 Assim os
magos se prostraram, dizendo: Cremos no Senhor de Aarão e de Moisés!
71 Disse (o
Faraó): Credes n’Ele sem que eu vo-lo permita? Certamente ele é o vosso líder e
vos ensinou a magia. Juro que vos amputarei a mão e o pé de lados opostos e vos
crucificarei em troncos de tamareiras; assim, sabereis quem é mais severo e
mais persistente no castigo.
72
Disseram-lhe: Por Quem nos criou, jamais te preferiremos às evidências que nos
chegaram! Faze o que te aprouver, tu somente podes condenar-nos nesta vida
terrena.
73 Nós cremos
em nosso Senhor, Que talvez perdoe os nossos pecados, bem como a magia que nos
obrigastes a fazer,(917) porque Deus é preferível
e mais persistente.
74 E quem comparecer
como pecador, ante seu Senhor, merecerá o inferno, onde não poderá morrer nem
viver.
75 E aqueles
que comparecerem ante Ele, sendo fiéis e tendo praticado o bem, obterão as mais
elevadas dignidades;
76 Jardins do
Éden, abaixo dos quais correm rios, onde morarão eternamente. Tal será a
retribuição de quem se purifica.
77 Revelamos a
Moisés: Parte à noite, com os Meus servos, e abre-lhes um caminho seco, por
entre o mar! Não receies ser alcançado, nem tampouco experimentes temor!
78 O Faraó os
perseguiu com os soldados; porém, a água os tragou a todos!
79 E assim, o
Faraó desviou o seu povo, em vez de encaminhá-lo.
80 Ó
israelitas, Nós vos salvamos do vosso inimigo e vos fizemos uma promessa do
lado direito do Monte (Sinai), e vos enviamos o maná e as condornizes,
81
(Dizendo-vos): Desfrutai de todo o lícito com que vos agraciamos, mas não
abuseis disso, porque a Minha abominação recairá sobre vós; aquele sobre quem
recair a Minha abominação, estará verdadeiramente perdido.
82 Somos
Indulgentíssimo para com o fiel, arrependido, que pratica o bem e se encaminha.
83 Que fez com
que te apressasses em abandonar o teu povo, ó Moisés?(918)
84 Respondeu:
Eles estão a seguir os meus passos; por isso, apressei-me até Ti, ó Senhor, para
comprazer a ti.
85 Disse-lhe
(Deus): Em verdade, em tua ausência, quisemos tentar o teu povo, e o samaritano(919) logrou desviá-los.
86 Moisés,
encolerizado e penalizado, retornou ao seu povo, dizendo: Ó povo meu, acaso
vosso Senhor não vos fez uma digna promessa? Porventura o tempo vos pareceu
demasiado longo? Ou quisestes que vos açoitasse a abominação do vosso Senhor, e
por isso quebrastes a promessa que me fizestes?
87
Responderam: Não quebramos a promessa que te fizemos por nossa vontade, mas
fomos obrigados a carregar os ornamentos(920)
pesados do povo, e os lançamos ao fogo, tal qual o samaritano sugeriu.
88 Este
forjou-lhes o corpo de um bezerro que mugia, e disseram: Eis aqui o vosso deus,
o deus que Moisés esqueceu!
89 Porém, não
reparavam que aquele bezerro não podia responder-lhes, nem possuía poder para
prejudicá-los nem beneficiá-los?
90 Aarão já
lhes havia dito: Ó povo meu, com isto vós somente fostes tentados; sabei que
vosso Senhor é o Clemente. Segui-me, pois, e obedecei a minha ordem!
91
Responderam: Não o abandonaremos e nem cessaremos de adorá-lo, até que Moisés
volte a nós!
92 Disse
(Moisés): Ó Aarão, que te impediu de fazê0los voltar atrás, quando viste que se
extraviavam?
93 Não me segues?
Desobedeceste a minha ordem?
94
Suplicou-lhe (Aarão): Ó filho de minha mãe, não me puxes pela barba nem pela
cabeça. Temi que me dissesses: Criaste divergências entre os israelitas e não
cumpriste a minha ordem!
95 Disse
(Moisés): Ó samaritano, qual é a tua intenção?
96 Respondeu:
Eu vi o que eles não viram; por isso, tomei um punhado (de terra) das pegadas
do Mensageiro e o joguei (sobre o bezerro), porque assim me ditou a minha
vontade.
97 Disse-lhe:
Vai-te, pois! Estás condenado a dizer (isso) por toda vida: Não me toqueis! E
terás um destino do qual nunca poderás fugir. Olha para o teu deus, ao qual
estás entregue; prontamente o incineraremos e então lançaremos as suas cinzas
ao mar.(921)
98 Somente o
vosso Deus é Deus. Não há mais divindades além d’Ele! Sua sapiência abrange
tudo!
99 Assim te
citamos alguns dos acontecimentos passados; ademais, de Nós, concedemos-te a
Mensagem.
100 Aqueles
que desdenharem isto, carregarão um pesado fardo no Dia da Ressurreição,
101 Que suportarão
eternamente. Que péssima carga será a sua no Dia da Ressurreição!
102 Dia em que
a trombeta será soada e em que congregaremos, atônitos,(922)
os pecadores.
103 Murmurarão
entre si: Não permanecestes muito mais do que dez (dias)!
104 Nós bem
sabemos o que dirão quando os mais sensatos, dentre eles, exclamarem: Não
permanecestes muito mais do que um dia!
105 E
perguntar-te-ão acerca das montanhas.(923)
Dize-lhes: Meu Senhor as desintegrará,
106 E as
deixará como um plano e estéril,
107 Em que não
verás saliências, nem reentrâncias.
108 Nesse dia
seguirão um arauto, do qual não poderão afastar-se. As vozes humilhar-se-ão
ante o Clemente, e tu não ouvirás mais do que sussurros.
109 Nesse dia
de nada valerá a intercessão de quem quer que seja, salvo a de quem o Clemente
permitir e cuja palavra lhe for grata.
110 Ele lhes
conhece tanto o passado como o futuro, não obstante eles não logrem conhecê-Lo.
111 As frontes
se humilharão ante o Vivente, o Subsistente. Quem tiver cometido iniqüidade
estará desesperado.
112 E quem
tiver praticado o bem e for, ademais, fiel, não terá a temer injustiça, nem
frustração.
113 Assim Nós
to revelamos, um Alcorão em língua árabe,(924) no
qual reiteraremos as combinações, a fim de que Nos temam e lhes seja renovada a
lembrança.
114 Exaltado
seja Deus, o Verdadeiro Rei! Não te apresses com o Alcorão antes que sua
inspiração te seja concluída. Outrossim, dize: Ó Senhor meu, aumenta-te em sabedoria!
115 Havíamos
firmado o pacto com Adão, porém, te esqueceu-se dele; e não vimos nele firme
resolução.
116 E quando
dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão! Todos se prostraram menos Lúcifer,
que se negou.
117 E então
dissemos: Ó Adão, em verdade, este é tanto teu inimigo como de tua companheira!
Que não cause a vossa expulsão do Paraíso, porque serás desventurado.
118 Em
verdade, nele não sofrerás fome, nem estarás afeito à nudez.
119 E não
padecerás de sede ou calor.
120 Porém,
Satanás sussurrou-lhe, dizendo: Ó Adão, queres que te indique a árvore da
prosperidade e do reino eterno?
121 E ambos
comeram (os frutos) da árvore, e suas vergonhas foram-lhes manifestadas, e
puseram-se a cobrir os seus corpos com folhas de plantas do Paraíso. Adão
desobedeceu ao seu Senhor e foi seduzido.
122 Mas logo o
seu Senhor o elegeu, absolvendo-o e encaminhando-o.
123 Disse:
Descei ambos do Paraíso! Sereis inimigos uns dos outros. Porém, logo vos
chegará a Minha orientação e quem seguir a Minha orientação, jamais se desviará,
nem será desventurado.
124 Em troca,
quem desdenhar a Minha Mensagem, levará uma mísera vida, e, cego,
congregá-lo-emos no Dia da Ressurreição.(925)
125 Dirá: Ó
Senhor meu, por que me congregastes cego, quando eu tinha antes uma boa visão?
126 E (Deus
lhe) dirá: Isto é porque te chegaram os Nossos versículos e tu os esqueceste; a
mesma maneira, serás hoje esquecido!
127 E assim
castigaremos quem se exceder e não crer nos versículos do seu Senhor. Sabei que
o castigo da outra vida será mais rigoroso, e mais persistente ainda.
128 Não lhes
mostramos, acaso, quantas gerações, anteriores a eles, exterminamos, apesar de
viverem nos mesmos lugares que eles? Nisso há exemplos para os sensatos.
129 Porém, se não
houvesse sido pela sentença proferida por teu Senhor e pelo término prefixado,
o castigo teria sido inevitável.
130 Tolera,
pois (ó Mensageiro), o que dizem os incrédulos, e celebra os louvores do teu
Senhor antes do nascer do sol, antes do seu ocaso durante certas horas da
noite;(926) glorifica teu Senhor nos dois
extremos do dia, para que sejas comprazido.
131 E não
cobices tudo aquilo com que temos agraciado certas classes, com o gozo da vida
terrena – a fim de, com isso, prová-las – posto que a mercê do teu Senhor é
preferível e mais persistente.
132 E
recomenda aos teus a oração e sê constante, tu também. Não te impomos ganhares
o teu sustento, pois Nós te proveremos. A recompensa é dos devotos.
133 Dizem
(entre si): Por que não vos apresenta ele um sinal de seu Senhor? Não lhes
chegou, por acaso, a evidência mencionada nos primeiros livros?
134 Mas, se os
houvéssemos fulminado com um castigo, antes disso, teriam dito: Ó Senhor nosso,
por que não nos enviaste um mensageiro, a fim de seguirmos os Teus versículos,
entes de nos humilharmos e nos aviltarmos?
135 Dize-lhes:
Cada um (de nós) está esperando; esperai, pois! Logo sabereis quem está na
senda reta e quem são os orientados!
"AL ANBIYÁ"
(OS PROFETAS)
Revelada em Makka; 112 versículos.
21ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Aproxima-se
a prestação de contas(927) dos homens que, apesar
disso, estão desdenhosamente desatentos.
2 Nunca lhes
chegou uma nova mensagem de seu Senhor, que não escutassem, senão com o fito de
escarnecê-la,
3 Com os seus
corações entregues à divagação. Os iníquos dizem, confidencialmente: Acaso,
este não é um homem como vós? Assistir-lhe-eis à magia conscientemente?(928)
4 Dize: Meu
Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte,
o Onisciente.
5 Porém,
afirmam: É uma miscelânea de sonhos! Ele os forjou! Qual! É um poeta!(929) Que nos apresente, então, algum sinal, como os enviados
aos primeiros (mensageiros)!
6 Nenhum dos
habitantes das cidades que exterminamos, anteriormente a eles, acreditou.
Crerão eles?
7 Antes de ti
não enviamos nada além de homens, que inspiramos. Perguntai-o, pois, aos
adeptos da Mensagem, se o ignorais!(930)
8 Não os
dotamos de corpos que pudessem prescindir de alimentos, nem tampouco foram
imorais.
9 Então,
cumprimos a Nossa promessa para com eles e os salvamos, juntamente com os que
quisemos, e exterminamos os transgressores.
10
Enviamos-vos o Livro, que encerra uma Mensagem para vós; não raciocinais?
11 Quantas
populações de cidades exterminamos, por sua iniqüidade, e suplantamos por
outras?
12 Porém,
quando se deram conta do Nosso castigo, eis que tentaram fugir dele precipitadamente.(931)
13 Não fujais!
Voltai ao que vos foi concedido e às vossas moradas, a fim de que sejas
interrogados!
14 Disseram:
Ai de nós! Em verdade, fomos iníquos!
15 E não
cessou esta sua lamentação, até que os deixamos inertes, tal qual plantas
segadas.
16 Não riamos
os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos por mero passatempo.
17 E se
quiséssemos diversão, tê-la-íamos encontrado entre as coisas próximas de Nós,
se fizéssemos (tal coisa).
18 Qual! Arremessamos
a verdade sobre a falsidade, o que a anula. Ei-la desvanecida. Ai de vós, pela
falsidade que (Nos) descreveis!
19 Seu é tudo
o que existe nos céus e na terra; e todos quanto se acham em Sua Presença, não
se ensoberbecem em adorá-Lo, nem se enfadam disso.
20
Glorificam-No noite e dia, e não ficam exaustos.
21 Ou (será
que) adotaram divindades da terra, que podem ressuscitar os mortos?(932)
22 Se houvesse
nos céus e na terra outras divindades(933) além
de Deus, (ambos) já se teriam desordenado. Glorificado seja Deus, Senhor do
Trono, de tudo quanto Lhe atribuem!
23 Ele não
poderá ser questionado quanto ao que faz; eles sim, serão interpelados.
24 Adotarão,
porventura, outras divindades além d’Ele? Dize-lhes: Apresentai vossa prova!
Eis aqui a Mensagem daqueles que estão comigo e a Mensagem daqueles que me
precederam. Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
25 Jamais
enviamos mensageiro algum antes de ti, sem que lhe tivéssemos revelado que: Não
há outra divindade além de Mim. Adora-Me, e serve-Me!
26 E dizem: O
Clemente teve um filho!(934) Glorificado seja!
Qual! São apenas servos veneráveis, esses a quem chamam de filhos,
27 Que jamais
se antecipam a Ele no falar, e que agem sob o Seu comando.(935)
28 Ele conhece
tanto o que há antes deles como o que há depois deles, e não podem interceder
em favor de ninguém, salvo de quem a Ele aprouver, são, ante seu temor, a Ele
reverentes.
29 E quem quer
que seja, entre eles, que disser: Em verdade eu sou deus, junto a Ele!
condená-lo-emos ao inferno. Assim castigamos os iníquos.
30 Não vêem,
acaso, os incrédulos, que os céus e a terra eram uma só massa,(936) que desagregamos, e que criamos todos os seres vivos
da água?(937) Não crêem ainda?
31 E
produzimos firmes montanhas na terra, para que esta não oscilasse(938) com eles, e traçamos, entre aqueles, desfiladeiros
como caminhos, para que se orientassem.
32 E fizemos o
céu como abóbada bem protegida; e, apesar disso, desdenham os seus sinais!
33 Ele foi
Quem criou a noite e o dia, o sol e a lua; cada qual (dos corpos celestes)
gravita em sua respectiva órbita.(939)
34 Jamais
concedemos a imortalidade a ser humano(940)
algum, anterior a ti. Porventura, se tu morresses, seriam eles imortais?
35 Toda a alma
provará o gosto da morte, e vos provaremos com o mal e com o bem, e a Nós
retornareis.
36 E, quando
os incrédulos te vêem, não te tratam senão com zombarias, dizendo: É este que
fala sobre os vossos deuses? E blasfemam, à menção do Clemente.
37 O homem é,
por natureza, impaciente(941). Não vos apresseis,
pois logo vos mostrarei os Meus sinais!
38 E
perguntaram: quanto se cumprirá esta promessa, se estais certos?
39 Ah, se os
incrédulos conhecessem o momento em que não poderão evitar o fogo sobre seus
rostos e suas espáduas, nem tampouco ser socorridos!
40 Pelo
contrário, surpreendê-los-á (o fogo) inopinadamente e os aniquilará. Não
poderão desviá-lo, nem serão tolerados.
41 Mensageiros
anteriores a ti foram escarnecidos; porém, os escarnecedores envolveram-se
naquilo de que escarneciam.
42 Dize: Quem
poderá proteger-vos, à noite e de dia, (do seu castigo)do Clemente? Sem dúvida,
eles desdenham a menção do seu Senhor.
43 Ou têm,
acaso, divindades que os defendem de Nós? Não podem sequer socorrer a si
mesmos, nem estarão a salvo e Nós!
44 Contudo,
agraciamo-los, tanto eles como seus pais, e até lhes prolongamos a vida. Porém,
não reparam, acaso, em que temos assolado a terra, reduzindo-a em suas bordas?(942) São eles, porventura, os vencedores?
45 Dize-lhes:
Só vos admoesto com a revelação; no entanto, os surdos não ouvem a predicação,
mesmo quando são admoestados.
46 Mas, quando
um resquício do castigo e o teu Senhor os toca, dizem: Ai de nós! Em verdade,
fomos iníquos!
47 E
instalaremos as balanças da justiça para o Dia da Ressurreição. Nenhuma alma
será defraudada no mínimo que seja; mesmo se for do peso de um grão de
mostarda, tê-lo-emos em conta. Bastamos Nós por cômputo.(943)
48 Havíamos
concedido a Moisés e a Aarão o Discernimento, luz e mensagem para os devotos,
49 Que temem
intimamente seu Senhor e são reverentes, quanto à Hora.
50 Esta é a
mensagem bendita, que revelamos. Atrever-vos-eis a negá-la?
51
Anteriormente concedemos a Abraão a sua integridade, porque o sabíamos digno
disso.
52 Ao
perguntar ao seu pai e ao seu povo: Que significam esses ídolos, aos quais vos
devotais?
53
Responderam: Encontramos nossos pais a adorá-los.
54 Disse-lhes
(Abraão): Sem dúvida que vós e os vossos pais estais em evidente erro.
55
Inquiriram-no: Trouxeste-nos a verdade, ou tu és um dos tantos trocistas?
56
Respondeu-lhes: Não! Vosso Senhor é o Senhor dos céus e da terra, os quais
criou, e eu sou um dos testemunhadores disso.
57 Por Deus
que tenho um plano para os vossos ídolos, logo que tiverdes partido...
58 E os
reduziu a fragmentos, menos o maior deles, para que, quando voltassem, se
recordassem dele.
59
Perguntaram, então: Quem fez isto com os nossos deuses? Ele deve ser um dos
iníquos.
60 Disseram:
Temos conhecimento de um jovem que falava deles. É chamado Abraão.
61 Disseram:
Trazei-o à presença do povo, para que testemunhem.
62
Perguntaram: Foste tu, ó Abraão, quem assim fez com os nossos deuses?(944)
63 Respondeu:
Não! Foi o maior deles. Interrogai-os, pois, se é que podem falar
inteligivelmente.
64 E
confabularam, dizendo entre si: Em verdade, vós sois os injustos.
65 Logo
voltaram a cair em confusão e disseram: Tu bem sabes que eles não falam.
66 Então,
(Abraão) lhes disse: Porventura, adorareis, em vez de Deus, quem não pode
beneficiar-vos ou prejudicar-vos em nada?
67 Que
vergonha para vós e para os que adorais, em vez de Deus! Não raciocinais?
68 Disseram:
Queimai-o e protegei os vossos deuses, se os puderdes (de algum modo)!
69 Porém,
ordenamos: Ó fogo,(945) sê frescor e poupa
Abraão!(946)
70 Intentaram
conspirar contra ele, porém, fizemo-los perdedores.
71 E o
salvamos, juntamente com Lot, conduzindo-os à terra(947)
que abençoamos para a humanidade.
72 E o
agraciamos com Isaac e Jacó, como um dom adicional, e a todos fizemos
virtuosos.
73 E os
designamos imames, para que guiassem os demais, segundo os Nossos desígnios, e lhes
inspiramos a prática do bem, a observância da oração, o pagamento do zakat, e
foram Nossos adoradores.
74 E
concedemos a Lot a prudência e a sabedoria, salvando-o da cidade que se havia
entregue às obscenidades, porque era habitada por um povo vil e depravado.
75 E o
amparamos em Nossa misericórdia, porque era um dos virtuosos.
76 E
(recorda-te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o
salvamos, juntamente com a sua família, da grande aflição.
77 E o
socorremos contra o povo que desmentia os Nossos versículos, porquanto era um
povo vil; eis que os afogamos a todos!
78 E de Davi e
de Salomão, quando julgavam sobre certa plantação, onde as ovelhas de certo
povo pastaram durante a noite, sendo Nós Testemunha de seu juízo.
79 E fizemos
Salomão compreender(948) a causa. E dotamos ambos
de prudência e sabedoria. E submetemos a ele e a Davi as montanhas e os
pássaros para que Nos glorificassem. E fomos Nós o Autor.
80 E lhe
ensinamos a arte de faze couraças(949) para vós,
a fim de proteger-vos das vossas violências mútuas. Não estais agradecidos?
81 E
submetemos a Salomão o vento impetuoso,(950) que
sopra a seu capricho, para a terra que Nós abençoamos, porque somos Onisciente.
82 E também
(lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios,
além de outras tarefas, sendo Nós o seu custódio.
83 E
(recorda-te) de quando Jó(951) invocou seu Senhor
(dizendo): Em verdade, a adversidade tem-me açoitado; porém, Tu és o mais
clemente dos misericordiosos!
84 E o
atendemos e o libertamos do mal que o afligia; restituímos-lhes a família,
duplicando-a, como acréscimo, em virtude da Nossa misericórdia, e para que
servisse de mensagem para os adoradores.
85 E
(recorda-te) de Ismael, de Idris (Enoc) e de Dulkifl(952),
porque todos se contavam entre os perseverantes.
86 Amparamo-lo
em Nossa misericórdia, que se contavam entre os virtuosos.
87 E
(recorda-te) de Dun-Num(953) quando partiu,
bravo, crendo que não poderíamos controlá-lo. Clamou nas trevas: Não há mais
divindade do que Tu! Glorificado sejas! É certo que me contava entre os
iníquos!
88 E o
atendemos e o libertamos da angústia. Assim salvamos os fiéis.
89 E
(recorda-te) de Zacarias quando implorou ao seu Senhor: Ó Senhor meu, não me
deixes sem prole, não obstante seres Tu o melhor dos herdeiros!
90 E o
atendemos e o agraciamos com Yahia (João), e curamos sua mulher (de
esterilidade); um procurava sobrepujar o outro nas boas ações, recorrendo a Nós
com afeição e temor, e sendo humildes a Nós.
91 E
(recorda-te) também daquela que conservou a sua castidade (Maria) e a quem
alentamos com o Nosso Espírito, fazendo dela e de seu filho sinais para a
humanidade.
92 Esta vossa
comunidade é a comunidade única e Eu sou o vosso Senhor. Adorai-Me, portanto (e
a nenhum outro)!
93 Mas (as
gerações posteriores) se dividiram mutuamente em sua unidade; e todos voltarão
a Nós!
94 Mas quem
praticar o bem e for, ademais, fiel, saberá que seus esforços não serão
baldados, porque os anotamos todos.
95 Está
proibido o ressurgimento de toda população que temos destruído; seus
integrantes não retornarão,
96 Até ao
instante em que for aberta a barreira do (povo de) Gog e Magog e todos se
precipitarem por todas as colinas,
97 E aproximar
a verdadeira promessa. E eis os olhares fixos dos incrédulos, que exclamarão:
Ai de nós! Estivemos desatentos quanto a isto; qual, fomos uns iníquos!
98 Vós, com
tudo quanto adorais, em vez de Deus, sereis combustível do inferno, no qual
entrareis, por certo.
99 Se
houvessem aqueles sido deuses, não o teria adentrado; ali todos permanecerão
eternamente,
100 Onde se
lamentarão mas não serão ouvidos.
101 Em
verdade, aqueles a quem predestinamos o Nossos bem, serão afastados disso.
102 Não
ouvirão a crepitação (da fogueira) e desfrutarão eternamente de tudo quanto à
sua lama apetecer.
103 E o grande
terror não os atribulará, e os anjos os receberão, dizendo-lhes: Eis aqui o dia
que vos fora prometido!
104 Será o dia
em que enrolaremos o céu como um rolo de pergaminho. Do mesmo modo que
originamos a criação, reproduzi-la-emos. É porque é uma promessa que fazemos, e
certamente a cumpriremos.
105 Temos
prescrito, nos Salmos, depois da Mensagem (dada a Moisés), que a terra,
herdá-la-ão os Meus servos virtuosos.
106 Nisto há
uma mensagem para os adoradores.
107 E não te
enviamos, senão como misericórdia para a humanidade.(954)
108 Dize: Em
verdade, tem-me sido revelado que o vosso Deus é Único. Sereis portanto
submissos?
109 Todavia,
se se recusarem a sê-lo, dize-lhes: Tenho proclamado a mensagem a todos por
igual, mas não sei se está próximo ou remoto o que vos foi prometido.
110 Porque Ele
sabe tanto o que manifestais por palavras, como conhece o que ocultais.
111 Ignoro se
isto constitui uma prova para vós e um gozo transitório.
112 Dize: Ó
meu Senhor, julga com eqüidade! Nosso Senhor é o Clemente, a Quem recorro,
contra o que blasfemais.
(A
PEREGRINAÇÃO)
Revelada em Madina; 78 versículos, com exceção dos versículos 52 a 55, que
foram revelados entre Makka e Madina.
22ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Ó humanos,
temei a vosso Senhor, porque a convulsão da Hora será logo terrível.
2 No dia em
que a presenciardes, casa nutriente esquecerá o filho que amamenta; toda a
gestante abortará; tu verás os homens como ébrios, embora não o estejam, porque
o castigo de Deus será severíssimo.
3 Entre os
humanos há quem discute nesciamente acerca de Deus e segue qualquer demônio
rebelde.
4 Foi
decretado sobre (o maligno): Quem se tornar íntimo dele, será desviado e
conduzido ao suplício do tártaro.
5 Ó humanos,
se estais em dúvida(955) sobre a ressurreição,
reparai em que vos criamos do pó, depois do esperma, e logo vos convertemos em
algo que se agarra e, finalmente, em feto, com forma(956)
ou amorfo, para demonstrar-vos (a Nossa onipotência); e conservamos no útero o
que queremos,(957) até um período determinado, de
onde vos retiraremos, crianças para que alcanceis a puberdade. Há, entre vós,
aqueles que morrem (ainda jovens) e há os que chegam à senilidade, até ao ponto
de não se recordarem do que sabiam. E observai que a terra é árida; não
obstante, quando (Nós) fazemos descer a água sobre ela, move-se e se impregna
de fertilidade, fazendo brotar todas as classes de pares de viçosos (frutos).
6 Isto, porque
Deus é Verdadeiro e vivifica os mortos, e porque é Onipotente.
7 E a Hora
chegará indubitavelmente, e Deus ressuscitará aqueles que estiverem nos
sepulcros.
8 Entre os
humanos, há aquele que disputa nesciamente acerca de Deus, sem orientação nem
livro lúcido,
9 Desdenhoso,
para assim desviar os demais da senda de Deus. Sofrerá aviltamento(958) neste mundo e, no Dia da Ressurreição, fá-lo-emos
experimentar a pena da chama infernal.
10 Isso, pelo
que tiverem cometido suas mãos, porque Deus nunca é injusto para com os Seus
servos.
11 Entre os
humanos há, também, quem adora Deus com restrições: se lhe ocorre um bem,
satisfaz-se com isso; porém, se o açoita um adversidade, renega e perde este mundo
e o outro. Esta é a evidencia desventura.
12 Ele invoca,
em vez de Deus, quem não pode prejudicá-lo nem beneficiá-lo. Tal é o profundo
erro.
13 Invoca quem
lhe causa mais prejuízos do que benefícios. Que péssimo amo e que diabólico
companheiro!
14 Deus
introduzirá os fiéis, que praticam o bem, em jardins, abaixo dos quais correm
os rios, porque Deus faz o que Lhe apraz.
15 Quem pensa
que Deus jamais o socorrerá (Mensageiro) neste mundo ou no outro, que pendure
uma corda no teto (de sua casa) e se enforque;(959)
verá se com isso poderá acalmar o seu furor.
16 Assim o
revelamos (o Alcorão) em lúcidos versículos, e Deus ilumina quem Lhe apraz.
17 Quanto aos
fiéis, judeus, sabeus,(960) cristão, masdeístas(961) ou idólatras, certamente Deus os julgará a todos no
Dia da Ressurreição, porque Deus é Testemunha de todas as coisas.
18 Não
reparas, acaso, em que tudo quanto há nos céus e tudo quanto há na terra se
prostra ante Deus? O sol, a lua, as estrelas, as montanhas, as árvores, os
animais e muitos humanos? Porém, muitos merecem o castigo! E quem Deus afrontar
não achará quem o honre, porque Deus faz o que Lhe apraz.
19 Existem
dois antagonistas (crédulos e incrédulos), que disputam acerca do seu Senhor.
Quanto aos incrédulos, serão cobertos com vestimentas de fogo e lhes será
derramada, sobre as cabeças, água fervente,
20 A qual
derreterá tudo quanto há em suas entranhas, além da totalidade de suas peles.
21 Em adição,
haverá clavas de ferro (para o castigo).
22 Toda a vez
que dele (do fogo) quiserem sair, por angústia, ali serão repostos e lhes será
dito: Sofrei a pena da queima!
23 Por outra,
Deus introduzirá os fiéis, que praticam o bem, em jardins, abaixo dos quais
correm os rios, onde serão enfeitados com pulseiras de ouro e pérola, e suas
vestimentas serão de seda.
24 Porque se
guiaram pelas palavras puras e se encaminharam até à senda do Laudabilíssimo.
25 Quanto aos
incrédulos, que vedam os demais da senda de Deus e a sagrada Mesquita, - a qual
destinamos aos humanos, por igual, quer seja seus habitantes, quer sejam
visitantes, - e que nela comete, intencionalmente, profanação ou iniqüidade,
fá-los-emos provar um doloroso castigo.
26 E
(recorda-te) de quando indicamos a Abraão o local da Casa,(962)
dizendo: Não Me atribuas parceiros, mas consagra a Minha Casa para os
circungirantes, para os que permanecem em pé e para os genuflexos e prostrados.
27 E proclama
a peregrinação às pessoas; elas virão a ti a pé, e montando toda espécie de
camelos, de todo longínquo lugar,(963)
28 Para
testemunhar os seus benefícios e invocar o nome de Deus, nos dias mencionados(964), sobre o gado(965) com
que Ele os agraciou (para o sacrifício). Comei, pois, dele, e alimentai o
indigente e o pobre.
29 Que logo se
higienizem,(966) que cumpram os seus votos(967) e que circungirem a antiga Casa.
30 Tal será (a
peregrinação). Quanto àquele que enaltecer os ritos sagrados de Deus, terá
feito o melhor para ele, aos olhos do seu Senhor. É-vos permitida a (carne) das
reses, exceto o que já vos foi estipulado.(968)
Enviai, pois, a abominação da adoração dos ídolos e evitai o perjúrio,
31
Consagrando-vos a Deus; e não Lhe atribuais parceiros, porque aquele que
atribuir parceiros a Deus, será como se houvesse sido arrojado do céu, como se
o tivessem apanhado das aves, ou como se o vento o lançasse a um lugar
longínquo.
32 Tal será.
Contudo, quem enaltecer os símbolos(969) de Deus,
saiba que tal (enaltecimento) partirá de quem possuir piedade no coração.
33 Neles (os
animais) tendes benefícios, até um tempo prefixado; então, seu lugar de
sacrifício será(970) a antiga Casa.
34 Para cada
povo temos instituído ritos (de sacrifício), para que invoquem o nome de Deus,
sobre o que Ele agraciou(971), de gado. Vosso
Deus é Único; consagrai-vos, pois, a Ele. E tu (ó Mensageiro), anuncia a
bem-aventurança aos que se humilham,
35 Cujos
corações estremecem, quando o nome de Deus é Mencionado; os perseverantes, que
suportam o que lhes sucede, são observantes da oração e fazem caridade daquilo
com que agraciamos.
36 E vos temos
designado (o sacrifício) dos camelos, entre os símbolos de Deus. Neles, tendes
benefícios. Invocai, pois, o nome de Deus sobre eles, no momento (do
sacrifício), quando ainda estiverem em pé, e quando tiverem tombado.(972) Comei, pois, deles e daí de comer ao necessitado e
ao pedinte. Assim vo-los sujeitamos, para que Nos agradeçais.
37 Nem suas
carnes, nem seu sangue chegam até Deus; outrossim, alcança-O a vossa piedade.
Assim vo-los sujeitou, para que O glorifiqueis, por haver-vos encaminhado(973). Anuncia, pois, a bem-aventurança aos benfeitores.
38 Em verdade,
Deus defende os fiéis, porque Deus não aprecia nenhum pérfido e ingrato.
39 Ele
permitiu (o combate) aos que foram atacados; em verdade, Deus é Poderoso para
socorrê-los.
40 São aqueles
que foram expulsos injustamente dos seus lares, só porque disseram: Nosso Senhor
é Deus! E se Deus não tivesse refreado os instintos malignos de uns em relação
aos outros,(974) teriam sido destruídos
mosteiros, igrejas, sinagogas e mesquitas, onde o nome de Deus é freqüentemente
celebrado. Sabei que Deus secundará quem O secundar, em Sua causa, porque é
Forte, Poderosíssimo.
41 São aqueles
que, quando os estabelecemos na terra, observam a oração, pagam o zakat,
recomendam o bem e proíbem o ilícito.(975) E em Deus
repousa o destino de todos os assuntos.
42 Porém, se
te desmentem (ó Mensageiros), o mesmo que fizeram, antes deles, os povos de
Noé, de Ad e de Tamud.
43 (Assim
também) o povo de Abraão e o povo de Lot.
44 E o povo de
Madian (fez o mesmo); também foi desmentido Moisés. Então, tolerei os
incrédulos; mas logo os castiguei, e que rigorosa foi a Minha rejeição!
45 Quantas
cidades destruímos por sua iniqüidade, transformando-as em ruínas,(976) com os poços e os castelos fortificados abandonados!
46 Não
percorreram eles a terra, para que seus corações(977)
verificassem o ocorrido? Talvez possam, assim, ouvir e raciocinar! Todavia, a
cegueira não é a dos olhos, mas a dos corações, que estão em seus peitos!
47 Pedem-te
incessantemente a iminência do castigo; saibam que Deus jamais falta à sua
promessa, porque um dia, para o teu Senhor, é como mil anos, dos que contais.
48 E quantas
cidades iníquas temos tolerado! Mas logo as castigarei e a Mim será o destino.
49 Dize: Ó
humanos, sou apenas um elucidativo admoestador para vós.
50 E os fiéis
que praticarem o bem obterão um indulgência e um magnífico sustento.
51 Por outra,
aqueles que se esforçarem em desacreditar os Nossos versículos serão os
réprobos.
52 Antes de
ti, jamais enviamos mensageiro ou profeta algum, sem que Satanás o
sugestionasse em sua predicação; porém, Deus anula o que aventa Satanás, e
então prescreve as Suas leis, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
53 Ele faz das
sugestões de Satanás uma prova, para aqueles que abrigam a morbidez em seus
corações e para aqueles cujos corações estão endurecidos, porque os iníquos
estão em um cisma distante (da verdade)!
54 Quanto
àqueles que receberam a ciência, saibam que ele (o Alcorão) é a verdade do teu Senhor;
que creiam nele e que seus corações se humilhem ante ele, porque Deus guia os
fiéis até à senda reta.
55 Porém, os
incrédulos não cessarão de estar em dúvida acerca dele, até que a Hora lhes
chegue de improviso, ou os açoite o castigo do dia nefasto.
56 A
soberania, naquele dia, será de Deus, que julgará entre eles. Os fiéis que
tiverem praticado o bem entrarão nos jardins do prazer.
57 Em troca,
os incrédulos, que desmentirem os Nossos versículos, sofrerão um castigo
ignominioso.
58 Aqueles que
migraram pela causa de Deus e forma mortos, ou morreram, serão infinitamente
agraciados por Ele, porque Deus é o melhor dos agraciadores.
59 Em verdade,
introduzi-los-á em um lugar que comprazerá a eles, porque Deus é tolerante,
Sapientíssimo.(978)
60 Assim será!
Aquele que se desforrar um pouco de quem o injuriou e o ultrajou, sem dúvida
Deus socorrerá, porque é Absolvedor, Indulgentíssimo.(979)
61 Isto,
porque Deus insere a noite no dia e o dia na noite e é, ademais, Oniouvinte,
Onividente.
62 Isto porque
Deus é a Verdade; e o que invocam, em vez d’Ele, é a falsidade. Sabei que Ele é
Grandioso, Altíssimo.
63 Porventura,
não reparas em que Deus faz descer água do céu, tornando verdes os campos?
Sabei que Deus é Onisciente, Sutilíssimo.
64 Seu é tudo
quanto existe nos céus e quanto há na terra, porque é Opulento, Laudabilíssimo.
65 Não tens
reparado em que Deus vos submeteu o que existe na terra, assim como as naves,
que singram os mares por Sua vontade? Ele sustém o firmamento, para que não
caia sobre a terra, a não ser por Sua vontade, porque é, para com os humanos,
Compassivo, Misericordiosíssimo.
66 E Ele é
Quem vos dá a vida, então vos fará morrer, em seguida vos devolverá a vida. Em
verdade, o homem é ingrato!
67 Temos
prescrito a cada povo ritos(980) a serem
observados. Que não te refutem a este respeito! E invoca teu Senhor, porque
segues uma orientação correta.
68 Porém, se te
refutam, dize-lhes: Deus sabe melhor do que ninguém o que fazeis!
69 Deus
julgará entre vós, no Dia da Ressurreição, a respeito de vossas divergências.
70 Ignoras,
acaso, que Deus conhece o que há nos céus e na terra? Em verdade, isto está
registrado num Livro, porque é fácil para Deus.
71 E adoram,
em vez de Deus, coisas, às quais Ele não concedeu autoridade alguma, e da qual
não têm conhecimento algum; porém, os iníquos não terão nenhum protetor.
72 E quando
lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, descobres o desdém nos
semblantes dos incrédulos, chegando mesmo a ponto de se lançarem sobre aqueles
que lhes recitam os Nossos versículos. Dize: Poderia inteirar-vos de algo pior
do que isto? É o fogo (infernal), que Deus prometeu aos incrédulos. E que
funesto destino!
73 Ó humanos,
eis um exemplo; escutai-o, pois: Aqueles que invocais, em vez de Deus, jamais
poderiam criar uma mosca; ainda que, para isso, se juntassem todos. E se a
mosca lhe arrebatasse algo, não poderiam dela tirá-lo, porque tanto o
solicitador como o solicitado, são impotentes.
74 Não
aquilatam Deus como (Ele) merece. Saibam eles que Deus é Forte, Poderosíssimo.
75 Deus
escolhe os mensageiros, entre os anjos e entre os humanos, porque é Oniouvinte,
Onividente.
76 Ele conhece
tanto o seu passado como o seu futuro, porque a Deus retornarão todas as
coisas.
77 Ó fiéis,
genuflecti, prostrai-vos, adorai vosso Senhor e praticai o bem, para que
prospereis.
78 E combatei
com denodo pela causa de Deus;(981) Ele vos elegeu.
E não vos impôs dificuldade(982) alguma na
religião, porque é o credo de vosso pai, Abraão. Ele vos denominou muçulmanos,
antes deste e neste (Alcorão), para que o Mensageiro seja testemunha vossa, e
para que sejais testemunhas dos humanos. Observai, pois, a oração, pagai o
zakat e apegai-vos a Deus, Que é vosso Protetor. E que excelente Protetor! E
que excelente Socorredor!
"AL MUMINUN"
(OS FIÉIS)
Revelada em Makka; 118 versículos.
23ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 É certo que
prosperarão os fiéis,
2 Que são
humildes em suas orações.(983)
3 Que
desdenham a vaidade
4 Que são
ativos em pagar o zakat.
5 Que observam
a castidade,(984)
6 Exceto para
os seus cônjuges ou cativas(985) – nisso não
serão reprovados.
7 Mas aqueles
que se excederem nisso serão os transgressores.
8 Os que
respeitarem suas obrigações e seus pactos,(986)
9 E que
observarem as suas orações(987),
10 Estes serão
os herdeiros.
11 Herdarão o
Paraíso, onde morarão eternamente.
12 Criamos o
homem de essência de barro(988).
13 Em seguida,
fizemo-lo uma gota de esperma, que inserimos em um lugar seguro.(989)
14 Então,
convertemos a gota de esperma em algo que se agarra, transformamos o coágulo em
feto e convertemos o feto em ossos; depois, revestimos os ossos de carne;
então, o desenvolvemos em outra criatura.(990)
Bendito seja Deus, Criador por excelência.
15 Então
morrereis, indubitavelmente.(991)
16 Depois
sereis ressuscitados, no Dia da Ressurreição.
17 E por cima
de vós criamos sete céus em estratos, e não descuramos da Nossa criação.
18 E fazemos
descer, proporcionalmente, água do céu e a armazenamos na terra; mas, se
quiséssemos, poderíamos fazê-la desaparecer(992).
19 E, mediante
ela, criamos, para vós, jardins de tamareiras e videiras, dos quais obtendes
abundantes frutos, de que vos alimentais.
20 E vos
criamos a árvore, que brota no monte Sinai, a qual propicia o azeite(993), que consiste num condimento para os consumidores.
21 Tendes no
gado um instrutivo exemplo(994): Damos-vos de
beber do (leite) que contêm as suas glândulas; obtendes delas muitos benefícios
e dela vos alimentais.
22 E sobre
eles (os animais) sois transportados, da mesma maneira como nos navios.
23 Havíamos
enviado Noé ao seu povo, ao qual disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque não
tender outro deus além d’Ele! Não (O) temeis?
24 Porém, os
chefes incrédulos do seu povo disseram: Esse não é mais do que um homem como
vós, que quer assegurar a sua superioridade (sobre vós). Se Deus quisesse,
teria enviado anjos (por mensageiros). Jamais ouvimos tal coisa de nossos
antepassados!
25 Não é mais
do que um homem possesso! Porém, suportai-o temporariamente.
26 Disse (Noé):
Ó Senhor meu, socorre-me, pois que me desmentes!
27 Então lhe
revelamos: Constrói uma arca sob a Nossa vigilância e segundo a Nossa
revelação. E quando se cumprir o Nosso desígnio e a água transbordar do forno(995), embarca nela um casal de cada espécie, juntamente
com a tua família, exceto aquele sobre quem tenha sido pronunciada a sentença;
e não intercedas junto a Mim em favor dos iníquos, pois que serão afogados.
28 E quando
estiverdes embarcado na arca, junto àqueles que estão contigo, dize: Louvado
seja Deus, que nos livrou dos iníquos!
29 E dize: Ó
Senhor meu, desembarca-me em lugar abençoado, porque Tu és o melhor para (nos)
desembarcar.
30 Em verdade,
nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado.
31 Logo depois
dele criamos outras gerações.
32 E lhe
enviamos um mensageiro, escolhido entre eles,(996)
(que lhes disse): Adorai a Deus, porque não tereis outro deus além d’Ele! Não
(O) temeis?
33 Porém, os
chefes incrédulos do seu povo, que negavam o comparecimento na outra vida e que
agraciamos na vida terrena disseram: Este não é senão um homem como vós; come
do mesmo que comeis e bebe do mesmo que bebeis.
34 E, se
obedecerdes a um homem como vós, certamente sereis desventurados.(997)
35 Qual!
Promete-vos ele que, quando morrerdes e vos tiverdes convertido em pó e ossos,
sereis ressuscitados?
36 Longe,
muito longe está o que vos é prometido!
37 Não há mais
vida do que esta, terrena! Morremos e vivemos e jamais seremos ressuscitados!
38 Este não é
mais do que um homem que forja mentiras acerca de Deus! Jamais creremos nele!
39 Disse (o
Profeta): Ó Senhor meu, socorre-me, pois que me desmentem!
40 Disse-lhe
(Deus): Em pouco tempo se arrependerão.
41 E o estrondo
os fulminou, e os reduzimos a destroços(998) (que
a torrente carregou). Distância com o povo iníquo!
42 Logo depois
deles criamos outra geração.
43 Nenhum povo
pode adiantar ou retardar o seu destino.
44 Então
enviamos, sucessivamente, os Nossos mensageiros. Cada vez que um mensageiro
chegava ao seu povo, este o desmentia. Então fizemos uns seguires outros, e
fizemos deles escarmento (para outros povos). Distância com o povo incrédulo!
45 Então
enviamos Moisés e seu irmão como os Nossos sinais e uma evidente autoridade,
46 Ao Faraó e
aos seus chefes, os quais se ensoberbeceram, e foram um povo arrogante.
47 E disseram:
Como havemos de crer em dois homens como nós, cujo povo nos está submetido?
48 E os
desmentira, contando-se, assim, entre os destruídos.
49 Concedemos
a Moisés o Livro, a fim de que se encaminhassem.
50 E fizemos
do filho de Maria(999) e de sua mãe sinais, e os
refugiamos em uma segunda colina, provida de mananciais.
51 Ó
mensageiros, desfrutai de todas as dádivas e praticai o bem, porque sou Sabedor
de tudo quanto fazeis!
52 E sabei que
esta vossa comunidade é única, e que Eu sou o vosso Senhor. Temei-Me, pois!
53 Porém, os
povos se dividiram em diferentes seitas, e casa se satisfazia com a sua crença.(1000)
54 Deixa-os
entregues a seus extravios, até certo tempo.
55 Pensam,
acaso, que com os bens e filhos que lhe concedemos,
56
Aceleramos-lhes as mercês? Qual! De nada se apercebem!
57 Quanto
àqueles que são reverentes, por temos ao seu Senhor;
58 Que crêem
nos versículos do seu Senhor;
59 Que não
atribuem parceiros ao seu Senhor;
60 Que dão o que devem dar, com o